Riscuri reziduale în conformitate cu Directiva 2006/42/CE (aliniatul 1.7.4.2)
Chiar și atunci când instrumentul este utilizat conform prescripției, nu este posibil să se elimine
toți factorii de risc rezidual. Următoarele pericole pot apărea în legătură cu construcția și
proiectarea instrumentului:
• Deteriorarea plămânilor dacă nu este utilizată o mască de praf eficientă.
• Deteriorarea auzului în cazul în care nu sunt purtate apărători pentru urechi eficiente.
• Leziuni oculare dacă nu sunt utilizați ochelari de protecție eficienți.
Risc de rănire, cu excepția cazului în care mâinile sunt ținute bine în afara dispozitivelor de
•
tăiere
.
INSTRUCȚIUNI PENTRU ELIMINARE
Eliminarea acestui produs este reglementată de Directiva Comunității Europene 2012/19/UE privind deșeurile de
echipamente electrice și electronice (DEEE). Conform acestui regulament, consumatorul are obligația de a
nu arunca acest produs ca deșeu menajer, ci prin canale separate de colectare (DEEE). Aparatul electric nu
trebuie aruncat împreună cu deșeurile menajere. Acest simbol indică obligația consumatorului de a elimina
acest articol ca DEEE și nu ca deșeu menajer. Vă mulțumim pentru adresarea la punctele de colectare
furnizate pentru reciclarea aparatului electric. Contactați autoritățile locale sau vânzătorul pentru orice sfat
despre cum să reciclați. Reciclați ambalajul în punctele de colectare desemnate. Utilizarea necorespunzătoare a
produsului de către consumator presupune aplicarea sancțiunilor administrative prevăzute de lege.
ISTRUZIONI PER L'USO – MODE D'EMPLOI – INSTRUCTIONS FOR USE –
INSTRUCCIONES DE USO – NÁVOD K POUŽITÍ – KASUTUSJUHEND – INTRUCȚIUNI DE
Attenzione: assicurarsi che lo strumento sia scollegato dall'alimentazione prima di eseguire una
delle seguenti operazioni.
Avertissement : assurez-vous que l'appareil soit débranché de la prise avant d'effectuer l'une
des opérations suivantes.
Caution: Ensure the tool is disconnected from the power supply before performing any of the
following operations.
Advertencia: asegúrese de que el aparato esté desconectado de la fuente de alimentación antes
de realizar una de las siguientes operaciones.
Upozornění: Před prováděním některého z následujících úkonů se ujistěte, že je nástroj odpojen
od napájení.
Tähelepanu: enne järgmiste toimingute tegemist veenduge, et tööriist on toiteallika küljest lahti
ühendatud.
Atenție: Asigurați-vă că instrumentul este deconectat de la sursa de alimentare înainte de a
efectua oricare dintre următoarele operații.
MONTAGGIO DELLA PUNTA DI INCISIONE – MONTAGE DE LA POINTE DE GRAVURE –
FITTING ENGRAVING TIP – MONTAJE GRABADO CONSEJO – MONTÁŽ TIP – MONTÁŽ
NÁSTAVCŮ – KINNITAMISE NIPPI PAIGALDAMINE – FIXAREA VÂRFULUI PENTRU
1.
• Allentare la vite di rilascio della punta (2) usando la chiave esagonale in dotazione (6).
• Loosen the tip release screw (2) using the supplied hex key (6).
• Desserrez la vis de dégagement de la pointe (2) à l'aide de la clé à l'aine
fournie. (6).
• Afloje el tornillo de liberación de la broca (2) con la llave hexagonal
provista (6).
• Povolte upevňovací šroub (2) pomocí dodaného imbus-klíče (6).
• Keerake otsiku vabastamise kruvi (2), kasutades
kuuskantvõtit (6).
• Slăbiți șurubul de deblocare a vârfului (2) folosind cheia hexagonală (6) furnizată.
2.
• Inserire la punta di incisione (1) nel centro del foro dell'incisore, assicurandosi che la punta
entri completamente nell'alloggiamento. La punta dovrebbe sporgere dall'estremità
dell'alloggiamento di circa 8,5 mm.
DT ISTR (1780) 04/19_Rev.1_06/20
UTILIZARE
GRAVARE
kaasasolevat
1780
27/32