3-5
Spur Gear Maintenance
Hauptzahnrad
Z950
Cross Wrench
Kreuzschlüssel
Clé en croix
Llave de cruz
a
100322
x1
b
100322
x1
c
100322
x1
Adjusting the Slipper Clutch Einstellen des Slippers Einstellen des Slippers
1
Proper Spur Gear Mesh Zahnflankenspiel Engrènement correct de la couronne
Set gear mesh by adjusting engine mount position.
To get a perfect gear mesh, place a piece of paper (See bottom of page) between the gears and tighten
the engine mount screws.
Stellen Sie das Spiel ein, indem Sie die Motorposition verändern.
Um das Spiel optimal einzustellen, schieben Sie einen Streifen Papier (siehe unten) zwischen die
Zahnräder und ziehen Sie dann die Motorschrauben an.
Configurez l'engrènement de la couronne en ajustant la position du moteur.
Pour obtenir l'engrènement désiré, insérez un morceau de papier entre les pignons et réglez les vis de
montage du support du moteur.
Ajuste el entrediente mediante la posición del motor. Para lograr un correcto ajuste ponga un trozo de
papel entre el piñon y la corona y ajuste los tornillos del soporte del motor
Allen Wrench
Inbusschlüssel
Clé Allen
Llave allen
Z903 2.5mm
2.5
mm
Paper for Gear Mesh
Paper for Gear Mesh
Papier zum Einstellen des Ritzelspiels.
Papier pour engrènement des pignons
Papel para ajustar el entrediente
Paper for Gear Mesh
Entretien de la couronne
Mantenimiento corona
5.5
mm
86900
86880
c
100322
a
100322
100322
b
Z663
5.5
mm
Tighten locknut all the way.
Ziehen Sie die Mutter vollständig an.
Serrez l'écrou à fond.
Apriete el tornillo a fondo
86901
86880
86900
Ajuste del slipper
2
After running, if slipper clutch is too loose, tighten 1/4 turn.
Ziehen Sie den Slipper 1/4 Umdrehung zu, wenn er nach dem Fahren zu locker ist.
Si après l'utilisation l'embrayage est encore trop desserré, serrez-le d'1/4 tour.
Si después de ajustarlo el slipper patina, apriételo 1/4 de vuelta
2.5
mm
94554
20
Paper for Gear Mesh
Loosen 6 turns.
Lösen Sie sie 6 Umdrehung.
Dévissez de 6 tours.
Aflójelo 6 vueltas
x6
Engrane correcto piñon/corona
2.5
mm
94554
Paper for Gear Mesh