Descargar Imprimir esta página

JVC KS-RT515 Manual De Servicio página 18

Publicidad

<S — RT515 C/J
Note:
During scanning, when the tape is rewound to its
beginning in Rewind mode, playback starts from
the beginning of that side. When the tape reaches
its end in Fast-Forward mode, it is reversed and
played from the beginning of the other side.
Blank Skip (KS-RT515 only)
During playback with this button ON, blank
sections of more than 15 seconds between tunes
are skipped and the tape fast-forwards to the
next tune. This operation also functions with
auto-reverse, skipping from the end of the last
tune on one side to the first tune on the other
side of the tape.
Repeat Function
Press the RPT button while the tune you would
like to repeatedly hear is being played. When
the end of the tune is reached, the tape
automatically rewinds to the beginning of the tune
and playback restarts. Press the button again to
cancel this mode.
Note:
In the following cases, the Multi Music Scan,
Blank Skip and Repeat function mechanisms
may not operate correctly. These are NOT
malfunctions; use the mechanisms to suitably
accommodate the materials and situations.
e Tapes with tunes having long pianissimo
passages (very quiet parts) or non-recorded
portions during tunes.
@ Tapes with tunes recorded at low recording
levels.
@ Tapes with short non-recorded sections.
@ Tapes with high level noise or humming
betweer tunes.
@ The Dolby NR button settings do not match
the tape's NR mode.
RADIO OPERATION
Nota:
Durante la expioracién, y cuando ia cinta es
rebobinada hasta su principio en el modo de
rebobinado, la reproduccién comienza desde el
principio de ese iado. Cuando !a cinta llega al
fin en el modo de avance rapido, ia reproduccién
es invertida comenzando desde el principio del
otro lado.
Saito de espacios no grabados (KS-
RT515 exclusivamente)
Con
este
botén
en
ON
y durante
la
reproducci6n, las secciones no grabadas de
mas de 15 segundos, entre jas canciones, son
saltadas y la cinta es avanza rapidamente hacia
la préxima cancién. Esta operacién también
funciona con inversion automatica, saltanco
desde el fin de la uitima cancién de un lado ala
primera cancién del otro lado de Ia cinta.
Funcion de repeticién
Para escuchar repetidamente la canci6én que
esta siendo reproducida, presione el botén RPT
Cuando
la cancion
termina,
la cinta es
automaticamente rebobinada hasta el principio
de la misma y se reinicia la reproduccién. Para
cancelar este modo, presione el bot6n otra vez.
Nota:
En los siguientes casos, la exploracién de
muitiples musicas, el salto de espacios no
grabados y la funcién de repeticién, puede que
no funcionen correctamente. Estas NO son
fallas; utilice los mecanismos para adecuarse
a los materiales y a las situaciones.
@ Cintas con canciones que tienen largos
pasajes pianissimo (partes muy suaves), 0
porciones no grabadas.
@ Cintas con canciones que fueron grabadas
con bajos niveies de grabacién.
@ Cintas con secciones cortas no grabadas.
@ Cintas con aitos niveles de ruido o zumbido
entre canciones.
@ Ajustes del botén de reduccién de ruido
(Dolby NR), que no coinciden con el modo
NR de la cinta.
OPERACION DE LA RADIO
Remarque:
Pendant
fa recherche,
si la bande
est
rembobinée jusqu'a son début en mode de
réembobinage, la lecture commence a partir du
début de cette face. Si la bande arrive a sa fin
en mode d'avance rapide, elle est inversée et
lue a partir du début de l'autre face.
Saut de bianc (KS-RT515 uniquement)
Pendant la lecture avec cette touche ON, des
sections vierges de plus de 15 secondes entre
des morceaux sont sautées et la bande défile
rapidement en avant jusqu'au morceau suivant.
Cette opération fonctionne également avec
linversion automatique, sautant de la fin du
dernier morceau
sur une face au premier
morceau sur l'autre face de la bande.
Fonction de répétition
Appuyer sur la touche RPT pendant que le
morceau que vous voulez entendre plusieurs fois
est lu. Lorsque la fin du morceau est atteinte, la
bande revient automatiquement au début du
morceau
et la lecture reprend. Appuyer a
nouveau sur la touche pour annuler ce mode.
Remarque:
Dans les cas suivants, la recherche musicale
multiple, le saut de blanc et la fonction de
répétition
peuvent
ne
pas
fonctionner
correctement. Ce ne sont PAS des mauvais
fonctionnements; utiliser les dispositifs avec du
matériel et des situations appropriés.
@ Des bandes avec des morceaux contenant de
fongs pianissimi (parties trés douces) ou des
portions non enregistrées dans les morceaux
musicaux.
® Des bandes avec des morceaux enregistrés a
faibles niveaux d'enregistrement.
ae
@ Des
bandes
avec
des
sections
non-
enregistrées trop courtes.
@ Des bandes avec du bruit ou rontlement de
niveau élevé entre les morceaux.
@ Les régiages de la touche de réduction de bruit
Dolby ne correspondent pas au mode de
réduction de bruit de ia bande.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
To Change The Intervals Between
Channels
When this unit is shipped, the channel intervals
are set to 10 kHz for AM and 200 kHz for FM.
If the unit is used in an area other than North
or South America, adjust as follows:
@
@ Switch the power ON.
@ While pressing the BAND button...
Press Preset Station button 1 for more than
3 seconds.
Performing this procedure sets the channel
intervals to 9 KHz for AM and 50 kHz (Manual
mode), 100 kHz (Seek mode) for FM.
*
The clock time display mode is set to 24-
hour.
To change back to the original intervals, repeat
the above operation.
POWER
ou,
BAND
Cambio de intervalos entre canales
Esta unidad esta ajustada a intervalos de canai
de 10 kHz para AM y de 200 kHz para FM. Si se
ta usa en un 4rea que no sea América del Norte
o del Sur ajustela de la siguiente manera:
ee
© Conecte ON !a alimentaci6n.
@ Mantenga presionado e! botén BAND y
Presione e! botén 1 de estaci6n presintonizada
durante mas de 3 segundos.
Este procedimiento programa los intervaios entre
canales a 9kHz para AM y 50 kHz (modo manual)
y 100 kHz (modo de busqueda) para FM.
2
El modo de indicacién de! reloj es ajustado
en 24 horas.
Para regresar a los intervalos originales, repita
la operaci6n de arriba.
34
18 (No. 49282)
Pour changer !'intervalle entre les
canaux
Ala livraison de cet appareil, l'intervalle entre
les canaux est régié sur 10 kHz pour AM et
200 kHz pour FM. Si l'appareil est utilisé dans
une autre région que l'Amérique du Nord ou
du Sud, régler comme suit:
) Mettre sous tension.
@ Tout en pressant sur la touche BAND...
Appuyer sur la touche
de stations
prérégiées 1 pendant plus de 3 secondes.
Effectuer cette procédure régie lintervalle
entreles canaux sur 9 kHz en AM et sur
50 kHz (mode manuel),
100 kHz (mode de
recherche) en FM.
*
Le mode d'affichage de I'heure de
"horloge est régié sur 24 heures.
Pour revenir au régiage initial, refaire
Vopération ci-dessus.
ad
Pt
i

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ks-rt515cKs-rt515j