EN
Fold the stem.
2
FR
Pliez la potence.
ES
Pliegue el eje.
RU
Сложите рулевую стойку.
.قم بطي الساق
AR
De stang inklappen.
NL
Складіть стійку.
UA
Dobre a haste.
PT
44
Hook/Crochet/
Buckle/
Gancho/Крючок/
Système d'attache/
الخطاف
Hebilla/Скоба/
إبزيم
Haak/Гачок/Gancho
/
Gesp/Кільце/Fivela
EN
Align the buckle with the hook and secure them
3
together.
FR
Alignez le système d'attache avec le crochet et
fixez-les ensemble.
ES
Alinee la hebilla con el gancho y fíjelos.
RU
Совместите скобу с крючком и соедините их.
AR
.قم بمحاذاة المشبك مع الخطاف وثبتهما م ع ً ا
NL
Klik de haak in de gesp om ze aan elkaar vast te
maken.
UA
Вирівняйте кільце відносно гачка та скріпіть їх.
PT
Alinhe a fivela com o gancho e prenda-os juntos.
/
EN
Hold the stem with either one hand or both hands
4
to carry.
FR
Pour le transport, tenez la potence du guidon d'une
seule main ou des deux mains.
ES
Sujete el manillar con una mano o con ambas.
RU
Для транспортировки удерживайте рулевую
стойку одной или обеими руками.
AR
.احمل قضيب المقود إما بيد واحدة أو بكلتا اليدين
NL
Houd de stuurpen met één of beide handen vast om
de step te dragen.
UA
Під час транспортування тримайте кермову
стійку однією чи обома руками.
PT
Para transportar, segure na haste do guiador com
uma mão ou com as duas.
Release/Libération/Liberación/
Освободите/
تحرير
/Loslaten/
Відпустіть/Libertar
EN
When unfolding the scooter, pull the buckle
5
upwards to release it from the hook.
FR
Lorsque vous dépliez la trottinette, tirez la boucle
vers le haut pour la libérer du crochet.
ES
Al desplegar el patinete, tire de la hebilla hacia
arriba para soltarla del gancho.
RU
Разложите самокат, потянув скобу вверх, чтобы
освободить ее от крючка.
AR
.عند فك طي السكوتر ، اسحب المشبك إلى األعلى لفكه من الخطاف
NL
Trek bij het uitvouwen van de step de gesp naar
boven om deze van de haak los te maken.
UA
Розкладаючи самокат, потягніть кільце вгору, щоб
зняти його з гачка.
PT
Ao dobrar a trotinete, puxe a fivela para cima para
removê-la do gancho.
45