Acessórios
Cascalho de filtração, fino
N.º de encomenda: 6.272-001.0 (grão
04,...0,8 mm) num saco de 25 kg
Cascalho de filtração, médio
N.º de encomenda: 6.272-003.0 (grão 1...2
mm) num saco de 25 kg
Necessidade para o enchimento de um filtro
Cascalho de
Cascalho de fil-
filtração, fino
tração, médio
6.272.-001.0
6.272-003.0
WRP
7 sacos
2 sacos
10000
WRP
10 sacos
3 sacos
20000
Acessórios:
N.º de encomenda
Tanque da água de re-
2.641-981.0
ciclagem
Depósito adicional
2.642-117.0
Ventilação
2.641-510.0
Vertedouro
2.641-995.0
Bomba de imersão
2.642-037.0
WRP 10000
Bomba de imersão
2.642-038.0
WRP 20000
Suporte para o armário
2.642-116.0
de distribuição
Medição da condutibili-
2.641-996.0
dade
Adição de água fresca
2.642-113.0
WRP 10000
Adição de água fresca
2.642-114.0
WRP 20000
Bomba de circulação
2.642-352.0
Instalar instalação (Apenas
para técnicos autorizados)
Aviso
A instalação só pode ser instalada por
técnicos do serviço de assistência da
–
Kärcher
Pessoas autorizadas pela Kärcher
–
Preparação do local de instalação
Para proceder a uma montagem correcta
da instalação devem ser cumpridos os se-
guintes requisitos:
Recinto livre de geada com ventilação
–
adequada
Escoamento do solo para a captura de
–
lama
Ligação eléctrica e da água: ver "Dados
–
Técnicos"
Fundação horizontal e plana
–
Proteger a instalação contra raios sola-
–
res directos e salpicos de água
Iluminar adequadamente o local de ins-
–
talação
O pavimento tem que ser de livre circu-
–
lação.
Desempacotar a instalação
Desempacotar a instalação e eliminar a
embalagem nos locais de recolha de pro-
dutos de reciclagem.
Instalação da água
A instalação da água depende de condi-
ções específicas relacionadas com os
componentes existentes da instalação co-
mo, por exemplo,
Modelo e tipo de instalação de lavagem
–
Modelo e tipo dos componentes no lo-
–
cal (captura da lama, reservatório da
bomba, etc.)
Diâmetros nominais, comprimentos e
–
tipo de construção dos canais
Por este motivo a instalação da água tem
que ser efectuada em conformidade com a
documentação específica do projecto.
Perigo
Perigo de lesões provocadas por tropeçar.
Instalar as mangueiras na instalação de
modo a evitar o perigo de tropeçar e de
quedas.
Ligação eléctrica
Perigo
Tensão eléctrica perigosa. A instalação
eléctrica só pode ser efectuada por um téc-
nico autorizado e em conformidade com as
directivas locais em vigor.
A instalação deve estar protegida por um
disjuntor para corrente de defeito, com
uma corrente de disparo menor ou igual a
30 mA.
Ligar o aparelho só à corrente alternada.
–
O aparelho só deve ser ligado a uma co-
–
nexão eléctrica executada por um electri-
cista, de acordo com IEC 60364-1.
A tensão indicada na placa sinalética
–
deve corresponder à tensão da fonte
eléctrica.
O aparelho tem de ser ligado obrigato-
–
riamente com uma ficha na rede eléctri-
ca. É proibida uma ligação inseparável
da corrente eléctrica. A ficha serve para
a separação da rede.
11
-
PT
Declaração CE
Declaramos que a máquina a seguir desig-
nada corresponde às exigências de segu-
rança e de saúde básicas estabelecidas
nas Directivas CE por quanto concerne à
sua concepção e ao tipo de construção as-
sim como na versão lançada no mercado.
Se houver qualquer modificação na máqui-
na sem o nosso consentimento prévio, a
presente declaração perderá a validade.
Produto:
Estação de tratamento para
a desinfecção de água
Tipo:
1.217-xxx
Respectivas Directrizes da CE
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2006/95CE
2004/108/CE
Normas harmonizadas aplicadas
EN 60204–1
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
Os abaixo assinados têm procuração para
agirem e representarem a gerência.
CEO
Head of Approbation
Responsável pela documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
77