La altura de la posición del pedal del freno trasero es
fija, pero se puede graduar la tolerancia graduando la longitud
del pistón de presión en el bombín.
La hauteur de la pédale de frein arrière est fixe mais le
jeu de fonctionnement peut être réglé en faisant varier la
longueur du piston du maître-cylindre
The height of the position of the rear brake pedal is fixed,
but the rod connecting it to the master cylinder is adjustable
for free play.
Tanto la palanca del cambio de marchas, como la del freno trasero incluyen la parte final retráctil con el fin de evitar su r otura
en caso de golpeo con obstáculos. En el caso del cambio su accionamiento es más esporádico, pero e n el caso del freno su
utilización es mucho más continuada. Esta dispone de la parte superior dentada para mayor agarre, y en ambos casos su
funcionalidad retráctil está basada en un anclaje con un muelle que permite 90 grados de movimiento y con ello la r ecuperación de
su posición original instantanea.
La pédale de changement de vitesse comme celle de frein comporte une extrémité rétractable afin d'éviter leur rupture en cas
de choc sur des obstacles. L'utilisation du changement de vitesse est moins fréquente que celle du frein dont l'utilisation e st plus
continue. Ce dernier dispose d'une partie supérieure crantée pour une meilleure adhérence. Dans les deux cas leur possibilité
d'escamotage est basée sur une fixation munie d'un ressort qui permet 90° de liberté et un retour à la position initiale inst antané.
Both the gearshift lever and the rear brake lever are equipped with folding tips in order to prevent damage when hit by obsta cles.
Gear changing is more sporadic while the operation of the brake is more continuous, it is very important to keep the tips and the
associated springs and pivot points clean and well lubricated so that the tips maintain a full 90 degree operating range.
Sherco ST Series
10