REMOTE CONTROL FUNCTIONS
13
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
FUNCIONES DE CONTROL REMOTO
REMOTE CONTROL PAIRING
INSTRUCTIONS
least 15 seconds.
2. Turn the fan on.
Press the FAN ON/OFF button (no. 4)
and the LIGHT ON/OFF button (no. 2)
simultaneously within 10 seconds
of turning on the fan. You will hear 2
''beep'' sounds when the pairing is
complete.
3. If pairing is not successful, repeat
the steps above.
Light indicator
1
Indicateur lumineux
Indicador de luz
1H
DIMMER
TIMER
4H
18
INSTRUCTIONS D'APPARIEMENT
POUR LA TÉLÉCOMMANDE
1. Éteignez l'appareil pendant au
moins 15 secondes.
2. Allumer le luminaire.
Appuyer simultanément sur le
bouton FAN ON/OFF (n° 4) et le
bouton LIGHT ON/OFF (n° 2) dans
les 10 secondes suivant l'allumage
de l'appareil et ce jusqu'à entendre
2 « bips ». L'appariement est réussi.
3. Si l'appariement ne réussit pas,
répéter les étapes ci-dessus.
Light ON/OFF switch
2
Luminaire allumer/éteindre
Encender/apagar luz
Fan speed
3
Vitesse de ventilation
Velocidad del ventilador
Fan ON/OFF
4
Allumer/Éteindre la ventilation
Encender/apagar la ventilación
Forward/Reverse
5
Marche Avant/Arrière
Adelante/Atras
Selectable light colors
COOL
6
Couleurs de lumière réglables
Colores de luz ajustables
CCT
Timer
7
WARM
Minuteur
Temporizador
Brightness
8
Luminosité
Brillo
Mute/Unmute beeper
Press and hold both buttons untill you hear the beeping sound
1 beep: The beeper is muted
2 beeps: The beeper is activated
Activer/désactiver le bip
Appuyer sur les deux boutons et les maintenir enfoncés jusqu'au bip
sonore
1 bip : Le bip est désactivé
2 bips : Le bip est activé
Silenciar/activar pitido
Mantener presionados ambos botones y escuchar el pitido
1 pitido: el pitido silenciado
2 pitidos: El zumbador activado
INSTRUCCIONES DE
EMPAREJAMIENTO PARA EL
CONTROL REMOTO
1. Apague el dispositivo durante al
menos 15 segundos.
2. Encienda el aparato. Presione
el botón FAN ON/OFF (n.° 4) y
el botón LIGHT ON/OFF (n.° 2)
simultáneamente durante 10
segundos hasta que escuche 2
pitidos. El emparejamiento es
exitoso.
3. Si el emparejamiento no es
exitoso, repita los pasos anteriores.
BATTERY WARNING
!
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PILE
ADVERTENCIA SOBRE LA BATERÍA
(a) KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
(b) If the battery compartment (if applicable)
cannot be easily removed, stop using the product
and keep it away from children.
(c) If you think batteries might have been
swallowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
(a) GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS
(b) Si le compartiment des piles ne se ferme pas
correctement, arrêter d'utiliser le produit et le tenir
hors de la portée des enfants.
(c) Si une pile a pu être avalée ou placée à
l'intérieur d'une partie du corps, consulter
immédiatement un médecin.
(a) MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
(b) Si el compartimiento de la batería (si
corresponde) no se suelta de forma segura, deje de
usar el producto y manténgalo fuera del alcance
de los niños.
(c) Si cree que las baterías pueden haberse
tragado o colocado dentro de cualquier parte del
cuerpo, busque atención médica inmediata.