Craftsman 27711 Manual De Las Instrucciones página 74

Tabla de contenido

Publicidad

Replacement
of drive belt for cutting
unit
1. Dismantle the cutting unit as described previously.
2. Work off the belt from the unit's left pulley and then from
the other wheels.
3. Pull the belt away from the cutting unit.
4. The new belt is mounted in the reverse order. Check that
the belt lies inside all the belt guides.
Auswechsein des Treibriemens
for das M._hag-
gt_jat
1. M_.hdeck ausbauen.
2.
Riemen vom derlinken Keilriemenscheibe
des M_.h-
decks und danach von den Obrigen Riernenscheiben
abbauan.
3.
Danach den Keilriemee vom M_hdeck entfernen.
4.
Den neuen Keilriemen in umgekehrter Reihenfolge ein-
bauen. PrOfen, dab der Keilriemee in allen Riemenfi3h-
rungan korrekt in Position sitzt.
(_
Remplacement
de la courroie
d'entraTnement
du carter
de coupe
1. D_poser le carter de coupe (voir chapitre prdcddent).
2.
Sortir la courreie d'entraTnement des gorges de poulie
en commengant par la poulie du cSt_ gauche du carter
de coupe, puis par les autres poulies.
3.
Retirer ensuite enti_remant la courroie du carter de
coupe.
4.
Pour la mise en place de la nouvelle courroie, proceder
dens I'ordre inverse.V_rifier que la courroie est correcte-
ment positionnee devant tous lee guides de courroie.
<_)
Cambio
de la correa
propulsora
del equipo
de
corte
1. Desmontar el equipo de corte del tractor.
2.
Quitar la polea izquierda de la unidad y despu_s de las
otras poleas.
3. Quitar despuds la correa de la unidad de corte.
4.
Montar la nueva correa en el orden inverso. Controlar que
la correa nueva se halla por dentro de todas la gufas.
_)
Sostituzione
della cinghia
di movimento
lame
1. Srnontare il piatto.
2.
Togliere la cinghia dalla puleggia di sinistra e poi succes-
sivamente dalle altre.
3.
Togliere la cinghia dal piatto.
4.
Montare la nuova cinghia in ordine inverso. Controllare
chela cinghia sia correttamante posizionata in tutte le
guide.
(_
Vervanghen van de aandrijkiem voor de maai-
kast
1. Verwijder de maaikast van de trekker.
2. Trek de riem eerst van de linkerriemschijf van de maaikast
af en daarna van de overige schijven.
3.
Trek daarna de riem van de maaikast af.
4.
De nieuwe dem wordt in omgekeerde voigorde gemon-
teerd. Controleer of de riem binnen alle riemgeleiders
iigt.
74

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido