5
@
@
f
WARNING!
Do not drive in terrain at an angle of more than max, 10 ° .
The risk for spark-over backwards is large•
In steep terrain the risk for tipping is considerable.
Avoid stopping and starting in sloping terrain.
WARNUNG!
Fahren Sie nicht in Gel_nde mit einer h6heren Neigung
als h6chstens 10 °. Bei Bergauffahrt besteht in diesem Fall
die Gefahr, dab die Maschine nach hinten 0berschl>.
Fahren Sie auch nicht quer zum Hang, da die Maschine
seitlich umkippen kann.
Vermeiden Sie, auf dem Hang anzufahren oder anzu-
halten.
(_
ATTENTION!
N e jamais utiliser un tracteur sur des pentes exc(_lant 10°.
Les risques de renversement _tant alors trbs importants.
•
Nejamais rouler parall_lement _ la panic dufair des dsques
de renversement. Toujours rouler perpendiculairement
la pente, aussi bien en montant, qu'en descendant.
Ne jamais arr_ter ou d_marrer un tracteur en pente.
@o
ADVERTENCIA!
No conduzca por terreno de inclinaci6n superior a 10 °,
pues hay riesgo de sobrepeso en la parte posterior.
•
No conduzca por losbordes de terrenos inclinados, puesto
que es entonces muy grande el riesgo de vuelco.
•
Evite el parar o armncar
la m_quina en terreno incli-
nado.
@.
PERICOLO!
Non affrontare pendi superiori a 10° gradi
Non procedere mai trasversalmente alia linea di massima
penoenza.
Evitare fermate o partenze su terreni in pendio.
WAARSCHUWING!
Rij niet op een terrein met een helling van meer dan10 °.
Het risico om achterover te slaan is zeer groot.
Rij nietschuin over een hellend terrein, daar hotkantelfisico
dan groot is.
Vermijd te stoppen of te startan op een hellend terrein.
49