Descargar Imprimir esta página

brondell EasySpa LES-12 Guía De Instalación De Inicio Rápido página 2

Ocultar thumbs Ver también para EasySpa LES-12:

Publicidad

Piezas incluidas:
Antes de empezar, es posible que
accesorio para bidé
necesites:
soporte de montaje ajustable (2)
una pequeña toalla o cubo para
conector de la válvula T de agua fría:
recoger el agua residual
⅞" x ⅞" x ⅜"
una llave ajustable para apretar las
manguera de bidé
conexiones de suministro de agua
arandela cónica de goma
un destornillador estándar o de
cabeza Phillips para quitar el asiento
Cinta de teflón
del inodoro
Compruebe la línea de suministro de agua: Si el conducto que conecta la cisterna
del inodoro con la válvula de cierre del agua es una tubería rígida, tendrá que
sustituirla por una línea de suministro de agua flexible antes de la instalación.
ADVERTENCIA:
El incumplimiento de las siguientes advertencias puede provocar inundaciones,
fugas o daños en el producto.
No desmonte, repare o modifique el producto usted mismo.
No conecte el suministro principal de agua a la tubería o al suministro de agua caliente (sólo
conecte al suministro de agua fría).
Utilice únicamente las mangueras, las válvulas en T y los componentes que se incluyen con su
producto, ya que han sido diseñados y probados específicamente para su uso seguro con este
accesorio de bidé. Tenga en cuenta que el uso de piezasno autorizadas o no aprobadas por
Brondell podría provocar lesiones, fugas o daños de los que Brondell no se hará responsable.
Después de la instalación, asegúrese de comprobar que no hay fugas en todas las conexiones
de suministro de agua. Las arandelas de goma deben estar en su lugar para las mangueras de
conexión de agua y la válvula T.
No utilice el producto si no funciona correctamente. Cierre la válvula principal de suministro de
agua y llame al centro de servicio de Brondell al (888) 542-3355. Si no lo hace, puede provocar
una inundación.
Pièces incluses :
Avant de commencer, vous aurez
peut-être besoin :
accessoire de bidet
une petite serviette ou un seau
support de montage réglable (2)
pour récupérer l'eau résiduelle
connecteur de la vanne en T d'eau
une clé à molette pour serrer les
froide : ⅞" x ⅞" x ⅜"
raccords d'alimentation en eau
tuyau de bidet
un tournevis standard ou
cruciforme pour retirer le siège
Rondelle conique en caoutchouc
des toilettes
Bande téflon
Vérifiez la conduite d'alimentation en eau : Si la conduite qui relie le réservoir des
toilettes à la vanne d'arrêt d'eau est un tuyau rigide, vous devrez la remplacer par
une conduite d'alimentation en eau flexible avant l'installation.
AVERTISSEMENT :
Le non-respect des avertissements suivants peut entraîner une inondation, une fuite ou des
dommages au produit.
Ne pas démonter, réparer ou modifier le produit soi-même.
Ne raccordez pas l'alimentation principale en eau à la conduite ou à l'alimentation en eau
chaude (raccordez-la uniquement à l'alimentation en eau froide).
N'utilisez que les tuyaux, les vannes en T et les composants fournis avec votre produit, car ils
ont été spécifiquement conçus et testés pour une utilisation sûre avec cet accessoire pour
bidet. Veuillez noter que l'utilisation de pièces non autorisées ou non approuvées par Brondell
peut entraîner des blessures, des fuites ou des dommages dont Brondell ne pourra être tenu
responsable.
Après l'installation, veillez à vérifier l'étanchéité de tous les raccords d'alimentation en eau. Des
rondelles en caoutchouc doivent être en place pour les tuyaux de connexion d'eau et la vanne
en T.
N'utilisez pas le produit s'il ne fonctionne pas correctement. Fermez la vanne principale
d'alimentation en eau et appelez le centre de service Brondell au (888) 542-3355. Le non-respect
de cette consigne peut entraîner une inondation.
Instalación:
Paso 2
1. Cierre la válvula de suministro de agua y
descargue el inodoro. Mantenga presionada la
manija para vaciar completamente el tanque.
NOTA: No continúe sin completar los pasos
anteriores. Si no lo hace, podría provocar
inundaciones y fugas.
2. Desconecte el conducto de suministro de
agua del tanque del inodoro. No lo desconecte
de la válvula de suministro de agua en la
pared.
3. Inserte la arandela cónica de goma en la
parte superior de la válvula en T de agua fría
y conéctela a la parte inferior del tanque del
inodoro. Asegúrese de que la arandela de
goma esté correctamente asentada, con el
Paso 3
lado cónico hacia arriba. Vuelva a conectar
el conducto de suministro de agua a la parte
inferior de la válvula en T.
4. Retire el asiento del inodoro con un
destornillador estándar o de cabeza Phillips.
Coloque el asiento, los pernos de montaje y la
tornillería a un lado.
Installation :
Étape 2
1. Fermez le robinet d'arrivée d'eau et tirez la
chasse d'eau. Maintenez le bouton enfoncé
pour vider complètement le réservoir.
REMARQUE : Assurez-vous d'avoir effectué les
étapes ci-dessus avant de continuer. Dans le
cas contraire, vous risquez de provoquer une
inondation ou une fuite.
2. Débranchez la conduite d'alimentation en
eau du réservoir de la toilette. Veillez à ne pas
déconnecter la conduite du robinet d'arrivée
d'eau au niveau du mur.
3. Insérez la rondelle conique en caoutchouc
dans le haut de la vanne en T d'eau froide
et raccordez-la au dessous du réservoir
de la toilette. Assurez-vous que la rondelle
Étape 3
en caoutchouc est bien en place, côté
effilé vers le haut. Reconnectez la conduite
d'alimentation en eau au bas de la vanne en T.
4. Retirez le siège de toilette à l'aide d'un
tournevis standard ou cruciforme. Mettez de
côté le siège, les boulons de montage et la
quincaillerie.
5. Conecte un extremo de la manguera de
Paso 5
bidé al lado abierto de la válvula en T
instalada.
6. Coloque los soportes de montaje ajustables
en los orificios circulares del accesorio de
bidé.
7. Coloque el accesorio de bidé en el inodoro
con la boquilla cerca de la parte posterior
del inodoro, dejando un pequeño espacio
entre el inodoro y la boquilla. Esto variará
según el inodoro.
Paso 6
8. Asegúrese de que los soportes ajustables
se alineen con los agujeros del inodoro. Es
posible que tenga que girar los soportes
ajustables para alinearlos correctamente.
9. Vuelva a colocar el asiento del inodoro en
la parte superior del accesorio de bidé y
fíjelo con la tornillería original del asiento
del inodoro. Asegúrese de apretar para
que el accesorio de bidé y el asiento no se
muevan.
Paso 10
NOTA: Antes de continuar con el siguiente
paso, asegúrese de que la manija esté en la
posición de "APAGADO" para evitar que el
agua salga de la taza.
10. Conecte el extremo abierto de la manguera
de bidé a la conexión debajo del accesorio
de bidé.
5. Connectez l'une des extrémités du tuyau
Étape 5
du bidet au raccord libre de la vanne en T
installée.
6. Placez les supports de montage réglables
dans les trous ronds du bidet adaptable.
7. Placez le bidet adaptable sur la toilette et
positionnez la buse vers l'arrière de la toilette
en laissant un léger espace entre la toilette
et la buse. Cet espace varie d'une toilette à
l'autre.
8. Assurez-vous que les supports réglables sont
Étape 6
alignés avec les trous de la toilette. Vous
devrez peut-être faire pivoter les supports
réglables pour les aligner correctement.
9. Réinstallez le siège de toilette sur le bidet
adaptable et fixez-le à l'aide de la quincaillerie
d'origine du siège de toilette. Veillez à serrer de
manière à ce que le bidet adaptable et le siège
ne bougent pas.
REMARQUE : Avant de passer à l'étape
suivante, vérifiez bien que la commande est
Étape 10
en position Arrêt pour éviter toute projection
d'eau en dehors de la cuvette.
11. Abra la válvula de suministro de agua lentamente y espere 5 minutos para
comprobar si hay fugas.
NOTA: Si hay alguna fuga, compruebe todas las arandelas de goma y asegúrese
de que las conexiones de agua están apretadas y seguras. Si es necesario,
puede utilizar cinta de teflón para las conexiones con fugas.
Para usar el bidé:
1. Para el lavado frontal, gire la manija hacia la izquierda hasta el ícono de
"LAVADO FRONTAL".
2. Para el lavado trasero, gire la manija hacia la derecha hasta el ícono de "LAVADO
TRASERO".
3. Para bajar la presión de agua, gire la manija de nuevo hacia el centro.
4. Para apagar el bidé, regrese la manija a la posición de "APAGADO".
NOTA: La manija es solo para fines de control y no está diseñada para soportar peso.
10. Connectez l'extrémité libre du tuyau de bidet au raccord situé sous le bidet
adaptable.
11. Ouvrez lentement le robinet d'arrivée d'eau et attendez 5 minutes pour vérifier
l'absence de fuites.
REMARQUE : En cas de fuite, vérifiez toutes les rondelles en caoutchouc et
assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés et sécurisés. Si nécessaire,
vous pouvez utiliser du ruban téflon sur les raccords qui fuient.
Utilisation du bidet :
1. Pour lancer un lavage avant, tournez la poignée vers la gauche jusqu'au symbole
« Lavage avant ».
2. Pour lancer un lavage arrière, tournez la poignée vers la droite jusqu'au symbole
« Lavage arrière ».
3. Pour réduire la pression de l'eau, tournez la poignée vers le centre.
4. Pour arrêter le bidet, remettez la poignée sur la position « Arrêt ».
REMARQUE : La poignée doit uniquement être utilisée pour commander le
bidet et n'est pas destinée à supporter du poids.

Publicidad

loading