Craftsman 27715 Manual De Las Instrucciones página 47

Ocultar thumbs Ver también para 27715:
Tabla de contenido

Publicidad

6
®
To service
engine
See engine manual.
Oil drain valve
Remove cap and install drain tube.
To open valve, push in slightly,turn counterclockwise and
pull out.
To close valve, push in and turn clockwise.
Remove drain tube and install cap.
1. Cap
2.
Drain Tube
_)
Wartung
des Motors
Im Handbuch des Motors nachschlagen
Ventil for den Olablauf
Den Deckel abnehmen und den Ablaufschlauch hine'm-
stecken.
Zum (_)ffnendes Ventils, dieses leicht hinunter dn3cken,
gegen den Uhrzeigersinn drehen und herausziehen.
Um das Ventil zu schliessen, dieses hinein dr_cken und
im Uhrzeigersinn drehen
Den Ablaufschlauch herausziehen und den Deckelwieder
aufsetzen.
1. Deckel
2. Ablaufschlauch
Pour assurer
I'entretlen
du moteur
Se rM6rer au manuel d'utilisation du moteur.
Vidange de I'huile du moteur
Retimr le bouchon (1) et placer le tuyau de vidange (2).
POurouvdr lasoupape de vidange, repousser I_g_rement
la soupape en la laisant tourner dens le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour sortir du cran puis tirer
sur a soupape pour lib6rer I'huile.
Pour refermer la soupape de videnge, repousser la
soupape et la fatra toumer Idgbrement dens ie sens des
aiguilles d'une montre jusqu'au verrouillage du cran et
rel_cher la soupape.
Retirer le tuyau de vidange et replacer le bouchon.
1. Boochon
2. Tuyau de vidange
Mantenlmiento
del motor
Vea el manual del motor.
Vdlvula de purga del aceite
Remover la caperuza e instalar el tubo de purga.
Para abrir la vdlvula, apretar ligeramente, girar en el sen-
tide contrario al de las agujas del reloj y desenganchar.
Para cerrar la vdlvula, apratar y girar en el sentido de las
agujas del reloj.
Remover el tubo de purga e instalar la capuruza.
1. Caperuza
2. Tube de purga
Q
ManuterBione
del motore
Fare riferimento al manuale del motore.
Valvola di scadco delrolio
Rimuovere il tappo ed inserira il tube di scarico.
Per aprire la valvola, premere leggermente, ruotare in
senso antiorario ed estrarre.
Per chiudere la valvola, premere e ruotare in senso
orario,
Rimuovere il tubo di scadco e riposizionare il tappo.
1. Tappo
2. Tubo di scarico
_N_
Voor het onderhoud
van de motor
Zie motor handleiding
Olie aflaatklep
Neem her kapje weg en breng de aflaatbuis aan.
Om de klep te openen druk lichtjes in, draai om tegen
wijzer-zinen trek uit.
Om de klep te sluiten, druk in en draai om in wijzerzin.
Verwijder de aflaatbuis en breng het kapje aan.
1. Kapje
2. Aflaatbuis
47

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido