Descargar Imprimir esta página

topmark 2-Combi Instrucciones De Uso página 5

Ocultar thumbs Ver también para 2-Combi:

Publicidad

3b.
NL | BEVESTIGING ACHTERWIELEN/GEBRUIK - Ontgrendel het slot (1) en plaats de wielen op de as (2). Om de achterwielen te verwijderen ontgrendel eerst het slot (1)
en trek vervolgens het wiel eruit (2).
EN | REAR WHEEL ASSEMBLY/USING - Release lock (1) and place the wheel into axle (2). To remove rear wheel release lock (1) and pull wheel out to remove it (2).
DE | MONTAGE DER HINTERRÄDER/GEBRAUCH - Verschluss (1) öffnen und Hinterräder an der Achse anbringen )2). Zum entfernen Verschluss (1) öffnen und Rad
Herausziehen (2).
FR | ASSEMBLAGE/ MONTAGE DES ROUES ARRIÈRE - Libérez le verrou (1) et placez la roue dans l'essieu (2). Libérez le verrou (1) et tirez sur la roue pour l'enlever (2).
ES | MONTAJE DE LAS RUEDAS TRASERAS - Libere el cierre (1) y coloque las ruedas en el eje (2). Para retirar las ruedas, tire de ellas (2) al tiempo que libera el cierre (1).
4.
NL | DE REM GEBRUIKEN - Duw met uw voet op de rembeugel om het remmechanisme in wer-
king te stellen (1). Duw de rembeugel met uw voet omhoog om de Kinderwagen van de rem te
halen (2).
EN | TO USE REAR BRAKE - Step down on the brake bar to engage brake mechanism (1). Lift up
the brake bar to unlock the brake (2).
DE | HINTERRADBREMSE VERWENDEN - Zum aktivieren des Bremsmechanismus auf die Brems-
stange treten (1). Zum lösen der Bremse die Bremsstange anheben (2).
FR | POUR UTILISER LE FREIN ARRIÈRE - Poussez avec votre pied sur le frein pour enclencher le
mécanisme de freinage. (1) Relevez la barre de frein pour déverrouiller le frein. (2)
ES | PARA UTILIZAR EL FRENO TRASERO - Pise sobra la barra para accionar el mecanismo del
freno (1). Levante el pie de la barra para liberar el mecanismo del freno (2).
5.
NL | KAP BEVESTIGEN - Plaats de kap adapter in de houder aan de buitenzijde van
de zitting. Rits de kap aan de bekleding van de zitting. Verwijder de kap door deze
los te ritsen van de bekleding, ontgrendel de kapinsteker en verwijder de kap aan
beide zijdes.
EN | CANOPY ASSEMBLY - Insert the canopy adapter to the holder on outside of
the seat frame. Zip the canopy on to the seat. Remove the canopy by unzip the
canopy from the inlay and release the button and pull out on both sides.
DE | ANBRINGEN DER VERDECK - Zum Anbringen des Verdecks es an der Halterung
am Rahmen festklemmen. Befestigen Sie das Auskleidung des Verdecks mit dem
Reißverschluss an der Sitz. Zum Entfernen erstens Reißverschluss lösen des Ver-
decks und Sitze, denn Knopf lösen und es an beiden Seiten herausziehen.
FR | AJUSTER LA CAPOTE - Placez la capote adaptateur dans le logement femelle
au châssis de siège. Connectez le fermeture à glissière de la capote sur le siège.
Enlevez la capote par déconnectez le fermeture à glissière de la capote sur le tissu
et en relâchant le bouton et en tirant de chaque côté.
ES | AJUSTE DEL CAPOTA - Inserte el adaptador de la capota en el soporte de la
parte exterior de la estructura del asiento. Cierre la cremallera para fijar la capota al
asiento. Para retirar la capota, abra la cremallera de la parte interior, suelte el botón
y tire de ambos lados hacia fuera.
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

T8020