1 9 m m
inch
|
___
32 mm
117/s inch
I
uetestrgung der Korpusschaene
Mounting
of cabinet rail
Fixation du rail du corps
Fijacion del canil del cuerpo
4 1 6 m m
16 3/B inch
37 mm
1 ls./32 inch
tr-
Einfi.ihren des Biigelbretts durch leichten Druck rlber die
Rastnase
To return ironing board slight push on stop lug
Pour rentrer la planche a repasser appuyer l6gdrement sur
le tenon d'arr6t
La tabla se introduce, apretando ligeramente sobre la
pestafia encastrable
ilr
.-(j
\,
.ata.t"
"{7
Achtung! Btigelbrett in Korpusiiffnung mittig
montieren. Attention! Mount ironing board in
centre of the cabinet opening.
Attention! Fixer la planche a repasser au centre
de I'ouverture du corps.
Atencion! Montar la tabla de planchar en el
centro de Ia apertura del cuerpo.
.7-
-a''
-'.
.,1
i,-''.
,/
i n
[
\ - t ' ' )
I
)
I
I
:
I
I
Breiteneinstellung
362mm-500mm/14''o-19"u inch
Adjustment of width 362mm-5oomm/74"o-7V'" inch
R6gfage de la largeur 362mm-SOomm/14''o-19u'8
inch
Ajuste de la anchura 362mm-5Oomm/14'/o-19/" inch
D ( m m ) E ( m m ) D ( i n c h ) E ( i n c h
20
X h
2slsz
J
J / 8
J U
/ o
1 31rc
40
1 37 lea
2 l s l c z
50
o o
1 31 ltz
2 1 e l e z
_,:>-<-