S — RT515 Cid
Dolby B (00) NR
Music Scan preset number
Blank Skip (B. SKIP) (KS-RT515 only)
RPT
EJECT
@® indicators (for CD Changer Control sections)
4
CD-CH
cD
Magazine number (When connecting the XL-
MG 1800)
Disc number
Track number
RND
DOOR
NO-MAG
NO-DISC
RESET-1-RESET-8
@ Indicators (for other controls)
Time
Remote Control unit
@ Installing batteries in the remote controf unit.
@
CD-CH
cD
Numero demagazin (Cuando conecta el XL-
MG 1800)
Numero de disco
Numero de pista
RND
DOOR
NO-MAG
NO-DISC
RESET-1-RESET-8
® Indicadores (para otros controles)
Hora
Unidad de control remoto
remoto.
insert the © ends first.
n t s
a k e
:
Primero inserte el terminal ©.
'AAA size batteries
Introduire d'abord la borne ©.
Pilas de tamafio "AAA®
Piles de taille "AAA"
Ze
© Battery replacement
When the remote contro! operation becomes
unstable or the distance from which remote
control is possible becomes shorter, replace
the batteries with new ones.
Using the remote control unit
using the remote control unit.
"
wa
© Reemplazo de las pilas
Cuando el funcionamiento del controlador
remoto es inestable o el radio de acci6n del
mismo se acorta, reemplace fas pilas por
nuevas.
remoto.
© Verifique detalladamente las funciones de los
botones
de
operacién
y
opérelos
correctamente.
Installation
— Dashboard, etc.
Instalaci6n
—_Tablero de instrumentos, etc.
Installation
Tableau de bord, etc.
Remote control holder
Soporte del control remoto
Support de télécommande
ae
Double faced tape
e
Y
"lam,
Réduction de bruit Dolby 8 (00)
Numéro
de préréglage
de recherche
musicale
Saut
de
blanc
(B.SKIP)
(KS-RT515
uniquement)
RPT
EJECT
CO-CH
cD
Numéro de magasin (En raccordant le XL-
MG1800)
Numéro de disque
Numéro de piste
RAND
DOOR
NO-MAG
NO-DISC
RESET-1-RESET-8
® Indicateurs (pour autres commandes)
Heure
Télécommande
@ Mise en place des piles dans la télécommande.
@
&%
Fa
7
= bbeae
© Changement des piles
Lorsque le fonctionnement de la télécommande
devient instable ou si la distance a partir de
laquelle la tslécommande est possible devient
plus courte, remplacer les piles par des neuves.
Utilisation de la télécommande
Ne pas exposer le détecteur de télécommande
aun éclairage puissant (lumiére directe du soleil
ou éclairage artificiel) et s'assurer qu'il n'y a pas
d'obstacles entre le détecteur de télécommande
et la télécommande.
Les opérations sulvantes peuvent étre
etfectuées en utilisant la tél6commande.
@ Vérifier avec soin les fonctions des touches de
fonctionnements et les utiliser correctement.
Remote control unit
Unidad de control remoto
Télécommande
Cinta adhesiva de ambos lados
Bande double face
10 (No. 49282)
before attaching it.