6
.
°
Adjustment
of the cutting
unit
A. In the direction of travel
1. Check that the air pressure is correct in all four tires.
2. Make sure that the machine is on a horizontal surface.
3. Lift up the cutting unit to its highest position.
4. Measure the distances A and B.
WARNING: Blades aresharp. Protect your hands with
gloves and/or wrap blade with heavy cloth.
Einstellung
des M_ihaggregats
A. In Fahrrichtung
1. PrQfen, dal_ der L;.ftdruek an allen vier Reifen richtig ist.
2.
PrQfen, dab die Maschine auf einer obenen Unteriage
steht.
3.
M_haggregat in die oberste Lage anheben.
4.
Abst_nde A und B messen.
WARNUNG:
sind sehr scharf. SchOtzen
Die Klingen
Sie Ihre H_nde mit Handschuhen
und/oder
um-
wickeln Sie die Klingen mit einem Tuch aus festem
Gewebe.
_F_
Rdglage
du carter de coupe
v
A. Rdglage lat6ral
1. V_rifier que la prossion, dans les quatro pneus, est cor-
rect.
2. S'assursr que le tracteur est placd sur une surface plane.
3, Relever au maximum te carter de coupe.
4. Mesurer lea distances A et B,
A'I-rENTION: Les lames sont tranchantes, porter des
gants de protection etJou enrouler lea lames dans
un tieaus 6pals.
_)
Ajuste
de la unidad
de corte
A. En el sentido de la marcha
1. Controlar qua la presibn de inflado es la correcta en los
cuatro neumaticos.
2.
Asegurarse de que la mdquina estd sobre suelo hori-
zontal.
3.
Levantar la unidad de corte hasta su posicibn mds el-
evada.
4.
Medir la distancia A y B.
_IL
ADVERTENClA:
Las
son cortantes. Prote-
cuchillaa
gerse lae manos con guantes y/o envolver la cuchilla
con una tela pesada.
(_
Regolazione
del tagliaerba
A. Nel senso di marcia
1. Controllare la pressione dei pneumatici.
2. La macchina deve essere in piano.
3. Sollevare al massimo il tagliaerba.
4. Misurare le distanze A e B.
,_
PERICOLO: Le lame sono affilate. Proteggete le mani
indossando dei guanti e/o avvolgete le lame con un
panno pesante.
_)
Het instellen
van de maaikast
A. In de rijrichting
1.
Controleer of de luchtdruk in alle vier de banden juist is.
2.
Zorg ervoor dat de machine op eerl vlakke ondergrond
staat.
3.
Zet de maaikast in de hoogste stand.
4.
Meet de afstanden A en B.
WAARSCHUWlNG:
Messen zijn scherp. Bescherm
uw handen met handechoenen en/of wikkel het mes
in dikke stof.
63