6
ADJUSTMENT
Alarm output selectable
Salida de alarma seleccionable
Sortie alarme sélectionnable
ON
N.O.
N.O.
1
N.C.
[Factory set]
N.C.
OFF
[Ajuste predeterminado]
1
[Réglage d'usine]
Output prohibition timer settings
Ajustes de temporizador de prohibición de salida
Réglage du temps mort du signal de sortie
10sec. 10 seg.
120sec. 120 seg. 300sec. 300 seg. 900sec. 900 seg.
ON
ON
OFF
OFF
3
4
3
4
[Factory set]
[Ajuste predeterminado]
[Réglage d'usine]
TX-114TR/114FR Only
Body Unit
Body Unit
Cover
Unidad del
Unidad del
Tapa
cuerpo
cuerpo
Couvercle
Base
Base
A
[Front Tamper] [Anti-sabotaje frontal]
[Autoprotection avant]
7
WIRING CABLEADO
[COMMON BATTERY] [BATERÍA COMÚN] [BATTERIE EN COMMUN]
Common for TX-114TR/FR and Transmitter
Común para TX-114TR/FR y transmisor
Commun pour TX-114TR/FR et l'Émetteur
Battery Batería
Batterie
Red Rojo Rouge
Black Negro Noir
Blue Azul Bleu
Green Verde
Vert
Power
Alarm
Tamper
Alimentación
Anti-sabotaje
Alarma
Alimentation
Alarme
Autoprotection
TX-114TR / FR
Battery Lead (black)
Cable Batería (negro)
Câble de batterie (noir)
Battery Lead (red)
Cable Batería (rojo)
Câble de batterie (rouge)
WARNING
Power supply needs same or higher voltage than that for transmitter.
Alkaline or Lithium BATTERY ONLY!
ATTENTION
Il faut une tension identique ou supérieure à celle de l'émetteur.
UNIQUEMENT BATTERIE alcaline ou lithium !
AJUSTE
RÉGLAGE
Tamper output selectable
Salida anti-sabotaje seleccionable
Sortie autoprotection sélectionnable
N.O.
ON
N.O.
2
N.C.
[Factory set]
OFF
N.C.
[Ajuste predeterminado]
2
[Réglage d'usine]
ON
ON
OFF
OFF
3
4
3
4
Únicamente TX-114TR/114FR
Mounting Base
Base de montaje
Socle de montage
B
[Back Tamper] [Anti-sabotaje trasero]
[Autoprotection arrière]
CÂBLAGE
[SEPARATE BATTERIES]
[BATERÍAS INDEPENDIENTES]
[BATTERIES SÉPARÉES]
Each for TX-114TR/FR and Transmitter
Ambas para TX-114TR/FR y transmisor
Pour chaque TX-114TR/FR et l'Émetteur
Transmitter Transmisor Émetteur
B
Power Alimentación
Alimentation
Alarm input
Entrada de alarma
Entrée alarme
Tamper input
Entrada anti-sabotaje
Entrée autoprotection
*
Transmitter Transmisor Émetteur
Alarm input
Entrada de alarma
Entrée alarme
A
Should you wish to use the transmitters battery to also power the TX-114 use the supplied
'Battery Leads'. Insert the spade between the battery terminal and battery holder.
DO NOT modify/strip the cable at the battery end, as this may cause a short circuit across
the battery terminal.
Si desea utilizar la batería del transmisor para alimentar también al sensor TX-114 utilize
los cables de batería suministrado. Inserte la para entre los bornes correspondientes del
soporte y de la batería.
No modificar / pelar el cable en el extremo de la batería, ya que ello puede causar un corto
circuito a través del terminal de la batería.
Si vous voulez mettre TX-114 sous tension par la batterie de l'émetteur, utiliser le câble de
batterie fourni. Dans ce cas, insérer la bêche entre la borne et le support de batterie.
Ne pas modifier/dénuder le câble à la fin de la batterie, qui peut causer un court-circuit à
travers de la borne de batterie.
Pulse count selectable
Contador de impulsos seleccionable
Comptage d'impulsion sélectionnable
*TX-114FR has two sets of above switches for upper and lower sensor.
*TX-114FR tiene dos juegos de los anteriores interruptores para el sensor superior e inferior.
*TX-114FR est muni de deux jeux de switches pour les capteurs supérieur et inférieur.
ON
3
OFF
5
6
1
ON
[ Factory set ]
[Ajuste predeterminado]
OFF
5
6
[Réglage d'usine]
For details, refer to
Para más detalles, consulte AJUSTE
Pour plus de détails,se reporter au point
Uniquement TX-114TR/114FR
Whole Unit
Mounted Wall or Pole
Toda la
Instalado en la
unidad
pared o barra
Ensemble de
Mur ou poteau
l'appareil
C
Terminal Configuration Configuración del terminal Affectation des bornes
Battery
C
Batería
Batterie
Alarm input
Entrada de
Power
Alarm
alarma
Alimentación
Alarma
Entrée alarme
Alimentation
Alarme
Transmitter
Transmisor
TX-114TR/FR
Émetteur
ADVERTENCIA
El suministro de alimentación necesita poseer el mismo voltaje o superior
que el del transmisor.
¡ÚNICAMENTE BATERÍAS alcalinas o de litio!
4
Less sensitive; prevents false alarms caused by
temperature fluctuation.
Menos sensitivo; evita las falsas alarmas causadas
por la fluctuación de la temperatura.
Sensibilité moins grande, évite les fausses alarmes
dues aux fluctuations de température.
Set for sensitive detection of even small movements
by people, however this may be more susceptible to
false alarms. For wall detection, use this setting.
Ajustado para una detección sensitiva de incluso el
más mínimo movimiento humano, sin embargo
podría ser más susceptible a falsas alarmas. Para la
detección de pared, use este ajuste.
Sensitibité plus grande à détecter même le petit
mouvement des gens, mais susceptible d'avoir les
fausses alarmes. Pour la détection murale.
6
ADJUSTMENT on page 6.
6
en la página 8.
6
RÉGLAGE à la page 11.
Insert Back Tamper Killer in it.
2
Introduzca Killer anti-sabotaje trasero en su interior.
Introduire la rondelle-frein d'autoprotection dedans.
Back Tamper Killer
Killer anti-sabotaje
trasero
Rondelle-frein
d'autoprotection
1
Pull up the head.
Levante el cabezal.
Tirer sur la tête.
Wiring insertion
Inserción del cableado
Câblage
TX-114TR/114FR
Adhesive sheet
Lámina adhesiva
Adhésif
Power
Alimentación
Alimentation
TX-114SR
Bottom space
Espacio inferior
Espace inférieur
Red
Rojo
Rouge
Black
Negro
Noir
Wiring hole
Orificio del cableado
Trou passe-câble
Battery
Batería
Batterie
Adhesive sheet
Lámina adhesiva
Adhésif