Leica HistoCore BIOCUT Manual De Instrucciones
Leica HistoCore BIOCUT Manual De Instrucciones

Leica HistoCore BIOCUT Manual De Instrucciones

Micrótomo rotativo
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

HistoCore BIOCUT
Micrótomo rotativo
Manual de instrucciones
Español
N.º de pedido: 14 0517 80116 - Revisión F
Guarde siempre este manual junto al instrumento.
Léalo detenidamente antes de la puesta en servicio.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica HistoCore BIOCUT

  • Página 1 HistoCore BIOCUT Micrótomo rotativo Manual de instrucciones Español N.º de pedido: 14 0517 80116 - Revisión F Guarde siempre este manual junto al instrumento. Léalo detenidamente antes de la puesta en servicio.
  • Página 3 últimas determinadas únicamente por los acuerdos contractuales entre nosotros y nuestros clientes. Leica Biosystems Nussloch GmbH se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones técnicas, así como los procesos de fabricación. Solo de esta manera es posible asegurar una continua mejora técnica, así...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Indicaciones importantes ......................... Símbolos utilizados en el texto y su significado ..................7 Tipo de instrumento ............................9 Uso previsto ..............................9 Grupo de usuarios ............................9 Seguridad ..............................Indicaciones de seguridad........................... 10 Advertencias ..............................10 2.2.1 Marcas en el propio instrumento........................ 11 2.2.2 Transporte e instalación..........................
  • Página 5 7.3.2 Montaje de la superficie de sujeción en el segmento de arco ............. 81 Ajuste del sistema de sujeción del sujetador en la placa base ............82 Limpieza y mantenimiento ........................Limpieza del instrumento..........................83 Instrucciones de mantenimiento ........................ 87 Lubricación del instrumento ........................87 HistoCore BIOCUT...
  • Página 6 Índice Garantía y servicio técnico ........................Garantía ................................89 Información de servicio técnico ......................... 89 Puesta fuera de servicio: eliminación correcta y/o reciclaje ..............89 Confirmación de descontaminación ..................... Versión 1.4, revisión F...
  • Página 7: Indicaciones Importantes

    Atención: consulte el manual de instrucciones para obtener información sobre las precauciones. Equipo médico para diagnóstico in vitro (DIV) Este producto cumple los requisitos dispuestos por las directivas de la UE. El contenido de esta caja es frágil y debe ser manejado con precaución. HistoCore BIOCUT...
  • Página 8 Indicaciones importantes La caja debe conservarse en un entorno seco. No apilar más de 3 niveles Indica la posición vertical correcta de la caja. Indica el rango de temperatura de transporte en el que debe conservarse y manipularse la caja. mínimo –29 °C máximo +50 °C Indica el rango de temperaturas admisibles para el almacenaje de la caja.
  • Página 9: Tipo De Instrumento

    En la pared posterior del instrumento se encuentra una placa de datos con el número de serie. Uso previsto El HistoCore BIOCUT es un microtomo de rotación accionado manualmente y diseñado de forma específica para crear finos cortes de tejido humano de dureza variable para el diagnóstico histológico de, por ejemplo, enfermedades como el cáncer.
  • Página 10: Seguridad

    Preste especial atención a las advertencias de seguridad y peligro que se recogen en este capítulo. Tenga en cuenta que debe leer estas notas incluso aunque esté familiarizado con el manejo y uso de otros equipos Leica Biosystems. Siempre que sea necesario, el manual de instrucciones debe complementarse aplicando las normas nacionales pertinentes para la prevención de accidentes y la protección medioambiental.
  • Página 11: Marcas En El Propio Instrumento

    (la placa base por la parte delantera y la parte inferior del instrumento por la parte trasera). • Tenga mucho cuidado de que sus manos no queden aplastadas entre el instrumento y la superficie de trabajo. HistoCore BIOCUT...
  • Página 12 Seguridad Advertencia: Instrumento no posicionado de manera segura con las 4 patas sobre una mesa de laboratorio adecuada. Lesiones graves y/o daños materiales. • Coloque el instrumento siempre sobre una mesa de laboratorio estable y no sometida a vibraciones, con superficie horizontal y plana. Deben evitarse las vibraciones en el suelo en la medida de lo posible.
  • Página 13: Manejo Del Instrumento

    Advertencia: No se utiliza el equipamiento de protección personal. Lesiones personales. • En el trabajo con micrótomos deben adoptarse siempre precauciones de seguridad. Es obligatorio usar calzado de seguridad, guantes de protección, máscara y gafas de protección. HistoCore BIOCUT...
  • Página 14 Seguridad Advertencia: Se manejan y/o se eliminan cuchillas de manera inadecuada. Lesiones personales graves debido al contacto con cuchillas extremadamente afiladas. • Ponga la máxima atención y cuidado a la hora de manejar la cuchilla. • Para el manejo de la cuchilla, use siempre guantes especiales (incluidos guantes resistentes a los cortes).
  • Página 15 Trabajo con el instrumento y una muestra quebradiza sin usar la indumentaria adecuada. Lesiones personales graves a causa de astillas desprendidas al cortar una muestra quebradiza. • Use siempre la indumentaria de protección adecuada (incluidas las gafas de protección) y extreme las precauciones al cortar muestras quebradizas. HistoCore BIOCUT...
  • Página 16 • Si no dispone de suficientes conocimientos para resolver resultados incorrectos de corte, consulte a personas versadas en el tema, como, por ejemplo, los expertos de aplicación de Leica Biosystems. Advertencia: Dirección de giro incorrecta de la rueda de suministro de secciones gruesas.
  • Página 17 No se puede usar el instrumento, lo que puede provocar un retraso del diagnóstico. • Antes de montar la rueda manual, compruebe la chaveta de ajuste y asegúrese de que se encuentre en el eje de la rueda manual. HistoCore BIOCUT...
  • Página 18: Limpieza Y Mantenimiento

    Seguridad Aviso Los accesorios y componentes sufren corrosión debido al uso de reactivos o disolventes corrosivos, muy ácidos o alcalinos sobre los instrumentos o accesorios, tales como soluciones descalcificadas que contienen ácido, hidróxido de amoniaco que contiene álcali, etc. Los accesorios podrían funcionar de manera anómala. • Evite verter reactivos o disolventes corrosivos, muy ácidos o alcalinos sobre la superficie de instrumentos o accesorios.
  • Página 19: Dispositivos De Protección Incorporados

    • Antes de trabajar con el instrumento, asegúrese siempre de que todos los dispositivos de protección y accesorios de seguridad se encuentren correctamente instalados y cumplan su objetivo de manera adecuada. 2.3.1 Bloqueo de la rueda manual Fig. 1 Hay dos maneras de bloquear la rueda manual (→ "Fig. 1-1"): HistoCore BIOCUT...
  • Página 20: Funda De Seguridad En El Portacuchillas

    Seguridad • Usando la palanca de freno de la rueda manual (→ "Fig. 1-3") situada en la parte derecha de la placa base del micrótomo, se puede girar la rueda manual a cualquier posición. 1. Para frenar, gire la palanca de freno de la rueda manual en sentido antihorario a la posición (→...
  • Página 21 E dos en uno podría funcionar puntualmente de forma incorrecta. La palanca de sujeción correspondiente a la cuchilla (→ "Fig. 3-2") está situada a la derecha, y la palanca de sujeción para desplazamiento lateral (→ "Fig. 3-3") a la izquierda. HistoCore BIOCUT...
  • Página 22: Componentes Del Instrumento Y Datos Técnicos

    Componentes del instrumento y datos técnicos Componentes del instrumento y datos técnicos Sinopsis: Componentes del instrumento Fig. 4 Bandeja superior Palanca de freno de la rueda manual Parte anterior del objeto con orientador y UCC Palanca de sujeción de la base del portacuchillas Bandeja antiestática de residuos 10 Rueda de suministro de secciones gruesas...
  • Página 23: Especificaciones Del Instrumento

    30 µm y 10 µm. • La amplia superficie superior permite colocar los objetos que requieren una superficie plana. • La bandeja superior extraíble permite depositar las herramientas de corte y evita la caída de objetos. HistoCore BIOCUT...
  • Página 24: Datos Técnicos

    Componentes del instrumento y datos técnicos Datos técnicos Datos generales Margen de espesor del corte De 1 a 60 µm Incrementos de espesor del corte • De 1 a 10 µm en incrementos de 1 µm • De 10 a 20 µm en incrementos de 2 µm • De 20 a 60 µm en incrementos de 5 µm Margen de avance horizontal 24 ±...
  • Página 25 Condiciones de transporte y conservación Rango de temperatura de transporte –29 °C hasta +50 °C Rango de temperatura de almacenamiento +5 °C a +50 °C Humedad relativa de transporte y De 10 % a 85 % máx., sin condensación conservación HistoCore BIOCUT...
  • Página 26: Configuración Del Instrumento

    14 0502 37999 Base del portacuchillas 14 0502 55546 Portacuchillas E 2 en 1 14 0502 54497 El instrumento básico HistoCore BIOCUT incluye la siguiente lista de suministro. Cantidad Descripción del elemento N.º de pedido HistoCore BIOCUT Instrumento básico 14 0517 56235...
  • Página 27 Compruebe si están todos los componentes descritos en la lista de suministro y en el pedido para verificar la integridad de la entrega. En caso de encontrar discrepancias, contacte lo antes posible con la oficina de ventas local de Leica Biosystems. HistoCore BIOCUT...
  • Página 28: Desembalaje E Instalación

    Configuración del instrumento Desembalaje e instalación Advertencia: Caída del instrumento o sus accesorios al extraerlos del embalaje. Lesiones graves y/o daños materiales. • Extreme la precaución al desembalar el instrumento. • Una vez desembalado, el equipo deberá transportarse siempre en posición vertical. • Siga estrictamente las indicaciones de desembalaje adheridas al exterior de la caja o las acciones que se describen en el manual de instrucciones.
  • Página 29 (→ "Fig. 6-1"). • Retire la tapa de la caja (→ "Fig. 6-2"). Fig. 6 • Retire la caja de accesorios (opcionales) (→ "Fig. 7-3") y las cajas (→ "Fig. 7-4") correspondientes al volumen de suministro estándar. Fig. 7 HistoCore BIOCUT...
  • Página 30: Montar La Rueda Manual

    Configuración del instrumento • Retire el módulo de fijación (→ "Fig. 8-5"). Para ello, sujételo por el borde superior y el hueco de agarre (→ "Fig. 8-6") y extráigalo tirando hacia arriba. • Retire la pared exterior de la caja (→...
  • Página 31 Allen del 4 (→ "Fig. 10-6"). 4. Retire la lámina de cubierta del disco de cubierta autoadhesivo (→ "Fig. 10-7") y fije el disco de cubierta en la rueda manual. HistoCore BIOCUT...
  • Página 32: Manejo

    Manejo Manejo Elementos de manejo y sus funciones 5.1.1 Ajuste del espesor del corte El espesor del corte se ajusta girando el regulador (→ "Fig. 11-3") de la parte delantera derecha del micrótomo. Margen de ajuste: de 1 a 60 µm de 1 a 10 µm en incrementos de 1 µm de 10 a 20 µm en incrementos de 2 µm de 20 a 60 µm en incrementos de 5 µm.
  • Página 33: Retracción De La Muestra

    (posición cero). Con ello se desactiva la función de recorte y se aplica el espesor de corte seleccionado en (→ Pág. 32 – 5.1.1 Ajuste del espesor del corte) a cada giro de la rueda manual. HistoCore BIOCUT...
  • Página 34: Soporte Del Portamuestras Direccional Preciso

    Manejo Sugerencia: El espesor de corte ajustado no se suma al valor de recorte seleccionado. Si el espesor de corte ajustado es mayor que el valor de recorte seleccionado, se aplica el espesor de corte. 5.1.5 Soporte del portamuestras direccional preciso Sugerencia: En el sistema de sujeción rápida del soporte direccional de portamuestras pueden usarse todos los sujetadores de muestras disponibles como accesorios opcionales.
  • Página 35: Ajuste Preciso Del Equilibrio De Fuerzas

    (→ "Fig. 16"). Si la parte anterior del objeto permanece exactamente en esa posición, el ajuste es correcto. Si la parte anterior del objeto se mueve, es decir, Fig. 16 sube o baja, se requiere un ajuste preciso. HistoCore BIOCUT...
  • Página 36 Manejo Advertencia: Error en el ajuste preciso del equilibrio de fuerzas. Lesiones graves del operador debido al contacto con la cuchilla, así como posibles daños en la muestra. • Antes de trabajar con el instrumento, cerciórese de que el ajuste preciso del equilibrio de fuerzas sea correcto.
  • Página 37: Inserción Del Portacuchillas E Dos En Uno

    2. Coloque el portacuchillas E dos en uno (→ "Fig. 19-8") con el surco de la parte inferior sobre la pieza en T (→ "Fig. 19-7") de la base del portacuchillas (→ "Fig. 18-2"). 3. Para sujetarlo, reapriete el perno excéntrico (→ "Fig. 19-9"). HistoCore BIOCUT...
  • Página 38: Ajuste Del Ángulo De Separación

    Manejo Ajuste del ángulo de separación Fig. 20 Las marcas de índice (0°, 5° y 10°) para el ajuste del ángulo de separación (→ "Fig. 20-4") se encuentran en el lado derecho del portacuchillas E dos en uno (→ "Fig. 20-2").
  • Página 39: Sujeción De La Muestra

    2.3.1 Bloqueo de la rueda manual). 3. Inserte una muestra en el sujetador de muestras. Sugerencia: Encontrará una descripción detallada de la inserción de la muestra en distintos sujetadores de muestras y portamuestras en el apartado (→ Pág. 48 – 6. Accesorios opcionales). HistoCore BIOCUT...
  • Página 40: Sujeción De La Cuchilla Fija O Desechable

    Manejo Sujeción de la cuchilla fija o desechable Advertencia: Se manejan y/o se eliminan cuchillas de manera inadecuada. Lesiones personales graves debido al contacto con cuchillas extremadamente afiladas. • Ponga la máxima atención y cuidado a la hora de manejar cuchillas. • Para el manejo de las cuchillas, use siempre guantes especiales (incluidos guantes resistentes a los cortes).
  • Página 41 Fig. 26 Fig. 27 1. Gire la palanca de sujeción (→ "Fig. 26-2") en sentido antihorario. 2. Presione el vástago (→ "Fig. 26-3") del eyector de la cuchilla. Sugerencias: Expulse la cuchilla de modo seguro con ayuda del eyector. HistoCore BIOCUT...
  • Página 42: Recorte De La Muestra

    Manejo 3. Baje la funda de seguridad (→ "Fig. 27-1"). Utilice el cepillo con imán (→ "Fig. 27-4") para extraer la cuchilla desde la derecha y hacia fuera. Una vez extraída la cuchilla del portacuchillas E dos en uno, deposítela en el contenedor de cuchillas usadas de la parte inferior del expendedor de cuchillas (→...
  • Página 43: Proceso De Corte

    Trabajo con el instrumento y una muestra quebradiza sin usar la indumentaria adecuada. Lesiones personales graves a causa de astillas desprendidas al cortar una muestra quebradiza. • Use siempre la indumentaria de protección adecuada (incluidas las gafas de protección) y extreme las precauciones al cortar muestras quebradizas. HistoCore BIOCUT...
  • Página 44 • Si no dispone de suficientes conocimientos para resolver resultados incorrectos de corte, consulte a personas versadas en el tema, como, por ejemplo, los expertos de aplicación de Leica Biosystems. Advertencia: Giro de la rueda manual en sentido antihorario.
  • Página 45: Cambio De La Muestra O Interrupción Del Corte

    • No deben orientarse los bloques de muestra durante la fase de retracción. Si se orienta un bloque durante la fase de retracción, el bloque avanzará el equivalente al valor de retracción más el espesor de corte seleccionado antes del próximo corte. En tal caso, pueden resultar dañadas tanto la muestra como la cuchilla. HistoCore BIOCUT...
  • Página 46: Finalización De La Rutina Diaria

    Manejo Advertencia: La cuchilla no permanece cubierta con la funda adecuada mientras se secciona la muestra. Lesiones personales graves. • Cubra siempre el filo de la cuchilla con la funda de seguridad antes de manipular la cuchilla o el sujetador de muestras, antes de cambiar la muestra y durante todas las pausas de trabajo. Advertencia: Carga o descarga de la muestra en el micrótomo sin la indumentaria adecuada o de modo incorrecto.
  • Página 47 4. Desplace la parte anterior del objeto hasta el tope trasero o mueva el portacuchillas hacia fuera sobre la base del portacuchillas. 5. Eche todos los residuos de corte a la bandeja de residuos de corte y vacíe la bandeja. 6. Limpie el instrumento (→ Pág. 83 – 8.1 Limpieza del instrumento). HistoCore BIOCUT...
  • Página 48: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Accesorios opcionales Montaje del soporte del sujetador de muestras Sugerencias: En función del pedido, el instrumento básico se suministra con soporte de sujetador de muestras direccional preciso, direccional o rígido, que debe montarse previamente. Todos los sujetadores de muestras disponibles como accesorios pueden usarse en uno de los tres soportes de sujetador de muestras.
  • Página 49: Soporte Direccional De Sujetadores De Muestras

    (→ "Fig. 30-2"). Enrosque por completo la pieza de empuje con un destornillador de punta plana. • Enrosque por completo los tornillos de ajuste (→ "Fig. 30-5") (→ "Fig. 30-6"). HistoCore BIOCUT...
  • Página 50: Soporte Direccional Preciso De Sujetador De Muestras

    Accesorios opcionales 6.1.3 Soporte direccional preciso de sujetador de muestras • Antes de montar el soporte direccional preciso de sujetador de muestras, deben aflojarse 4 tornillos (→ "Fig. 31-2") (llave Allen del 3) y extraerse con cuidado el soporte de sujetador de muestras de la placa base (→...
  • Página 51: Sistema De Sujeción Rápida

    • Monte la muestra (→ "Fig. 33-2") del modo previsto. • Gire el tornillo moleteado (→ "Fig. 33-1") sentido horario para desplazar la mordaza móvil hacia arriba contra la mordaza fija a fin de Fig. 33 sujetar la muestra con firmeza. HistoCore BIOCUT...
  • Página 52: Sujetador De Cartucho Universal

    • Si no dispone de suficientes conocimientos para resolver resultados incorrectos de corte, consulte a personas versadas en el tema, como, por ejemplo, los expertos de aplicación de Leica Biosystems. 6.2.2 Sujetador de cartucho universal En el sujetador de cartucho universal (UCC) pueden fijarse cartuchos Surgipath con unas dimensiones mínimas de 39,8 x 28 mm y máximas...
  • Página 53: Sujetador De Súper Cartucho

    6.2.3 Sujetador de súper cartucho Fig. 35 Montaje del sujetador de súper cartucho Sugerencias: No retire el anillo de goma (→ "Fig. 35-5") hasta que haya fijado el soporte rígido de sujetador de muestras en la parte anterior del objeto. HistoCore BIOCUT...
  • Página 54: Base Del Portacuchillas Y Portacuchillas

    Accesorios opcionales Es preferible usar el sujetador de súper cartucho con el soporte rígido de sujetador de muestras. Para ello, proceda del siguiente modo: • Atornille el soporte rígido de sujetador de muestras (→ "Fig. 35-4") en la parte anterior del objeto (→...
  • Página 55: Portacuchillas E Dos En Uno

    E dos en uno podría funcionar puntualmente de forma incorrecta. La palanca de sujeción correspondiente a la cuchilla (→ "Fig. 37-8") se encuentra a la derecha, y la palanca de sujeción para desplazamiento lateral (→ "Fig. 37-3") a la izquierda. HistoCore BIOCUT...
  • Página 56: Base Del Portacuchillas, Sin Función De Desplazamiento Lateral

    Accesorios opcionales Desplazamiento lateral La función de movimiento lateral del portacuchillas E dos en uno permite aprovechar toda la longitud de la cuchilla desplazando la superficie de sujeción lateralmente. Pueden usarse tres topes predefinidos (izquierdo, central y derecho) que corresponden a la anchura de un cartucho estándar.
  • Página 57: Portacuchillas E Con Receptáculo De Agua Para Cuchillas De Perfil Bajo

    Después del recorte, retire los residuos de corte del depósito y lleve a cabo los cortes que deban prepararse. Los cortes que flotan en la superficie del agua pueden recogerse usando el portaobjetos de vidrio. Fig. 41 HistoCore BIOCUT...
  • Página 58: Portacuchillas N

    Accesorios opcionales 6.3.4 Portacuchillas N El portacuchillas N es adecuado para cuchillas estándar de acero, con perfil "c" o "d", de hasta 16 cm de largo. Además, la función integrada de regulación de altura permite utilizar cuchillas reafiladas varias veces. • Portacuchillas N (→...
  • Página 59 Después de desplazar lateralmente el portacuchillas, no se retrae la muestra para volver a recortarla. Daños en la muestra. • Retraiga la parte anterior del objeto y vuelva a recortar la muestra cada vez que se desplace lateralmente el portacuchillas. HistoCore BIOCUT...
  • Página 60: Bandeja De Desechos De Corte

    La retroiluminación no puede usarse con la base del portacuchillas de los portacuchillas E dos en uno. Para usar la retroiluminación en HistoCore BIOCUT, debe solicitarse por separado una fuente de alimentación externa (n.º referencia 14038631352). • Extraiga los dos tornillos (→...
  • Página 61: Bandeja Superior

    La bandeja superior sirve para depositar los utensilios empleados durante el corte y las muestras ya cortadas. Fig. 46 Portamicroscopio universal Sugerencias: Extraiga todos los accesorios del embalaje y compruebe que no falte ningún elemento. HistoCore BIOCUT...
  • Página 62 Accesorios opcionales • (→ "Fig. 47-1"), placa base con perforaciones (→ "Fig. 47-11") • (→ "Fig. 48-2"), columna vertical con tornillo con cabeza del 8 (→ "Fig. 48-12") y arandela de bloqueo (→ "Fig. 48-13") • (→ "Fig. 48-3"), brazo horizontal con travesaño (→...
  • Página 63 • Tras instalar la columna vertical, coloque el micrótomo inmediatamente en la placa base para que las patas delanteras queden posicionadas en los huecos de poca profundidad (→ "Fig. 51-19"). Sugerencias: La arandela de bloqueo debe quedar colocada entre la placa base y la columna vertical para evitar el giro involuntario de la columna. HistoCore BIOCUT...
  • Página 64: Lupas, Iluminación Led

    Accesorios opcionales • Fije el brazo horizontal. Pase el anillo de soporte (→ "Fig. 52-15") por la columna vertical y colóquelo de manera que la tuerca de bloqueo (→ "Fig. 52-16") mire hacia atrás. Apriete la tuerca de bloqueo. Pase el travesaño (→...
  • Página 65 • Cubra siempre la lupa cuando no esté trabajando con ella. • Protéjala especialmente de la luz solar directa. • Para cubrir la lupa, (→ "Fig. 53-4") utilice la capucha suministrada. HistoCore BIOCUT...
  • Página 66: Accesorios Adicionales

    Accesorios opcionales Accesorios adicionales Base del portacuchillas, no orientable Color plata, para el portacuchillas N y el portacuchillas E con depósito • N.º de pedido: 14 0502 37962 Fig. 55 Portacuchillas N Color plata, para alojar cuchillas convencionales de hasta 16 cm de largo Regulación de altura de la cuchilla Ajuste del ángulo de separación Funda de seguridad móvil...
  • Página 67 • N.º de pedido: 14 0502 55546 Fig. 58 Portacuchillas E dos en uno Para cuchillas desechables de perfil alto o bajo Para HistoCore BIOCUT Capacidad de desplazamiento lateral de la placa de sujeción 3 topes para poder aprovechar toda la longitud de la cuchilla La placa de presión puede cambiarse...
  • Página 68 Accesorios opcionales Cuchillas desechables de perfil alto (818) 80 x 14 x 0,35 mm • 1 paquete de 50 uds.: 14 0358 38926 • 10 paquetes de 50 uds.: 14 0358 38383 Fig. 61 Cuchilla 16 cm, perfil "c", acero. Cuchilla 16 cm, perfil "d", acero Cuchilla, 16 cm de largo, perfil "c"...
  • Página 69 • N.º de pedido: 14 0502 37998 Fig. 66 Soporte del portamuestras, direccional Color plata, incluidos elementos de fijación. Aviso: El sistema de sujeción rápida 14 0502 37718 debe solicitarse por separado. • N.º de pedido: 14 0502 38949 Fig. 67 HistoCore BIOCUT...
  • Página 70 Accesorios opcionales Soporte del portamuestras, no direccional Color plata, para fijar distintos sujetadores de muestras (ver (→ Pág. 48 – 6. Accesorios opcionales)), incluye elementos de fijación • N.º de pedido: 14 0502 38160 Fig. 68 Soporte de portamuestras, direccional preciso Color plata, con 2 indicadores de punto cero, orientación XY 8°...
  • Página 71 Recomendamos el uso con súper cartuchos y cubiertas Surgipath, color blanco (VSP 59060B- BX, VSP 59060-CS) y moldes de inclusión Fig. 71 metálicos Super (VSP58166) (L x An x Al) 75 x 52 x 35 mm • N.º de pedido: 14 0502 38967 HistoCore BIOCUT...
  • Página 72 Accesorios opcionales RM CoolClamp Sujetador de cartucho universal con refrigeración eléctrica con adaptador para micrótomos rotativos HistoCore. Para el uso con cartuchos estándar de dimensiones mínimas 39,8 x 28 mm y máximas 40,9 x 28 mm. Cortes con micrótomo uniformes gracias a la refrigeración eléctrica del sujetador universal de cartucho usando RM CoolClamp.
  • Página 73 • N.º de pedido: 14 0502 40580 Fig. 74 Retroiluminación Aviso: Para HistoCore BIOCUT y MULTICUT, solo con fuente de alimentación externa 14 0500 31244. La retroiluminación no puede usarse con el sujetador de súper cartucho 14 0502 38967. • N.º de pedido: 14 0502 38719 Fig.
  • Página 74 Accesorios opcionales Fuente de alimentación externa Para el uso con retroiluminación 14 0502 38719, para la serie de micrótomos rotativos HistoCore BIOCUT y MULTICUT Se incluyen los siguientes adaptadores: Reino Unido, Europa, EE. UU./Japón, Australia • N.º de pedido: 14 0386 31352 Fig.
  • Página 75: Información Del Pedido

    14 0502 37999 Sujetador de muestras estándar 50x55 mm 14 0502 38005 Sujetador de muestras estándar 40x40 mm 14 0502 37998 Soporte direccional del sujetador de muestras 14 0502 38949 Soporte rígido del sujetador de muestras 14 0502 38160 HistoCore BIOCUT...
  • Página 76 Accesorios opcionales Soporte direccional preciso del sujetador de muestras 14 0502 37717 Sistema de sujeción rápida 14 0502 37718 Sujetador de súper cartucho 14 0502 38967 RM CoolClamp 14 0502 46573 Lupa 14 0502 42790 Portamicroscopio universal 14 0502 40580 Focos LED 1000 Hi-power, 2 brazos 14 6000 04826 (Este módulo solo funciona con una unidad de control LED 1000,...
  • Página 77: Resolución De Problemas

    En tal caso, encargue una revisión y reconfiguración del sujetador universal de cartucho a cargo del servicio técnico. HistoCore BIOCUT...
  • Página 78 • La muestra no está • Cuando se usan cartuchos de Cortes gruesos o delgados Los cortes son alternativamente correctamente sujeta. proveedores ajenos a Leica gruesos o delgados, hay Biosystems, especialmente irregularidades en los cortes, si son de paredes delgadas,...
  • Página 79: Fallos Del Instrumento

    Problema Posible causa Acción correctiva No hay más movimiento de • Se ha llegado al tope • Mueva la muestra hacia atrás delantero. girando la rueda de suministro avance y por tanto no hay corte. de secciones gruesas. HistoCore BIOCUT...
  • Página 80: Fallos Del Portacuchillas E Dos En Uno

    Resolución de problemas Fallos del portacuchillas E dos en uno 7.3.1 Sustitución de la placa de presión Fig. 82 Fig. 81 1. Baje la funda de seguridad (→ "Fig. 81-1"). 2. Gire la palanca de sujeción en sentido antihorario (→ "Fig. 81-2").
  • Página 81: Montaje De La Superficie De Sujeción En El Segmento De Arco

    (→ "Fig. 83-1") un poco (aprox. 1/4 de vuelta a la izquierda o a la derecha) y a continuación compruebe que la palanca ya no "resbale" ni tampoco se quede atascada de modo que no se pueda mover. HistoCore BIOCUT...
  • Página 82: Ajuste Del Sistema De Sujeción Del Sujetador En La Placa Base

    Resolución de problemas Ajuste del sistema de sujeción del sujetador en la placa base Fig. 84 Para ajustar la distancia de sujeción desde el perno excéntrico a 270°, haga lo siguiente. 1. Coloque la base del portacuchillas (→ "Fig. 84-1") sobre la base del instrumento.
  • Página 83: Limpieza Y Mantenimiento

    • Nunca sumerja los accesorios en disolventes de limpieza ni en agua. • Limpie las cuchillas de acero con acetona o una solución de alcohol. • Para limpiar y eliminar la parafina, no use xileno ni detergentes líquidos que contengan alcohol (p. ej. limpiacristales). HistoCore BIOCUT...
  • Página 84 Limpieza y mantenimiento Aviso Los accesorios y componentes sufren corrosión debido al uso de reactivos o disolventes corrosivos, muy ácidos o alcalinos sobre los instrumentos o accesorios, tales como soluciones descalcificadas que contienen ácido, hidróxido de amoniaco que contiene álcali, etc. Los accesorios podrían funcionar de manera anómala.
  • Página 85 4. Afloje el perno excéntrico usando la llave Allen del 4 y retire el segmento de arco de la base del portacuchillas. 5. Limpie todas las piezas del portacuchillas E dos en uno. Precaución: Se confunden las piezas de los portacuchillas durante la limpieza. Corte de mala calidad. • No confunda los portacuchillas durante la limpieza. HistoCore BIOCUT...
  • Página 86 Limpieza y mantenimiento 6. Coloque las piezas extraídas sobre un paño absorbente e introdúzcalas en la cámara de secado (hasta un máx. de 65 °C) y para que se diluyan los residuos de parafina. Advertencia: Durante la limpieza del portacuchillas deben retirarse las piezas de la cámara de secado (65 °C).
  • Página 87: Instrucciones De Mantenimiento

    Leica Biosystems. 3. Encargue a un técnico de servicio cualificado y autorizado por Leica Biosystems la inspección periódica del instrumento. Los intervalos varían en función de la frecuencia de uso del instrumento.
  • Página 88 Limpieza y mantenimiento instrumento Fig. 87 • Rieles de guía (→ "Fig. 87-1") para la base del portacuchillas sobre la placa base del micrótomo. • La pieza en T (→ "Fig. 87-2") sobre la placa base del micrótomo. Portacuchillas E dos en uno Fig.
  • Página 89: Garantía Y Servicio Técnico

    La prestación de la garantía depende del contenido del contrato correspondiente. Solo son vinculantes las condiciones de garantía del punto de venta Leica Biosystems o de la empresa en la que ha adquirido el producto del contrato.
  • Página 90: Confirmación De Descontaminación

    Confirmación de descontaminación Confirmación de descontaminación Todo producto que sea devuelto a Leica Biosystems o que requiera mantenimiento in situ deberá estar debidamente limpio y descontaminado. Encontrará el modelo de confirmación de descontaminación en nuestra página web, www.LeicaBiosystems.com, en el menú de producto. Debe usarse este modelo para recoger todos los datos necesarios.
  • Página 92 Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str. 17 - 19 D-69226 Nussloch Alemania Tfno.: +49 - (0) 6224 - 143 0 Fax: +49 - (0) 6224 - 143 268 Sitio web: www.LeicaBiosystems.com...

Tabla de contenido