H O L LY B R O O K
THERMOSTATIC EXPOSED PIPE SHOWER WITH HAND SHOWER
DUCHA TERMOSTÁTICA DE TUBO VISTA CON MANO DE DUCHA
DOUCHE THERMOSTATIQUE À TUYAU EXPOSÉ AVEC DOUCHETTE À MAIN
SKU: 953952
To avoid damage to the shower, wrap a soft cloth around
the pipe and shower head before tightening with wrench
Para evitar daños a la ducha, envuelva un paño suave
alrededor de la tubería y el cabezal de la ducha antes de
apretar con la llave.
Pour éviter d'endommager la douche, enroulez un chiffon
doux autour du tuyau et de la pomme de douche avant de
serrer avec une clé.
After installation, turn on the water supply and open the
faucet valves. Check for any leaks and verify that the hot
and cold supplies are working correctly. Let the water
�ow through the riser pipe and shower hose for
approcimately 30 seconds to clear out debris and dirt.
Después de la instalación, abra el suministro de agua y abra
las válvulas del grifo. Verifique si hay fugas y verifique que
los suministros de frío y calor estén funcionando
correctamente. Deje que el agua fluya a través del tubo
ascendente y la manguera de la ducha durante
aproximadamente 30 segundos para eliminar los residuos y
la suciedad.
Après l'installation, ouvrez l'alimentation en eau et ouvrez
les vannes des robinets. Recherchez d'éventuelles fuites et
vérifiez que les alimentations chaudes et froides
fonctionnent correctement. Laissez l'eau s'écouler à
travers la colonne montante et le tuyau de douche pendant
environ 30 secondes pour éliminer les débris et la saleté.
If leakage occurs, tighten connections with your
adjustable wrench as necessary. If problems persist,
contact Customer Service at 1-855-715-1800
Si se producen fugas, apriete las conexiones con la llave
ajustable según sea necesario. Si los problemas persisten,
comuníquese con Servicio al Cliente al 1-855-715-1800
En cas de fuite, resserrez les connexions avec votre clé à
molette si nécessaire. Si les problèmes persistent,
contactez le service client au 1-855-715-1800
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALLATION
1. As speci�ed in the diagram, attach the thermostatic
to the hot and cold water supply pipes in the wall.
1. Como se especifica en el diagrama, fije el termostático
a las tuberías de suministro de agua fría y caliente en la
pared.
1. Comme indiqué sur le schéma, fixez le thermostatique
aux tuyaux d'alimentation en eau chaude et froide dans le
mur.
2. Wrap the S-connectors with Te�on tape and thread
the connectors onto the supply pipes. Tighten with
your adjustable wrench.
2. Envuelva los conectores en S con cinta de teflón y
enrosque los conectores en las tuberías de suministro.
Apriete con su llave ajustable.
2. Enveloppez les connecteurs en S avec du ruban téflon
et vissez les connecteurs sur les tuyaux d'alimentation.
Serrez avec votre clé à molette.
3. Use a level to verify the connectors are aligned
properly. Adjust as necessary.
3. Utilice un nivel para verificar que los conectores estén
alineados correctamente. Ajuste según sea necesario.
3. Utilisez un niveau pour vérifier que les connecteurs
sont correctement alignés. Ajustez si nécessaire.
4. Thread the rosettes onto the S-connectors.
4. Enrosque las rosetas en los conectores S.
4. Enfilez les rosaces sur les connecteurs en S.
3
1.855.715.1800