Descargar Imprimir esta página

winncare Virmedic WINN'MOTION 150 Manual De Instrucciones página 15

Publicidad

Passen Sie den Patientengurt gemäß der
Gebrauchsanweisung an.
Versichern Sie sich vor jedem Hebevor-
gang, dass die Riemen des Patienten-
gurtes richtig am Hebebügel befestigt
wurden; dies muss überprüft werden,
wenn die Riemen sich in gespannter Po-
sition befi nden, der Patient jedoch noch
nicht hochgehoben wurde.
HINWEISE ZU GEBRAUCH UND
WARTUNG.
1. Der Lifter ist mit Laufrollen ausgestat-
tet; die hinteren Laufrollen verfügen über
eine Feststellbremse, durch die sie blo-
ckiert werden und das Rollen und Drehen
um die eigene Achse verhindert werden
kann. Die Bremse kann mit einem Hebel,
der mit dem Fuß heruntergedrückt oder
angehoben wird, aktiviert oder entriegelt
werden.
Wir empfehlen Ihnen, dass Sie die Lauf-
rollen während des Hebevorgangs un-
gebremst lassen, damit der Lifter zum
Schwerpunkt des Patienten verschoben
werden kann, wenn er aus einem Stuhl,
aus dem Bett oder von jedem anderen
Ort hochgehoben wird, während der Lifter
an den Griffen abgestützt werden muss.
2. Die Breite des Fahrgestells kann man
vergrößern, damit beispielsweise ein Roll-
stuhl einfacher hineingeschoben werden
kann, indem mit dem Fuß auf die entspre-
chende Seite des Pedals gedrückt wird
oder indem man den entsprechenden
Knopf der Handbedienung betätigt.
Alle Teile des Lifters die in Bewegung sind
sollte man regelmäßig schmieren, wo-
durch die Funktionsfähigkeit verbessert
und möglichen Abnutzungserscheinungen
durch den täglichen Gebrauch vorgebeugt
wird.
Vermeiden Sie, dass sich in der Achse und
im Lager der Laufrollen Schmutz ansam-
melt.
Überprüfen
Sie
regelmäßig,
Schrauben, Muttern usw. fest angezogen
sind und ob zwischen den verschiedenen
Elementen des Lifters möglicherweise
Zwischenräume entstanden sind.
Nicht zu empfehlen ist es, den Lifter in
einem Umfeld oder an Orten mit hoher
Luftfeuchtigkeit (in Meeresnähe, Hallen-
bädern usw.) oder erhöhter atmosphä-
rischer Korrosion, die seine Bestandteile
in Mitleidenschaft ziehen könnten, zu ge-
brauchen, Nur wenn der Kran speziell für
diesen Zweck gebaut wurde.
D
Antes de elevar, verifi que sempre que as
faixas da correia estão correctamente co-
locadas no extremo do braço do grua; isto
deve ser verifi cado quando as faixas es-
tão a puxar quando o paciente ainda não
começou a ser levantado.
RECOMENDAÇÕES DE UTILIZA-
ÇÃO E MANUTENÇÃO.
1. O grua está dotado de rodas girató-
rias; as traseiras levam um travão que
bloqueia o giro e o rolamento. O travão
activa-se e desactiva-se com o pé por
meio de uma palanca.
Recomendamos
quando o usuário se levanta, para permi-
tir que o grua se desloque para o centro
de gravidade quando se levanta o pa-
ciente desde uma cadeira, uma cama ou
qualquer objecto estacionário, enquanto
sujeitamos o grua pelas asas ou punhos.
2. A abertura da base, para facilitar por
exemplo a entrada da cadeira de rodas,
faz-se carregando com o pé no lado ade-
quado do pedal, ou electricamente pul-
sando o botão adequado na caixa de bo-
tões.
Recomenda-se lubrifi car periodicamente
todas as partes do grua que têm movi-
mento, o que melhora o seu funciona-
mento e evita desgastes das peças pelo
uso diário.
Evite que se acumule sujidade no eixo e
nos rolamentos das rodas.
Verifi que periodicamente o estado do
aperto dos parafusos, porcas, etc. Assim
como a aparição de folgas entre os distin-
tos elementos do grua.
Não é conveniente utilizar o grua em re-
cintos ou lugares com muita humidade
(perto do mar, piscinas cobertas, etc.)
ou em ambientes corrosivos que possam
afectar os seus componentes.
ob
alle
worden als de draagbanden reeds strak
gespannen zijn maar men nog niet be-
gonnen is de patient daadwerkelijk op te
heffen.
AANBEVELINGEN VOOR GEBRUIK
EN ONDERHOUD.
1. De lift heeft draaiwielen; de achterwie-
len hebben een rem die zowel de draai-
ing als het rollen blokkeert. De rem wordt
opgezet of vrijgemaakt met de voet door
middel van een hefboom.
Wij bevelen aan niet te remmen terwijl
de gebruiker opgeheven wordt, om toe te
não
travar
as
rodas
laten dat de lift naar het zwaartepunt toe
beweegt als de patiënt vanuit een stoel,
een bed of om het even welk vaststaand
voorwerp geheven wordt, Wij raden wel
aan bij het heffenl de lift vast te houden
aan de handvatten van de lift zelf.
2. Het openen van de basis, die bij voor-
beeld de toegang van een rolstoel moge-
lijk maakt, gebeurt door het uitoefenen
van druk met de voet op de passende
kant van het pedaal, of elektrisch door op
de passende knop van afstandsbediening
te drukken.
Het is raadzaam regelmatig alle bewe-
gende delen van de lift in te smeren, want
dan functioneren ze beter en het vermijdt
mogelijke slijtage tengevolge van het da-
gelijks gebruik.
Ophoping van stof
kussenblokken van de wielen vermijden.
Controleer regelmatig of de schroeven,
moeren, enz. goed vastzitten, en ook of
er eventueel ruimtes tussen de verschil-
lende elementen van de lift ontstaan.
Het is niet raadzaam, de lift in ruimtes of
plaatsen met veel vochtigheid te gebrui-
ken (dichtbij de zee, overdekte zwemba-
den, enz.) of in corrosieve omgevingen
die de componenten van de lift kunnen
beschadigen, Tenzij de hefkraan speciaal
hiervoor is gebouwd.
P
aan de as en in de
N

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

102102036