9
EN: Use E screw to lock
L(female hinge) on No.4 panel.
Use A screw to lock No.4 panel
on No.44 panel.
DE: Verriegeln Sie mit der
Schraube E das Scharnier L
(weibliches Scharnier) an der
Platte Nr. 4. Verriegeln Sie mit
der Schraube A die Platte Nr. 4
mit der Platte Nr. 44.
FR: Utilisez la vis E pour verrouiller la charnière femelle L sur le
panneau n° 4. Utilisez la vis A pour verrouiller le panneau n° 4 sur
le panneau n° 44.
ES: Utilice el tornillo E para bloquear la bisagra hembra L en el
panel nº 4. Utilice el tornillo A para bloquear el panel nº 4 en el
panel nº 44.
IT: Utilizzare la vite E per bloccare la cerniera femmina L sul
pannello Nu. 4. Utilizzare la vite A per bloccare il pannello Nu. 4
sul pannello Nu. 44.
PL: Przy użyciu wkrętów E przykręć elementy L (żeńskie części
zatrzasków) do elementu nr 4. Przy użyciu wkrętów A przykręć
element nr 4 do elementu nr 44.
30
10
EN: Insert No.5 panel in the No.44 panel via the door pin.
DE: Setzen Sie die Platte Nr. 5 über den Türstift in die Platte Nr.
44 ein.
FR: Insérez le panneau n° 5 dans le panneau n° 44 à travers la
goupille de porte.
ES: Inserte el panel nº 5 en el panel nº 44 a través del pasador de
la puerta.
IT: Inserire il pannello Nu. 5 nel pannello Nu. 44 attraverso il perno
della porta.
PL: Zamocuj element nr 5 w elemencie nr 44, celując bolcem w
otworek.
31