6
Remplacement de la courroie d'entrainement
du
carter de coupe
1. D_=poser le carter de coupe(voirchapitrepr_c6dent).
2. Sortirla courroie d'entraTnement des gorgesde poulieen
commen(;ant p ar la pouliedu c6t6 gauche du carter de
coupe,puispar leseutrespoulies.
3.
Retirer ensuite enti_rement la courroie du carter de
coupe.
4.
Pourla mise en place de la nouvellecourroie,proc_ler
dansrordre inverse. V 6rifierque la courroieest correcte-
mentpositionn_e devanttous lesguidesde courroie.
@
@
Replacement
of drive belt for cutting
unit
1. Dismantle the cutting unit as described previously.
2,
Work off the belt from the unit's left pulley and then from
the other wheels.
3.
Pull the belt away from the cutting unit.
4.
The new belt is mounted in the reverse order. Check that
the belt lies inside all the belt guides.
Auswechsein des Treibriemens for das M_ihag-
gregat
1. M_hdeckausbauen.
2.
Riemen vom derlinken Keilriemenscheibe des M_hdecks
und danach von den Obrigen Riemenscheiben abbauen.
3.
Danach den Keilriemen vom M_hdeck enfternen.
4.
Den neuen Keildemen in umgekehrter
Reihenfolge ein-
bauen. PrQfen, daO der Keilriemen in allen Riemenft3h-
rungen korrekt in Position sitzt.
(_
Cambio
de la correa
propulsora
del equipo
de
corte
1. Desmontar el equipo de corte del tractor.
2.
Quitar la polea izquierda de la unidad y despuds de las
otras poleas.
3.
Quitar despu_s la correa de la unided de corte.
4. Montar la nueva CO=Tea en el orden inverso. Controlar que
la correa nueva se halla per dentro de todas la gufas,
Q
Sostituzione
della cinghia
di movimento
lame
1.
Smontare il piatto.
2. Togliere la cinghia della puleggia di sinistra e poi succes-
sivamente dalle altre,
3. Togliere la cinghia dal piatto.
4.
Montarelanuovacinghiainordineinverso.
Contmllareche
la cinghia sia correttamente posizionata in tutte le guide.
_)
Vervanghen
van de aandrijfriem
voor de maai-
kast
1. Verwijder de maaikast van de trekker.
2. Trek de riem eerst van de linkerriemschijf van de maaikast
af en daarna van de overige schijven.
3. Trek daarna de riem van de maaikast af.
4.
De nieuwe riem wordtin omgekeerdevolgorde gemonteerd.
Controleer of de riem binnen alle riemgeleiders ligt.
62