4 Orificios de montaje con rosca M5 y profundidad de 7,5 mm para el
1
montaje del dispositivo
Medida con tapas protectoras montadas en las conexiones
2
Membrana de compensación de presión
3
8
Accesorios
INDICACIÓN
En la página del producto encontrará accesorios y, dado el caso, la informa‐
ción de montaje correspondiente para su producto.
El acceso se realiza con el SICK Product ID: pid.sick.com/{P/N}/{S/N}
{P/N} es la referencia del producto, véase la placa de características.
{S/N} es el número de serie del producto, véase la placa de características (si
se indica).
Q U I C K S T A R T
1
Sobre este documento
Este guia de início rápido visa facilitar e agilizar a colocação em operação do
produto.
Outros documentos complementares e aplicáveis:
•
Safety Notes (Notas de Segurança), impresso em anexo
•
Manual de instruções RMS2000 para download
Informações Técnicas RMS2000 "Regulatory Compliance Information" (Infor‐
•
mações de conformidade regulatória), impresso em anexo e para download
Listagem de telegramas RMS2000 para download
•
Na página do produto você encontrará documentos disponíveis para download e
mais informações, como exemplos de aplicações e o respectivo software.
O acesso é realizado usando o SICK Product ID: pid.sick.com/{P/N}/{S/N}
{P/N} corresponde ao número do artigo do produto, ver placa de identificação.
{S/N} corresponde ao número de série do produto, ver placa de identificação (se
especificado).
Todos os direitos reservados. Sujeito a alterações sem aviso prévio.
2
Para a sua segurança
2.1 Utilização correta
O sensor radar RMS2000 é usado para monitoramento de áreas. O produto
detecta objetos estáticos e em movimento em um campo de detecção definido,
até mesmo vários ao mesmo tempo, e aciona um sinal de comutação quando um
objeto correspondente é detectado. Podem ser criados até 4 campos de distância
como polígonos ou segmentos de círculo. Aos campos de distância podem ser
atribuídas condições que devem levar ao disparo de um sinal de comutação.
Além disso, todos os dados de medição podem ser fornecidos por telegrama via
Ethernet. A disponibilização futura via CAN (protocolo: SAE J1939) está sendo
planejada. A operação do produto é realizada pelo software SOPASair.
NOTA
O sensor radar está aprovado para operação nos países listados nas Infor‐
mações Técnicas RMS2000 "Regulatory Compliance Information" (Informa‐
ções de conformidade regulatória, n.º 8027932). Este documento está ane‐
xado ao produto. Operar o produto em outros países pode interferir nas
gamas de frequência protegidas.
Operar o produto somente em países onde existe uma licença para isso.
•
•
Ao revender o produto a terceiros, informar o comprador sobre as restri‐
ções regionais da licença.
Válido para EUA e Canadá: não montar o produto sobre objetos em movimento. O
produto pode se mover dentro de uma instalação fixa.
A SICK AG se isenta de qualquer responsabilidade por perdas ou danos ou
perdas resultantes da utilização do produto. Isto é especialmente válido para
uma utilização do produto que seja diferente da finalidade prevista e que não
esteja descrita nesta documentação.
3
Descrição do produto
3.1 Material fornecido
O fornecimento do dispositivo abrange os seguintes componentes:
Material fornecido
Uni‐
Componente
dade
1
Dispositivo no modelo enco‐
mendado
1
Software de configuração
SOPASair
1
Tampões cegos para conexões
elétricas
1
Informações Técnicas
RMS2000 "Regulatory Com‐
pliance Information" (Informa‐
ções de conformidade regula‐
tória, n.º 8027932) impressas
1
Safety Notes (Notas de Segu‐
rança) impressas, vários idio‐
mas
8028332/1N0J/2024-01-31/en, de, es, pt, ko
Observação
Sem cabos de conexão e suportes
Integrado no dispositivo, acesso com browser da
web
Incluído ou anexado, se necessário
O documento informa os países em que a licença
está disponível. Menciona as particularidades
específicas de cada país, a serem consideradas
na operação do dispositivo.
Informações resumidas e orientações gerais de
segurança
Devido a modelos especiais, pedidos adicionais ou devido às últimas modifica‐
ções técnicas, o material fornecido pode diferir.
3.2 Conexões e LEDs
1
1
p t
3
4
Figura 1: Conexões e LEDs
LED 1 dis (Dev)
1
LED 2 aplicativo (App)
2
Conexão Ethernet
3
Conexão CAN I/O (sem função, disponibilização futura planejada)
4
Conexão Power
5
Conexões
Detalhes
ver Atribuição das conexões, página
LEDs
Os LEDs indicam as seguintes informações de status:
status do dispo‐
LED 1 dispositivo (Dev)
sitivo
LED 2 aplicativo (App)
Dispositivo des‐
ligado
Fase de iniciali‐
zação
Parametrização
Campo livre
2
Detecção do
objeto
2
Nenhum campo
criado
Falha (pode ser
solucionada
pelo usuário)
Falha grave
(entrar em con‐
tato com o Ser‐
viço SICK)
Standby / eco‐
nomizar energia
Atualização de
firmware
Cores:
1
•
Vermelho
•
Amarelo
•
Verde
Padrão:
•
Desl.
•
Aceso permanentemente
•
Piscando lentamente (1 Hz)
•
Piscando rapidamente (8 Hz)
Os LEDs mostram o status da detecção de objetos ou a avaliação num campo. Os LEDs
2
não mostram o status da saída digital. Se o resultado da avaliação do campo for exibido
de modo invertido na saída digital, isso não exerce influência sobre os LEDs.
4
Montagem
4.1 Orientações para montagem
•
Cumprir dados técnicos.
Proteger o sensor da radiação solar direta.
•
•
Para evitar a formação de água condensada, não expor o dispositivo a
mudanças rápidas de temperatura.
•
O local de montagem é adequado ao peso do dispositivo.
•
Fixar o dispositivo de modo resistente a vibrações e oscilações. Estão dispo‐
níveis acessórios de montagem, opcionalmente,
2
2
5
8.
1
Descrição
1
Desl.
Desl.
Permanentemente vermelho
Permanentemente vermelho
Permanentemente vermelho
Permanentemente vermelho
Permanentemente verde
Permanentemente verde
Permanentemente verde
Permanentemente amarelo
Permanentemente verde
Desl.
Piscando lentamente em vermelho
Piscando lentamente em vermelho
Sincronizado
Piscando rapidamente em vermelho
Piscando rapidamente em vermelho
Sincronizado
Permanentemente amarelo
Permanentemente vermelho
Piscando lentamente em vermelho
Piscando lentamente em verde
Assíncrono
ver Acessórios, página
9.
RMS2000 | SICK
7