Página 1
Portable Workbench Manual de Usuario y Garantía User’s Manual and Warranty BT900 ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este documento, antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this document, before operating this tool.
E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Introducción Introduction Normas específicas de seguridad Specific safety rules Características Features Desembalaje Unpacking Ensamble Assembly Instrucciones de operación Operation instructions Mantenimiento Maintenance Especificaciones técnicas Technical data Garantía Warranty policy...
Manu al de U s uar io E S P A Ñ O L • Detenga el trabajo inmediatamente si la INTRODUCCIÓN pieza de trabajo o el banco se mueve durante Este BANCO DE TRABAJO tiene características la operación. que harán su trabajo más rápido y fácil. Seguri- •...
Inspeccione cuidadosamente el producto para PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesio- verificar que no haya sufrido ningun daño du- nes, nunca intente levantar el banco de trabajo rante el transporte. hasta que la pata trasera haya sido asegurada No deseche el empaque hasta que haya inspec- propiamente en su lugar.
Manu al de U s uar io E S P A Ñ O L • Pise el pedal repetidas veces hasta que la INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN pieza de trabajo haya sido asegurada en el lu- ADVERTENCIA: No permita que familaridad gar.
• Accione el seguro de sujeción/desbolqueo en CONSEJOS DE OPERACIÓN la posición de desbloquear. • Utilice las ranuras en las almohadillas de fi- • Saque la mordaza deslizandola hacia la parte jación para sostener firmemente materiales de trasera del banco de trabajo. trabajo como tuberías.
Manu al de U s uar io E S P A Ñ O L • Separe las almohadillas de fijación. DATOS TÉCNICOS • Coloque una nueva almohadilla de fijación Rango de sujeción 0 - 37 7/16" (0 - 95 cm) en la parte delantera, en los orificios de la mor- Fuerza de sujeción máxima 10 000 N...
INTRODUCTION FEATURES Your PORTABLE WORKBENCH has many fea- tures that will make your job faster and easier. UNLOCK LOCK Safety, performance and reliability have been given top priority in the design of this tool, qualities to make easy to maintain and to op- erate.
U s er’s Manu al E N G L I S H FOLDING AND/OR CARRYING THE WORK ASSEMBLY STATION • Place the work sta- • Pull the lock / unlock latch up to unlock. tion upside down on • Step down on the foot pedal letting the the ground.
Página 10
WARNING: Do not use any attachments NOTE: if you have clamped or accessories not recommended by the manu- workpiece tightly, facturer of this product. The use of attach- added pressure on the Unlock ments or accessories not recommended can foot pedal may be needed result in serious personal injury.
U s er’s Manu al E N G L I S H NOTE: When clamping long or heavy materials, WARNING: Do not at any time let brake always provide proper support for the work- fluids, gasoline, petroleum-based products, piece. penetrating oils, etc., Come in contact with plastic parts.
This product has 2 years warranty by Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. against any manufacturing defect, with its repair or replacement during its life expectancy. The warranty is not applicable if the product does not show the URREA brand, if the product is worn out by its daily use, shows signs of abuse, damage, its original composition has been altered, or specifies a different warranty.