Reset Bloque De Seguridad - Blitz EXA LIFT HDVL20-80 Manuales De Operación Y Mantenimiento

Elevador electro-hidráulico
Tabla de contenido

Publicidad

6.5 Reset blocco di sicurezza
NB: In manuale è consentito solo la discesa.
Se la discesa non è fattibile, vuol dire che la scheda è in blocco
di sicurezza perché ha rilevato una condizione pericolosa.
Per resettare il blocco di sicurezza operare nel seguente modo:
- Mettere a "0" l'interruttore (E).
- Ruotare la chiave (SL1) in senso orario.
- Premere contemporaneamente i pulsаntini di (Fig. 39/a) (P1,
S2, S3, S4) e ruotare l'interruttore (E).
- Tenere premuti i pulsantini (P1, S2, S3, S4) (Fig. 39/a) fino a
quando resta acceso solo il led 1.
Ripetere le operazioni su tutte le schede.
Ruotare la chiave (SL1) in senso antiorario.
6.5 Reset safety block
NB: Only descent is allowed in manual mode.
If descent is not working, it means that the card is blocked due
to the detection of a hazardous condition.
To reset the safety block, do as follows:
- Put the switch (E) in position '0'.
- Turn the key (SL1) clockwise.
- Simultaneously press the buttons in (Fig. 39/a) (P1, S2, S3,
S4) and turn the switch (E).
- Hold down the buttons (P1, S2, S3, S4) (Fig. 39/a) until only
LED 1 is lit.
Repeat the operations on all the boards.
Turn key (SL1) anticlockwise.
6.5 Reset Sicherheitsblockierung
Hinweis: Manuell ist nur das Senken erlaubt.
Wenn das Senken nicht möglich ist, bedeutet dies, dass sich die
Karte in Sicherheitsblockierung befindet, da sie einen gefährl-
ichen Zustand erkannt hat. Um die Sicherheitsblockierung
zurückzusetzen, gehen Sie wie folgt vor:
- Stellen Sie den Schalter auf „0" (E).
- Drehen Sie den Schlüssel (SL1) im Uhrzeigersinn,
- Drücken Sie gleichzeitig die Tasten in (Abb. 39/a) (P1, S2, S3,
S4) und drehen Sie den Schalter (E).
- Halten Sie die Tasten gedrückt (P1, S2, S3, S4) (Abb. 39/a)
bis nur die LED 1 leuchtet.
Wiederholen Sie die Arbeiten an allen Platinen.
6.5 Réinitialiser le verrou
NB: Seule la descente est autorisée en mode manuel.
Si la descente n'est pas possible, cela signifie que la carte est
verrouillée car une situation dangereuse a été détectée.
Pour réinitialiser le verrou, procédez comme suit:
- Mettez l'interrupteur sur "0" (E).
- Tourner la clé (SL1) dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Appuyez sur les touches de la (fig. 39/a) (P1, S2, S3, S4) en
même temps et tournez l'interrupteur (E).
- Maintenez les touches enfoncées (P1, S2, S3, S4) (fig.39/a)
jusqu'à ce que seule la LED 1 reste allumée.
Répétez les opérations sur toutes les fiches.

6.5 Reset bloque de seguridad

Nota: En manual está permitido solo la bajada.
Si la bajada no es posible, significa que la tarjeta está en bloqueo
de seguridad porque ha detectado una condición peligrosa.
Para reiniciar el bloqueo de seguridad, proceda en el modo
siguiente:
- Ponga en interruptor (E) en "0".
- Gire la llave (SL1) hacia la derecha.
- Pulse simultáneamente los pulsadores de la (Fig. 39/a) (P1,
S2, S3, S4) y el interruptor (E).
- Mantenga pulsados los pulsadores (P1, S2, S3, S4) (Fig. 39/a)
hasta que quede encendido solo el led 1 .
Repita las operaciones en todas las tarjetas.
Attenzione:
- se il blocco è stato generato da un guasto hardware (scheda
o impianto elettrico), il blocco si ripresenterà immediatamente;
- sе il guasto è nella scheda occorrerà sostituirla;
- sе il guasto è nell'impianto occorrerà individuarlo e rimuoverlo.
Warning:
- If the block is due to hardware fault (card or electric system),
the block will be immediately re-triggered;
- if the fault is in the card, it will need to be replaced;
- if the fault is in the electric system, it must be identified and
eliminated.
Drehen Sie den Schlüssel (SL1) entgegen dem Uhrzeigersinn
Achtung:
- Wenn die Blockierung durch einen Hardwarefehler (Platine oder
elektrisches System) erzeugt wurde, erscheint die Blockierung
sofort wieder;
- wenn der Fehler auf der Karte ist, muss sie ersetzt werden;
- wenn der Fehler im System ist, muss er erfasst und entfernt
werden.
Tournez la clé (SL1) dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
Attention:
- si le bloc a été généré par un défaut matériel (carte ou système
électrique), le bloc se reproduira immédiatement;
- si le défaut est sur la carte, il faudra la remplacer;
- si le défaut est dans le système, il sera nécessaire de l'identifier
et de le supprimer.
Gire hacia la izquierda la llave (SL1).
Atención:
- si el bloqueo ha sido generado por un desperfecto de hardware
(tarjeta o instalación eléctrica) el bloqueo se representará
inmediatamente;
- si el desperfecto está en la tarjeta, será necesario sustituirla;
- si el desperfecto está en la instalación, será necesario
individuarlo y eliminarlo.
0596-M004-0
6
215

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido