Accu-Chek Insight Instrucciones De Uso
Accu-Chek Insight Instrucciones De Uso

Accu-Chek Insight Instrucciones De Uso

Sistema de infusión de insulina
Ocultar thumbs Ver también para Insight:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

La palabra de la marca Bluetooth
®
así como sus logotipos son
marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso
de los mismos por Roche se ha realizado bajo licencia. Otras
marcas o nombres de productos son marcas registradas de sus
respectivos titulares.
NovoRapid
®
y PumpCart
®
son marcas registradas de
Novo Nordisk A/S.
Aprobado/inscrito/registrado con el nombre de producto:
Accu-Chek Insight insulin pump
ACCU-CHEK, ACCU-CHEK INSIGHT, ACCU-CHEK FLEXLINK,
ACCU-CHEK 360° y ACCU-CHEK TENDERLINK
son marcas registradas de Roche.
© 2016 Roche Diabetes Care
Roche Diabetes Care GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim, Germany
www.accu-chek.com
Instrucciones de uso
Sistema de infusión de insulina Accu-Chek
Insight
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Accu-Chek Insight

  • Página 1 Instrucciones de uso Sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight ® La palabra de la marca Bluetooth ® así como sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de los mismos por Roche se ha realizado bajo licencia. Otras marcas o nombres de productos son marcas registradas de sus respectivos titulares.
  • Página 2 El sistema de infusión de insulina Datos de contacto para obtener asistencia o información adicional relacionada con el sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight*: Teclas de bolo rápido q España Línea de Atención al Cliente: 900 400 000 www.accu-chek.es...
  • Página 3: Detalles Del Sistema De Infusión Y Accesorios

    Detalles del sistema de infusión y accesorios Cartucho Pila Tapa de la pila Sistema de infusión Adaptador y tubo...
  • Página 4: Sistema De Infusión De Insulina Conectado

    Sistema de infusión de insulina conectado...
  • Página 5: Estimado Usuario Del Sistema De Infusión De Insulina Accu-Chek Insight

    Estimado usuario del sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight: Estas instrucciones de uso están dirigidas tanto a pacientes No debe iniciar la terapia con el sistema de infusión si no ha como a padres o cuidadores de pacientes, así como a personal asistido a la sesión de entrenamiento necesaria.
  • Página 6 Acerca de estas instrucciones de uso Para garantizar un uso correcto y seguro del sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight, estas instrucciones de uso incluyen las siguientes características para una navegación rápida y fácil: ADVERTENCIA Ejemplo Una advertencia contiene información de seguridad que Un ejemplo muestra cómo podría utilizarse una función en...
  • Página 7 Nota Las ilustraciones de estas instrucciones pueden diferir ligeramente del diseño real de su dispositivo. Las secciones en color azul indican funciones que forman parte de la lección básica de entrenamiento. Se recomienda encarecidamente leer dichas secciones con atención antes de empezar a utilizar el sistema de infusión.
  • Página 9 Características del sistema de infusión Opciones de perfil basal Navegación por los menús Dosis basal temporal (DBT) Perfiles basales adicionales Iniciar el sistema de infusión Activar un perfil basal Insertar la pila Visualizar datos Programar perfil basal 1 Insertar un cartucho nuevo Datos de evento Llenar el tubo y la cánula del set de infusión Datos de bolo...
  • Página 10 Mantenimiento del sistema de infusión Anexo F: Detalles de los perfiles de usuario Inspección del sistema de infusión Anexo G: Lista de accesorios Daños en el sistema de infusión Reparación del sistema de infusión Glosario Mantenimiento del sistema de infusión Almacenamiento del sistema de infusión Índice Eliminación del sistema de infusión...
  • Página 11: Características Del Sistema De Infusión

    Características del sistema de infusión Modo PAUSA: Si extrae la pila o el cartucho cuando el sistema Secuencias de manejo guiadas (asistentes) de infusión está en el modo RUN, o después de algunos La terapia con sistema de infusión en ocasiones requiere pasos mensajes de mantenimiento, el sistema de infusión pasa al modo complejos.
  • Página 12 Ajuste de la pantalla para adaptarla a sus necesidades patrones de sonido le ayudarán a verificar que ha programado el valor correctamente. Esto puede resultar conveniente para las Es posible ajustar el brillo de la pantalla a todo color del sistema personas con deficiencias visuales.
  • Página 13 Utilice siempre pilas de alta calidad Es posible programar dosis basales horarias individuales para • El sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight cada hora del día en hasta 24 bloques de tiempo de 15 minutos requiere una pila AAA de 1,5 V alcalina (LR03) o de litio a 24 horas.
  • Página 14 Velocidad de bolo ajustable Su insulina habitual funciona con el cartucho de insulina Accu-Chek Insight de 2 ml. El sistema de llenado de cartuchos del sistema de infusión Accu-Chek Insight le permite llenar La velocidad de administración de los bolos se puede ajustar.
  • Página 15 vez, se puede utilizar el bolo ampliado. La cantidad del bolo Por ejemplo: ampliado se administra durante un periodo de tiempo que se El sistema de infusión se puede poner en el modo Silencio puede ajustar según sea necesario. Esto puede ser muy durante reuniones.
  • Página 16: Navegación Por Los Menús

    1.1 Navegación por los menús Teclas de bolo rápido q Tecla arriba x Tecla para aceptar o Pantalla Tecla abajo z Tecla de aumento l...
  • Página 17 Tecla Función Tecla Función Desplazarse al siguiente nivel de menú Desplazarse hacia abajo en una pantalla de Confirmar un ajuste menú Iniciar una función Reducir el valor de un ajuste. Función para acceder a la pantalla de En la mayoría de situaciones, las 2 teclas q información rápida tienen la misma función y se pueden usar alternativamente:...
  • Página 18: Navegación Por Las Pantallas

    1.1.1 Navegación por las pantallas Este capítulo describe de forma general cómo navegar por la pantalla y utilizar las funciones del sistema de infusión. Pulse o en la pantalla de estado. Pulse x o z para desplazarse hasta el Las teclas x y z desplazan la barra azul submenú...
  • Página 19 Cuando la barra azul marque el elemento Cuando un ajuste específico está Para confirmar un valor, pulse la tecla del menú deseado, pulse o para entrar resaltado y se visualizan flechas o. Una vez finalizado el ajuste, vuelva a en el siguiente nivel de menú. pequeñas hacia arriba y hacia abajo, las pulsar o para confirmar e iniciar la teclas x y z aumentarán o reducirán el...
  • Página 20: Interpretar La Pantalla

    1.1.2 Interpretar la pantalla Bolo Basal Detener sistema infusión Iniciar sistema de infusión En el menú principal encontrará las Datos sistema infusión Una barra de desplazamiento en el lado siguientes funciones: Modos derecho indica que hay más elementos Ajustes disponibles además de los que se ven Cartucho y set infusión actualmente en la pantalla.
  • Página 21: Pantalla De Estado

    1.1.3 Pantalla de estado La pantalla de estado muestra el estado actual del sistema de infusión. Por ejemplo, puede ver si el sistema de infusión está en el modo RUN, STOP o PAUSA y si actualmente hay en marcha bolos o dosis basales temporales. Estado de la pila Fecha actual Candado activo...
  • Página 22: Diseño De La Pantalla

    1.1.4 Diseño de la pantalla Color de fondo oscuro Es posible elegir entre diferentes diseños para la pantalla del sistema de infusión. El ajuste predeterminado utiliza el color de fondo oscuro y el tamaño de fuente normal. En el capítulo sobre ajustes aprenderá a personalizar el diseño de Con el color de fondo oscuro, la pantalla la pantalla.
  • Página 23: Iniciar El Sistema De Infusión

    Por ello, se recomienda utilizar un medidor de Antes de poder iniciar el sistema de infusión necesitará realizar glucemia Accu-Chek con la frecuencia establecida por el equipo lo siguiente: de personal sanitario que le atiende (como mínimo 4 veces al Insertar la pila día).
  • Página 24: Insertar La Pila

    (modo RUN), la administración de insulina se detiene automáticamente (modo PAUSA) y se reanuda en El sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight requiere una cuanto se introduce la pila nueva. Después de una confirmación, pila AAA de 1,5 V alcalina (LR03) o de litio (FR03).
  • Página 25 No utilice pilas recargables ni de carbono-zinc. Estos tipos de pilas, así como las pilas muy antiguas, pueden presentar fugas y provocar la corrosión de los contactos del sistema de infusión. Esto podría provocar un cortocircuito electrónico y aumentar la temperatura hasta 43 °C. Antes de insertar una pila, asegúrese de que no presenta daños (p. ej.
  • Página 26 Puede pulsar la palanca disponible para Retire la tapa de la pila y la pila gastada. Introduzca la pila nueva en el desacoplar fácilmente la tapa de la pila. compartimento de la pila con el polo positivo (+) en primer lugar, de modo que el polo negativo (−) quede hacia fuera.
  • Página 27 Después de introducir la pila, el sistema de infusión empieza su proceso de inicio. Si el sistema de infusión no comienza el proceso de inicio después de introducir la pila, asegúrese de que la ha introducido correctamente (el polo positivo en primer lugar). La primera vez que se introduce una pila o si el sistema de infusión ha estado sin pila durante más de 10 horas, se abre el asistente de configuración para ayudarle a programar los ajustes...
  • Página 28 Proceso de inicio y asistente de configuración Después de introducir una pila nueva, el sistema de infusión Nota realiza inmediatamente una comprobación automática. Si se encuentra en la pantalla de estado y no Compruebe la pantalla así como los sonidos y las vibraciones pulsa las teclas o, durante más de para asegurarse de que el sistema de infusión funciona...
  • Página 29 Secuencia de comprobación automática Después de cerrar la tapa de la pila La pantalla se vuelve de color rojo. La pantalla se vuelve de color verde. empieza automáticamente la Asegúrese de que la zona está Asegúrese de que la zona está Comprobación autom.
  • Página 30 Aparece la pantalla Prueba de vibración Aparece la pantalla Prueba de sonido y el el sistema de infusión vibra. Asegúrese sistema de infusión emite una serie de de que puede sentir la vibración. sonidos. Asegúrese de que puede oírlos. Si es la primera vez que ha iniciado el sistema de infusión, o si ha estado sin pila durante más de 10 horas, el asistente de configuración le guiará...
  • Página 31 Ajustar la hora, la fecha y el tipo de pila ADVERTENCIA Es de vital importancia ajustar correctamente la hora y la fecha en el sistema de infusión, incluida la indicación “am” o “pm” para el Aparece la pantalla Ajustar horas. Aparece la pantalla Ajustar minutos.
  • Página 32 Aparece la pantalla Tipo de pila. Aparece la pantalla ¿Iniciar admin. de Aparece la pantalla Sistema de infusión insulina?. detenido. Pulse x o z para desplazarse hasta el tipo de pila de la pila introducida. Pulse q para seleccionar No. Pulse o para seleccionar la opción.
  • Página 33 2.2 Programar perfil basal 1 El sistema de infusión administra un flujo continuo de insulina Ejemplo: perfil de dosis basal para 18 U/24 horas para cubrir sus necesidades básicas de insulina. Éste se Administración de insulina denomina perfil de dosis basal. Es posible programarlo en [U/h] Dosis basal horaria bloques de tiempo con diferentes dosis basales horarias para...
  • Página 34 Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal. Aparece el menú Basal. Pulse z para desplazarse hasta Basal. Pulse z para desplazarse hasta Programar perfil basal. Pulse o para seleccionar la opción. Pulse o para seleccionar la opción. Aparece la pantalla Programar perfil Aparece la pantalla...
  • Página 35 La hora de del segundo bloque de Después de haber programado una dosis Aparece la pantalla Perfil basal total diario tiempo está resaltada. basal horaria para las 24 horas, pulse para el Perfil basal 1. Asegúrese de que el total diario se ajusta a las necesidades de Siga programando la hora de y la su terapia.
  • Página 36: Insertar Un Cartucho Nuevo

    2.3 Insertar un cartucho nuevo Prepare los siguientes elementos: Un cartucho de insulina Accu-Chek Insight (llenado por el Antes de iniciar el sistema de infusión de insulina por primera usuario) o un cartucho NovoRapid ® PumpCart ® (prellenado) vez es necesario insertar un cartucho nuevo.
  • Página 37 Aparece el menú Cartucho y set infusión. Aparece la pantalla Cambiar el cartucho. Sostenga el sistema de infusión en Pulse o para seleccionar Cambiar el posición vertical. cartucho. Gire el adaptador con el tubo en el sentido contrario al de las agujas de reloj. 120°...
  • Página 38 CORRECTO INCORRECTO Asegúrese de sostener el sistema de Asegúrese de que el cartucho encaja No empuje el cartucho en el sistema de infusión si el cartucho sobresale. El infusión en posición vertical. correctamente. Si el cartucho no encaja sistema de infusión o el cartucho podrían como se muestra, compruebe los pasos dañarse.
  • Página 39 10 10 CORRECTO CORRECTO INCORRECTO INCORRECTO 90° Coloque un adaptador nuevo en el Coloque el adaptador en el conector de No coloque el adaptador en el conector conector de bayoneta del compartimento bayoneta del compartimento del cartucho de bayoneta del compartimento del solo como se describe en el paso 10.
  • Página 40 El sistema de infusión detecta la posición A continuación, el sistema de infusión Después de la comprobación automática, del émbolo en el cartucho. realiza una comprobación automática. el sistema de infusión regresa al menú Consulte el capítulo 2.1, página 19. Cartucho y set infusión.
  • Página 41: Llenar El Tubo Y La Cánula Del Set De Infusión

    2.4 Llenar el tubo y la cánula del set de Después de conectar el adaptador de un set de infusión nuevo es infusión de suma importancia llenar con insulina el tubo del set de infusión. Asegúrese de que no haya burbujas de aire. ADVERTENCIA El sistema de infusión detiene el llenado cuando el volumen asciende a 14 unidades de insulina.
  • Página 42 Llenar el tubo del set de infusión Sostenga el sistema de infusión en posición vertical durante el proceso de llenado, de modo que el adaptador apunte hacia arriba para que las burbujas de aire puedan salir del cartucho y del set de infusión. Si acaba de insertar un cartucho nuevo, empiece por el paso 2.
  • Página 43 El sistema de infusión empieza a llenar el El sistema de infusión detiene el llenado Una vez completado el llenado, el sistema tubo automáticamente. cuando el volumen asciende a de infusión regresa al menú Cartucho y 14 unidades. infusión. El ajuste Llenar cánula El proceso de llenado se puede detener aparece seleccionado de forma...
  • Página 44 Llenar la cánula El ajuste predeterminado para la cantidad de llenado es de 0,7 unidades. Esta cantidad de llenado se puede ajustar. Consulte el capítulo 8.4.3, página 127. Después de llenar el tubo, el sistema de Aparece la pantalla Llenar cánula. Conecte el conector del tubo al cabezal. infusión regresa al menú...
  • Página 45 El sistema de infusión empieza a llenar la Una vez completado el llenado, aparece la cánula automáticamente. pantalla ¿Iniciar admin. de insulina?. Pulse o para seleccionar Sí. Nota Si por algún motivo no desea iniciar la administración de insulina en ese momento, pulse para seleccionar No.
  • Página 47: Uso Del Sistema De Infusión En La Vida Diaria

    Uso del sistema de infusión en la vida diaria 3.1 Cómo llevar el sistema de infusión Nota Para evitar que se produzcan daños en el sistema de infusión, Cuando lleve el sistema de infusión puesto, evite cualquier cíñalo de forma segura al cuerpo o a la ropa. Puede utilizar una contacto con objetos en los bolsillos, p. ej.
  • Página 48 Campos electromagnéticos y áreas peligrosas El sistema de infusión ha sido sometido a una serie de pruebas que han determinado que cumple la normativa relativa a las interferencias electromagnéticas. Normalmente, los sistemas de ADVERTENCIA seguridad utilizados en aeropuertos o los dispositivos de No utilice el sistema de infusión cerca de campos vigilancia antirrobo utilizados en grandes almacenes no deberían electromagnéticos tales como instalaciones de radares o...
  • Página 49 Presión barométrica Nota El sistema de infusión está diseñado para funcionar en Los cambios rápidos y extremos de la presión del aire y la condiciones barométricas normales (entre 55 y 106 kPa). temperatura pueden influir en la administración de No utilice el sistema de infusión en cámaras hiperbáricas o áreas insulina, especialmente si existen burbujas de aire en el peligrosas en las que pueda haber, por ejemplo, gases o vapores cartucho o en el tubo.
  • Página 50 Deporte y ejercicio Viajar con el sistema de infusión Es posible realizar una amplia gama de actividades deportivas Antes de viajar, consulte al personal sanitario si existe alguna mientras lleva puesto el sistema de infusión. No obstante, es medida especial que deba adoptar. Lleve con usted suficientes suministros adicionales para las mediciones de glucemia y el importante proteger el sistema de infusión antes de comenzar a realizar el ejercicio o las actividades deportivas.
  • Página 51: Detener E Iniciar El Sistema De Infusión

    3.2 Detener e iniciar el sistema de ADVERTENCIA infusión Compruebe su nivel de glucemia y administre inmediatamente de un modo alternativo la insulina no administrada si la Consulte con el equipo de personal sanitario cuándo y durante administración de insulina se interrumpe por motivos como cuánto tiempo puede interrumpir la administración de insulina.
  • Página 52 Detener el sistema de infusión Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal. Aparece la pantalla Sistema de infusión detenido. Ahora puede desconectar el set Pulse z para desplazarse hasta Detener de infusión de su cuerpo y retirar el sistema infusión.
  • Página 53 Iniciar el sistema de infusión Asegúrese de que el set de infusión está completamente lleno de insulina y libre de burbujas. Conecte el set de infusión a su cuerpo siguiendo las instrucciones suministradas con el mismo. En la pantalla Sistema de infusión Aparece la pantalla Menu principal.
  • Página 54 Interrupciones prolongadas Si necesita interrumpir la terapia con sistema de infusión durante más de un día, utilice el siguiente procedimiento. Ponga el sistema de infusión en el modo STOP. Consulte el capítulo 3.2, Retire el adaptador, el cartucho y la pila Asegúrese de almacenar el sistema de página 41.
  • Página 55 3.3 El sistema de infusión de insulina y Si ha entrado agua en el compartimento del cartucho o de el agua la pila Si el sistema de infusión se ha sumergido, es posible que haya El sistema de infusión es impermeable conforme al estándar entrado agua en el compartimento del cartucho a través del IPX8.
  • Página 56 Contacto con otros líquidos No debe preocuparse por el contacto del sistema de infusión con el sudor o la saliva. Sin embargo, compruebe inmediatamente el sistema de infusión si se produce contacto con otros líquidos o productos químicos, tales como: Soluciones de limpieza Bebidas Aceite o grasa...
  • Página 57: Cambiar El Catéter (Adaptador Y Tubo)

    3.4 Cambiar el catéter (adaptador y El sistema de infusión no puede detectar fugas del set de tubo) infusión. Examine todas las piezas del set de infusión regularmente durante el día y antes de acostarse. Si parece haber alguna fuga de insulina pero todas las piezas están Cambie el catéter (adaptador y tubo): correctamente ajustadas, busque el componente que presenta la Como se indique en las instrucciones suministradas con el set...
  • Página 58 Cambiar el catéter (adaptador y tubo) ADVERTENCIA Examine la zona de inserción como mínimo dos veces al día para comprobar si hay irritación o infección. Algunos síntomas de infección son: dolor, hinchazón, rojez, sensación de calor y secreción en la zona de inserción. Si observa rojez o hinchazón, cambie inmediatamente el cabezal del set de infusión y la zona de inserción y póngase en contacto con el equipo de personal sanitario que le atiende.
  • Página 59 Aparece la pantalla ¿Rebobinar el pistón?. Importante: Pulse o para seleccionar Cuando el sistema de infusión termine de Inserte un cartucho nuevo únicamente Sí. rebobinar, le indicará que inserte un si aparece la pantalla Insertar un El sistema de infusión empieza a cartucho nuevo y conecte el adaptador.
  • Página 60 ADVERTENCIA En el centro del saliente del adaptador se encuentra una aguja. La administración de insulina solo está garantizada si la aguja se introduce perpendicularmente en el centro del cartucho (vea el paso 6). Aguja CORRECTO INCORRECTO 90° Coloque un adaptador nuevo en el conector de bayoneta del compartimento Coloque el adaptador en el conector de No coloque el adaptador en el conector...
  • Página 61 120° Aparece la pantalla Tipo de cartucho. Desconecte el set de infusión si no estaba Gire el adaptador en el sentido de las ya desconectado. agujas del reloj hasta que se detenga. El Pulse x o z para desplazarse al tipo de adaptador está...
  • Página 62: Pantallas De Información Rápida

    3.5 Pantallas de información rápida La secuencia de las pantallas de información rápida incluye información sobre: La pantalla de información rápida le permite acceder Cantidad actual de insulina en el cartucho y estado de carga rápidamente a información importante sobre el estado del de la pila sistema de infusión o eventos recientes relacionados con la Último bolo...
  • Página 63 Aparece la pantalla Dosis total diaria. Aparece la pantalla Último mensaje. Aparece la pantalla Hora y fecha. Pulse z. Pulse z. Pulse z para volver a la pantalla de estado. Pulse x si desea volver atrás. Pulse x si desea volver atrás. Pulse x si desea volver atrás.
  • Página 64: Información General De Seguridad

    3.6 Información general de seguridad Nota Compruebe la cantidad de insulina que queda en el ADVERTENCIA cartucho al menos una vez al día. Pulse desde la No exponga el sistema de infusión de insulina a la luz solar pantalla de estado para visualizar el contenido restante del directa.
  • Página 65: Bolo Estándar

    Administrar bolos 4.1 Bolo estándar El bolo estándar administra la dosis programada de insulina de una vez. Este tipo de bolo puede ser conveniente para cubrir alimentos de digestión rápida, tales como pan o pasteles. El bolo estándar también es la mejor opción para corregir niveles altos de glucemia.
  • Página 66 Aparece la pantalla Bolo estándar con la Pulse x o z para ajustar la cantidad Aparece la pantalla Bolo a administrar cantidad inmediata de bolo resaltada. inmediata de bolo. durante 5 segundos. Si es necesario, puede pulsar q y Pulse o para confirmar. programar una nueva cantidad de bolo.
  • Página 67 0,1, 0,2 1,0 o Tenga en cuenta que es posible activar y desactivar la función 2,0 unidades en el menú Ajustes de terapia. Consulte el Bolo rápido con el software de configuración Accu-Chek 360°. capítulo 8.4.2, página 120. La función Bolo rápido está desactivada de modo...
  • Página 68 Programar un bolo rápido Aparece la pantalla Bolo rápido con la cantidad de bolo resaltada. En el modo RUN, pulse y mantenga pulsada una de las teclas q hasta que oiga un sonido y note una vibración (unos 3 segundos). Pulse la otra tecla q una vez por cada incremento hasta alcanzar la cantidad de bolo requerida.
  • Página 69 El sistema de infusión muestra la pantalla El sistema de infusión regresa a la Bolo a administrar durante otros pantalla de estado y muestra una barra 5 segundos. de progreso con la cantidad restante de bolo. Nota El bolo se puede cancelar mientras se muestra la pantalla Bolo a administrar o durante la administración pulsando la tecla...
  • Página 70: Cancelar Un Bolo

    4.3 Cancelar un bolo 4.3.2 Cancelar bolos durante la administración 4.3.1 Cancelar un bolo durante la programación Durante la administración de un bolo estándar, un bolo rápido o la parte inmediata de un bolo multionda, pulse q durante 3 segundos para cancelar el bolo. Bolo estándar, ampliado o multionda La administración del bolo se detiene por completo y el sistema Durante la programación, pulse q para volver atrás y...
  • Página 71: Cancelar Un Bolo Mediante El Menú Cancelar Bolo

    4.3.3 Cancelar un bolo mediante el menú Cancelar bolo Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal. Aparece el menú Bolo. Pulse o para seleccionar Bolo. Pulse z para desplazarse hasta Cancelar bolo. Pulse o para seleccionar la opción. Aparece la pantalla Cancelar bolo.
  • Página 72: Bolo Ampliado

    4.4 Bolo ampliado Ejemplo Un bolo ampliado administra la dosis programada de insulina a lo José está planeando comer pizza. Sabe que contiene largo de un periodo de tiempo especificado. mucha grasa y carbohidratos de digestión lenta y pocos Este tipo de bolo puede resultar útil para comidas de digestión carbohidratos de acción rápida.
  • Página 73 Programar un bolo ampliado Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal. Aparece el menú Bolo. Pulse o para seleccionar Bolo. Pulse z para desplazarse hasta Bolo ampliado. Pulse o para seleccionar la opción. Aparece la pantalla Bolo ampliado con la Pulse x o z para ajustar la cantidad...
  • Página 74 Pulse x o z para ajustar la duración. El sistema de infusión regresa a la pantalla de estado y muestra una barra Pulse o para confirmar. de progreso de la cantidad de bolo y duración restantes, además de la dosis basal horaria.
  • Página 75 4.5 Bolo multionda Es posible añadir un bolo estándar o rápido a un bolo multionda en curso y un bolo ampliado o multionda adicional. El bolo multionda combina un bolo estándar con un bolo ampliado; una parte de la cantidad de bolo se administra inmediatamente mientras la otra se administra a lo largo de un periodo de tiempo especificado.
  • Página 76 Programar un bolo multionda Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal. Aparece el menú Bolo. Pulse o para seleccionar Bolo. Pulse z para desplazarse hasta Bolo multionda. Pulse o para seleccionar la opción. Aparece la pantalla Bolo multionda con la Pulse x o z para ajustar la cantidad...
  • Página 77 La duración del bolo retardado está Pulse x o z para ajustar la duración. Aparece la pantalla Bolo a administrar, resaltada. que muestra las unidades de insulina que Pulse o para confirmar. todavía se tienen que administrar para el La duración del último bolo multionda bolo inmediato.
  • Página 79: Opciones De Perfil Basal

    Opciones de perfil basal En este capítulo aprenderá cómo ajustar la administración de insulina basal a distintas situaciones de la vida diaria: La dosis basales temporales le ayudan a ajustar la dosis basal a los cambios surgidos a corto plazo en sus necesidades de insulina como, por ejemplo, cuando padece alguna enfermedad o practica deportes.
  • Página 80 5.1 Dosis basal temporal (DBT) Ejemplo Gracias a la dosis basal temporal (DBT) es posible aumentar o José ha planeado jugar al tenis durante 1 hora. Sabe que reducir el perfil de dosis basal en base a un porcentaje para un su cuerpo necesita un 40 % menos de insulina durante periodo de tiempo especificado.
  • Página 81 Programar una dosis basal temporal Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal. Aparece el menú Basal. Pulse z para desplazarse hasta Basal. Pulse o para seleccionar Dosis basal temporal. Pulse o para seleccionar la opción. Aparece el menú...
  • Página 82 Aparece la pantalla de estado con el porcentaje y la duración restante de la DBT, además de la dosis basal horaria modificada. Cuando finaliza la duración de la DBT, el sistema de infusión envía un Recordatorio R7: DBT completada.
  • Página 83 Cancelar una DBT Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal. Aparece el menú Basal. Pulse z para desplazarse hasta Basal. Pulse o para seleccionar Dosis basal temporal. Pulse o para seleccionar la opción. Aparece el menú Dosis basal temporal.
  • Página 84: Perfiles Basales Adicionales

    5.2 Perfiles basales adicionales Ejemplo Además del perfil basal inicial, puede utilizar otros perfiles José es un trabajador de la construcción y de lunes a basales para distintas rutinas diarias. viernes está en pie desde muy temprano hasta el final del día.
  • Página 85 Programar perfil basal 2 (3, 4 ó 5) Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal. Aparece el menú Basal. Pulse z para desplazarse hasta Basal. Pulse z para desplazarse hasta Programar perfil basal. Pulse o para seleccionar la opción. Pulse o para seleccionar la opción.
  • Página 86 La hora de del segundo bloque de Siga programando las horas de y las Aparece la pantalla Perfil basal total diario tiempo está resaltada. dosis basales horarias para todos los para el Perfil basal 2 ó 5). Asegúrese bloques de tiempo. Después de haber de que el total diario se ajusta a las programado una dosis basal horaria para necesidades de su terapia.
  • Página 87: Activar Un Perfil Basal

    5.3 Activar un perfil basal Ejemplo José está planeando levantarse tarde el fin de semana y quedarse en casa relajado durante horas. El viernes por la noche, cuando vuelve del trabajo, cambia del Perfil basal 1, que es para los días laborables, al Perfil basal 2, adaptado a sus hábitos del fin de semana.
  • Página 88 Aparece la pantalla Activar perfil basal. Aparece la pantalla de resumen del Perfil Aparece la pantalla de estado. El nuevo basal 2 (1, 3, ó 5). Asegúrese de que ha perfil basal está activo inmediatamente. Pulse x o z para desplazarse a Perfil seleccionado el perfil correcto.
  • Página 89: Visualizar Datos

    Esta capacidad de memoria se corresponde aproximadamente a los datos de los últimos 6 meses de uso y se puede acceder a ella utilizando los productos de software Accu-Chek adecuados.
  • Página 90 Los siguientes datos se pueden revisar directamente en el sistema de infusión de insulina: Los últimos 90 mensajes de Datos de evento mantenimiento, advertencias y errores Datos de bolo Los últimos 90 bolos Datos de dosis basal Los últimos 90 incrementos o temporal reducciones de la dosis basal Totales de insulina...
  • Página 91 Visualizar datos Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal. Aparece el menú Datos sistema infusión. Pulse z para desplazarse hasta Datos Pulse x o z para desplazarse hasta sistema infusión. Datos de evento, Datos de bolo, Datos de DBT,...
  • Página 92: Datos De Evento

    6.1 Datos de evento 6.2 Datos de bolo La pantalla Datos de evento permite visualizar los últimos La pantalla Datos de bolo permite visualizar los últimos 90 bolos 90 mensajes de mantenimiento, advertencias y errores administrados empezando por la entrada más reciente. empezando por la entrada más reciente.
  • Página 93: Datos De Dbt

    6.3 Datos de DBT 6.4 Totales diarios Esta opción permite visualizar las últimas 90 dosis basales La pantalla Totales diarios permite visualizar los últimos temporales (DBT) empezando por la entrada más reciente. 90 totales diarios de insulina administrada (de medianoche a medianoche;...
  • Página 94: Temporizador Del Sistema De Infusión

    6.5 Temporizador del sistema de infusión 6.6 Versión La pantalla Tempori. sistema infusión muestra el tiempo restante Para fines de referencia, es posible visualizar la versión del hasta que expire la garantía del sistema de infusión. software activa en el sistema de infusión. Un temporizador del sistema de infusión limita el tiempo de funcionamiento de los sistemas de infusión concedidos en calidad de préstamo.
  • Página 95: Modos Distintos Para Situaciones Distintas

    Modos distintos para situaciones distintas Supresión de la señal Los distintos modos del sistema de infusión ayudan al usuario a adaptar las señales y otras funciones del sistema de infusión a las diferentes situaciones. El modo predeterminado del sistema Es posible ajustar la señal para que no moleste mientras el de infusión es el modo Normal.
  • Página 96 Cambiar el modo de señal Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal. Aparece el menú Modos. Pulse z para desplazarse hasta Modos. Pulse o para seleccionar Modo de señal. Pulse o para seleccionar la opción. El sistema de infusión regresa a la pantalla de estado y el nuevo modo se activa inmediatamente.
  • Página 97 Activar o desactivar el Modo avión Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal. Aparece el menú Modos. Pulse z para desplazarse hasta Modos. Pulse z para desplazarse hasta Modo avión. Pulse o para seleccionar la opción. Pulse o para seleccionar la opción.
  • Página 99: Personalizar El Sistema De Infusión

    Personalizar el sistema de infusión El sistema de infusión ofrece una amplia serie de opciones para Le ayudan a ajustar el sistema de ajustarlo a las necesidades individuales de la terapia y a las Ajustes de infusión de modo óptimo a las preferencias personales del paciente.
  • Página 100 Introducir los ajustes Pulse o en la pantalla de estado. Aparece la pantalla Menu principal. Aparece el menú Ajustes. Pulse z para desplazarse hasta Ajustes. Pulse x o z para desplazarse a Recordatorios, Comunicación, Ajustes del Pulse o para seleccionar la opción. dispositivo, Ajustes de terapia Hora y...
  • Página 101: Utilizar Los Recordatorios

    8.1 Utilizar los recordatorios Puede usar las siguientes opciones: Para ayudarle a recordar todas las tareas relacionadas con el Le recuerda que debe administrar un bolo tratamiento de la diabetes, el sistema de infusión ofrece una Administrar a la hora especificada. Es posible variedad de Recordatorios.
  • Página 102 Ajustar un recordatorio de administración de bolo, un recordatorio de bolo no administrado o un reloj de alarma En el menú Ajustes, pulse x o z para Aparece el menú Recordatorios. Aparece la pantalla Administrar bolo, Bolo desplazarse a Recordatorios. no administrado Reloj de alarma.
  • Página 103 Nota Cuando se apague el recordatorio, pulse dos veces para silenciarlo y confirmarlo. Desbloquee el candado si las teclas están bloqueadas. Consulte el capítulo 8.3.3, Aparece la pantalla Estado página 111. Recordatorio 1 (2, 3, ó 5). Pulse x o z para desplazarse a Desactivado, Una vez Repetir...
  • Página 104 Ajustar el recordatorio de cambio del set de infusión En el menú Ajustes, pulse o para Aparece el menú Recordatorios. Aparece la pantalla Cambio del set de seleccionar Recordatorios. infusión con los días resaltados. Pulse z para desplazarse hasta Cambio del set de infusión.
  • Página 105 Aparece la pantalla Cambio del set de infusión > Estado. Pulse x o z para desplazarse a Desactivado, Una vez Repetir según sea necesario. Pulse o para seleccionar la opción.
  • Página 106: Comunicación Con Otros Dispositivos

    Accu-Chek. Para obtener una (eliminar la sincronización) lista de los dispositivos Accu-Chek que se pueden comunicar con su sistema de infusión, póngase en contacto con el servicio local de asistencia al cliente (consulte la contraportada interior) o vaya a www.accu-chek.com.
  • Página 107: Activar Y Desactivar Bluetooth

    8.2.1 Activar y desactivar Bluetooth Nota Existen 2 maneras de activar y desactivar la función Bluetooth: Si se desactiva la función Bluetooth aumenta la vida útil de Puede utilizar el Modo avión. Cuando el Modo avión está la pila. activado, la función Bluetooth está desactivada. Puede activar y desactivar la función Bluetooth en el menú...
  • Página 108 8.2.2 Hacer que el sistema de infusión sea visible para otros dispositivos. Para comunicarse con algunos dispositivos, es necesario que el sistema de infusión sea visible para ellos. Esto significa que el sistema de infusión enviará una señal que el otro dispositivo puede detectar para reconocer el sistema de infusión.
  • Página 109: Ver La Lista De Dispositivos Sincronizados

    8.2.3 Ver la lista de dispositivos sincronizados Esta lista muestra todos los dispositivos que están sincronizados actualmente con el sistema de infusión. El sistema de infusión se puede sincronizar con hasta otros 5 dispositivos en total. En el menú Ajustes, pulse z para Aparece el menú...
  • Página 110: Sincronizar El Sistema De Infusión Con Otros Dispositivos

    8.2.4 Sincronizar el sistema de infusión con otros Coloque los dispositivos lo más cerca posible uno de otro. dispositivos Es recomendable realizar la sincronización en un entorno privado, donde no haya otros dispositivos enviando señales de Bluetooth o de radio. Asegúrese también de que las pilas están Para sincronizar el sistema de infusión con otro dispositivo, también es necesario saber cómo habilitar la comunicación en el cargadas.
  • Página 111 Mientras el otro dispositivo envía una Los dos dispositivos mostrarán un código. El sistema de infusión muestra la pantalla confirmación al sistema de infusión, éste Agregar dispositivo mientras continúa la muestra la pantalla Agregar dispositivo. Si los códigos son idénticos en ambos sincronización.
  • Página 112 Nota Si la sincronización no se ha realizado por algún motivo, el sistema de infusión mostrará la pantalla La conexión ha fallado. Vuelva a intentar la sincronización, preferiblemente en un entorno menos concurrido y con pilas nuevas.
  • Página 113: Eliminar Un Dispositivo De La Lista

    8.2.5 Eliminar un dispositivo de la lista Si elimina un dispositivo de la lista, se borra la sincronización entre el sistema de infusión y dicho dispositivo. El sistema de infusión ya no podrá comunicarse con el dispositivo mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth. Si desea que el sistema de infusión se pueda comunicar con el dispositivo, tendrá...
  • Página 114: Ajustes Del Dispositivo

    8.3 Ajustes del dispositivo Es posible realizar ajustes para: Ajustes del dispositivo ofrecen una amplia gama de opciones Ajustes del Personalizar los ajustes Normal, Silencio, para adaptar el sistema de infusión a sus preferencias modo Vibración Alto personales y ajustarlo a sus necesidades diarias. Perfil de Seleccionar Expresivo...
  • Página 115: Personalizar Los Ajustes Del Modo

    8.3.1 Personalizar los ajustes del modo Para todos los Modos de señal es posible ajustar el volumen del sonido y seleccionar si desea que el sistema de infusión suene, vibre o haga ambas cosas al mismo tiempo cuando se produzca un evento (advertencia, recordatorio, error, mensaje de mantenimiento).
  • Página 116 Ajustar el volumen para un modo En el menú Ajustes, pulse z para Aparece el menú Ajustes del dispositivo. Aparece el menú Ajustes del modo. desplazarse a Ajustes del dispositivo. Pulse o para seleccionar Ajustes del Pulse x o z para desplazarse a Normal, Pulse o para seleccionar la opción.
  • Página 117 Seleccionar la señal para Recordatorio, Advertencia, Mensaje de Mantenimiento, Error En el menú Ajustes, pulse z para Aparece el menú Ajustes del dispositivo. Aparece el menú Ajustes del modo. desplazarse a Ajustes del dispositivo. Pulse o para seleccionar Ajustes del Pulse x o z para desplazarse a Normal, Pulse o para seleccionar la opción.
  • Página 118 Ajustar la supresión de la señal Las señales para las advertencias se pueden suprimir durante un periodo de tiempo especificado para todos los modos. Sin embargo, no es posible suprimir las señales para los errores y los mensajes de mantenimiento, puesto que estos eventos requieren su atención inmediata.
  • Página 119 Aparece la pantalla Normal, Silencio, Aparece la pantalla Supresión de la señal La hora de fin está resaltada. Vibración o Alto. con la hora de inicio resaltada. Pulse x o z para ajustar la hora de fin. Pulse z para desplazarse hasta Pulse x o z para ajustar la hora de Supresión de la señal.
  • Página 120: Seleccionar El Perfil De Usuario

    8.3.2 Seleccionar el perfil de usuario En el perfil de usuario Expresivo, las funciones de desplaza- En el perfil de usuario Atenuado, todas las señales acústicas miento del sistema de infusión están deshabilitadas y, por este sonarán con una octava más baja. Esto puede resultar motivo, los valores se pueden programar solamente con conveniente para las personas con deficiencias auditivas.
  • Página 121: Ajustar El Candado

    8.3.3 Ajustar el candado Nota Si se encuentra en la pantalla de estado y no La función de candado desactiva automáticamente las teclas frontales o, x y z del sistema de infusión si no se pulsa pulsa las teclas o, durante más de ninguna de ellas durante un periodo de tiempo especificado.
  • Página 122 0,1 unidades. Es posible activar y desactivar la función Bolo rápido con el software de configuración Accu-Chek 360°. La función Bolo rápido está desactivada de modo predeterminado.
  • Página 123: Seleccionar El Idioma

    8.3.4 Seleccionar el idioma En el menú Ajustes, pulse z para Aparece el menú Ajustes del dispositivo. Aparece la pantalla Idioma. desplazarse a Ajustes del dispositivo. Pulse z para desplazarse hasta Idioma. Pulse x o z para desplazarse hasta el Pulse o para seleccionar la opción.
  • Página 124: Ajustar La Pantalla

    8.3.5 Ajustar la pantalla Ajustar el brillo El brillo, el color de fondo y la orientación de la pantalla del sistema de infusión se pueden cambiar en función de las preferencias personales y para facilitar la lectura de la pantalla en distintas condiciones.
  • Página 125 Cambiar la orientación En el menú Ajustes, pulse z para Aparece el menú Ajustes del dispositivo. Aparece el menú Pantalla. desplazarse a Ajustes del dispositivo. Pulse z para desplazarse hasta Pantalla. Pulse z para desplazarse hasta Pulse o para seleccionar la opción. Orientación.
  • Página 126 Cambiar el color de fondo En el menú Ajustes, pulse z para Aparece el menú Ajustes del dispositivo. Aparece el menú Pantalla. desplazarse a Ajustes del dispositivo. Pulse z para desplazarse hasta Pantalla. Pulse z para desplazarse hasta Color de Pulse o para seleccionar la opción.
  • Página 127: Ajustes De Terapia

    8.4 Ajustes de terapia Es posible ajustar lo siguiente: Ajustes de terapia permiten personalizar el sistema de Apagado Ajustar la hora para Mantenimiento M23: infusión en función de las necesidades de insulina del paciente. automático Apagado automático Ajustar el incremento para el bolo rápido, ADVERTENCIA Configuración la velocidad de administración, la...
  • Página 128: Ajustar La Función Apagado Automático

    8.4.1 Ajustar la función Apagado automático La función Apagado automático es una función de seguridad para situaciones de emergencia. Originará el mensaje de Mantenimiento M23: Apagado automático y detendrá el flujo de insulina si no toca ninguna tecla del sistema de infusión ni se comunica con el sistema de infusión a través de Bluetooth En el menú...
  • Página 129 Respuesta ante el mensaje de Mantenimiento M23: Apagado automático Nota Se recomienda encarecidamente controlar el nivel de glucemia después de que aparezca el Cuando se emita el mensaje de Desbloquee el candado si las teclas están mensaje de Mantenimiento M23. mantenimiento, pulse o para bloqueadas.
  • Página 130: Ajustar La Configuración Del Bolo

    8.4.2 Ajustar la configuración del bolo Configuración del bolo permite personalizar el sistema de infusión en función de las necesidades de insulina de bolo del paciente. Es posible ajustar: El incremento de bolo rápido La velocidad de administración La cantidad máxima de bolo La configuración de la latencia ADVERTENCIA Es de vital importancia utilizar el incremento de bolo rápido...
  • Página 131 Ajustar el incremento de bolo rápido El incremento de bolo rápido es el número de unidades de insulina programado cada vez que se pulsa la tecla q en la función Bolo rápido. Pueden ajustarse los valores 0,1, 0,2, 0,5, 1,0 ó 2,0 unidades por cada pulsación de la tecla. Consulte el capítulo 4.2, página 57.
  • Página 132 Ajustar la velocidad de administración Están disponibles los siguientes ajustes para la velocidad de administración: Para su comodidad durante la administración de insulina, es Muy lenta (3 U/min) posible ajustar la velocidad de administración. Con una Velocidad Lenta (6 U/min) de administración estándar el bolo se administra muy Moderada (9 U/min) rápidamente.
  • Página 133 Aparece la pantalla Velocidad de administración. Pulse x o z para desplazarse a lenta, Lenta, Moderada Estándar según sea necesario. Pulse o para seleccionar la opción.
  • Página 134 Ajustar la cantidad máxima de bolo Con la función Cantidad máxima de bolo es posible limitar la cantidad de bolo que se puede programar. Esto ayuda a prevenir una sobredosis accidental de insulina. En el menú Ajustes, pulse z para desplazarse hasta Ajustes de terapia.
  • Página 135 Ajustar la configuración de la latencia En algunas casos (p. ej. si se padece gastroparesis), puede resultar conveniente iniciar un bolo después de empezar a comer. Con la configuración de la latencia se puede especificar un retardo entre la programación de un bolo y el comienzo real de la administración del bolo.
  • Página 136 Nota Cómo ajustar el tiempo de latencia Si la configuración de la latencia está activada, es posible programar un tiempo de latencia cada vez que se programa un bolo nuevo. Después de programar la cantidad de bolo (bolo estándar) o la duración de retardo (bolo ampliado o multionda), aparece la pantalla Ajustar tiempo de latencia: Pulse para ajustar el tiempo de latencia.
  • Página 137: Ajustar La Configuración Del Set De Infusión

    8.4.3 Ajustar la configuración del set de infusión Con la Configuración del set de infusión se puede ajustar la cantidad de llenado del tubo y de la cánula del set de infusión. Consulte la cantidad correcta de llenado del set de infusión en las instrucciones suministradas con el mismo.
  • Página 138: Ajustar El Nivel De Advertencia Del Cartucho

    8.4.4 Ajustar el nivel de advertencia del cartucho Cuando la cantidad de insulina en el cartucho del sistema de infusión es baja, el sistema emite una Advertencia W31: Cartucho bajo para recordarle que necesita cambiar el cartucho en breve. Es posible especificar el número de unidades de insulina restantes en el cartucho que originará...
  • Página 139: Ajustar La Hora Y La Fecha

    Ajustar la hora 8.5 Ajustar la hora y la fecha ADVERTENCIA Es de vital importancia ajustar correctamente la hora y la fecha en el sistema de infusión, incluida la indicación “am” o “pm” para el formato de hora de 12 h. De no ser así es En el menú...
  • Página 140 Ajustar la fecha En el menú Ajustes, pulse z para Aparece la pantalla Hora y fecha. Aparece la pantalla Fecha con el campo desplazarse hasta Hora y fecha. del año resaltado. Pulse z para desplazarse hasta Fecha. Pulse o para seleccionar la opción. Pulse x o z para ajustar el año.
  • Página 141 Ajustar el formato de hora Es posible elegir si el sistema de infusión muestra el formato de 24 h o el formato de 12 h (incluida la etiqueta “am” o “pm”). En el menú Ajustes, pulse z para Aparece la pantalla Hora y fecha.
  • Página 143: Mantenimiento Del Sistema De Infusión

    Accesorios Utilice únicamente productos y accesorios estériles Accu-Chek Insight compatibles con el sistema de infusión. Hallará una lista de productos y accesorios estériles en Anexo G: Lista de accesorios, página 192. Sustituya y deseche estos...
  • Página 144: Daños En El Sistema De Infusión

    (consulte la contraportada interior). accesorios estériles de Accu-Chek o póngase en contacto con el servicio local de asistencia al cliente (consulte la contraportada interior).
  • Página 145: Limpieza Del Sistema De Infusión

    9.4 Mantenimiento del sistema de 9.4.2 Pilas infusión Es importante cambiar la pila regularmente y tener disponibles pilas de repuesto. Factores como el uso del sistema de infusión, 9.4.1 Limpieza del sistema de infusión los ajustes personales, la tasa de administración, la temperatura, etc.
  • Página 146: Almacenamiento Del Sistema De Infusión

    9.5 Almacenamiento del sistema de Condiciones para el almacenamiento infusión Temperatura De +5 a +45 °C ADVERTENCIA Humedad del aire Del 20 al 85 % de humedad relativa Si no va a utilizar el sistema de infusión durante un periodo de tiempo prolongado, debe guardarlo correctamente para evitar Presión De 70 a 106 kPa...
  • Página 147: Eliminación Del Sistema De Infusión

    9.6 Eliminación del sistema de infusión Dado que el sistema de infusión de insulina puede entrar en contacto con sangre durante su uso, puede existir un riesgo de infección. Por lo tanto, está fuera del ámbito de aplicación de la Directiva Europea 2002/96/CE y no debe eliminarse junto con otros dispositivos electrónicos.
  • Página 149: Respuesta Ante Un Mensaje Del Sistema De Infusión

    Respuesta ante un mensaje del sistema de infusión El sistema de infusión le ayuda en el tratamiento de la diabetes mediante una serie de mensajes e información de seguridad. Es de vital importancia que preste atención a estos mensajes y actúe según sea necesario.
  • Página 150 El sistema de infusión puede señalizar los siguientes mensajes: El sistema de infusión permite programar Un mensaje de mantenimiento se emite una variedad de recordatorios para cuando el sistema de infusión requiere la ayudarle a recordar las tareas atención inmediata del usuario para poder Recordatorios relacionadas con el tratamiento de la seguir funcionando correctamente.
  • Página 151 Respuesta ante un recordatorio, una advertencia, un mensaje de mantenimiento o un error Cuando se produzca el mensaje, pulse Desbloquee el candado si las teclas están o para silenciar las señales. bloqueadas. Consulte el capítulo 8.3.3, página 111. Vuelva a pulsar o para confirmar. A continuación, realice la acción adecuada.
  • Página 152: Lista De Recordatorios

    10.1 Lista de recordatorios En el capítulo sobre ajustes aprenderá a utilizar y programar recordatorios. Consulte el capítulo 8.1, página 91. Pulsar o para silenciar Pulsar o para confirmar Recordatorio Recordatorio (1 a 5) Administrar bolo Recuerde que debe administrar un bolo según sea necesario. Recordatorio (1 a 5) Bolo no administrado:...
  • Página 153 Pulsar o para silenciar Pulsar o para confirmar Recordatorio Recordatorio completada: El tiempo para una dosis basal temporal programada ha expirado. Compruebe si necesita programar una nueva.
  • Página 154: Lista De Advertencias

    10.2 Lista de advertencias Pulsar o para silenciar Pulsar o para confirmar Advertencia W31 Cartucho bajo: El cartucho del sistema de infusión está casi vacío. Asegúrese de tener un cartucho lleno preparado. W32 Pila baja: La pila del sistema de infusión está casi agotada. Asegúrese de tener una pila nueva preparada.
  • Página 155 Pulsar o para silenciar Pulsar o para confirmar Advertencia W36 DBT cancelada: Se ha cancelado una dosis basal temporal. Asegúrese de que la cancelación ha sido intencionada. Programe una nueva DBT si es necesario. W38 Bolo cancelado: Se ha cancelado un bolo. Asegúrese de que la cancelación ha sido intencionada.
  • Página 156: Lista De Mensajes De Mantenimiento

    10.3 Lista de mensajes de mantenimiento Después de que se emita un mensaje de mantenimiento, el sistema de infusión estará en el modo STOP o PAUSA y cambiará a STOP si no se reinicia la administración de insulina durante los 15 minutos siguientes. Reinicie la administración de insulina según sea necesario. Pulsar o para silenciar Pulsar o para confirmar Mensaje de mantenimiento...
  • Página 157 Pulsar o para silenciar Pulsar o para confirmar Mensaje de mantenimiento Oclusión: La insulina no fluye libremente. Cambie el set de infusión completo. Si se vuelve a emitir el mensaje de mantenimiento, cambie también el cartucho. M25 Tiempo préstamo finalizado (solo sistemas de infusión en préstamo): El periodo de préstamo del sistema de infusión ha llegado a su...
  • Página 158 Pulsar o para silenciar Pulsar o para confirmar Mensaje de mantenimiento M28 Fin tiempo límite pausa: El sistema de infusión ha estado en el modo PAUSA durante más de 15 minutos y ha pasado al modo STOP. Las DBT y los bolos se han cancelado.
  • Página 159: Lista De Errores

    10.4 Lista de errores Cuando el sistema de infusión detecta un problema más grave, emite un mensaje de error y pasa al modo STOP. Si no consigue resolver el problema en el primer intento y se sigue produciendo el error, póngase en contacto con el servicio local de asistencia al cliente (consulte la contraportada interior) para obtener recomendaciones y cambiar a una terapia de insulina alternativa si es necesario.
  • Página 160 Pulsar o para silenciar Pulsar o para confirmar Error E13 Error de idioma: El sistema de infusión ya no puede mostrar el idioma seleccionado. Cambie a otro idioma. Si no puede seleccionar su idioma y no puede leer otro idioma disponible, póngase en contacto con el servicio local de asistencia al cliente (consulte la contraportada interior).
  • Página 161 Anexos...
  • Página 163: Anexo A: Datos Técnicos

    Anexo A: Datos técnicos Datos técnicos generales Dimensiones máximas (con adaptador) Aproximadamente 84 × 52 × 19 mm Sistema de infusión de insulina vacío: aproximadamente 99 g Peso Sistema de infusión con cartucho, pila y set de infusión: aproximadamente 122 g Carcasa del sistema de infusión Plástico resistente a golpes y arañazos, así...
  • Página 164: Datos Técnicos Generales

    Datos técnicos generales Durante el funcionamiento: de 55 a 106 kPa Presión barométrica Guardado en la funda original: de 70 a 106 kPa Durante el transporte: de 50 a 106 kPa Una pila AAA de 1,5 V alcalina (LR03) o de litio (FR03). No utilice pilas de litio que no Suministro de corriente sean compatibles con la norma CEI 60086-4.
  • Página 165 Datos técnicos generales Dosis basal Mín. 0,02 U/h, máx. 25 U/h. La cantidad máxima de bolo por administración está limitada a 50 unidades de insulina. La cantidad de bolo para el bolo rápido se puede ajustar en incrementos de 0,1, 0,2, 0,5, 1,0 y 2,0 unidades.
  • Página 166 Datos técnicos generales Tiempo máximo entre la oclusión y el mensaje Tipo de cartucho Llenado por el usuario Prellenado Mensaje M24: OCLUSIÓN Dosis basal de 1,0 U/h 2:10 h 3:10 h Dosis basal de 0,02 U/h* 220 h 280 h Volumen de oclusión máximo antes de Cartuchos llenados por el usuario: 1,0 U que aparezca el mensaje de...
  • Página 167 Datos técnicos generales Cartucho de insulina Accu-Chek Insight de 2,0 ml llenado por el usuario Cartucho Cartucho prellenado de 1,6 ml NovoRapid PumpCart (compruebe la disponibilidad en ® ® su país en www.novonordisk.com o consulte al servicio local de asistencia al cliente) Sets de infusión...
  • Página 168: Normas Técnicas

    El sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight debe utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight debe asegurarse de que el dispositivo se utiliza en un entorno de estas características.
  • Página 169 El sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight debe utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight debe asegurarse de que el dispositivo se utiliza en un entorno de estas características.
  • Página 170 Norma de prueba de Nivel de prueba* Nivel de Pautas de entorno electromagnético inmunidad IEC 60601 conformidad Campo magnético de la Los campos magnéticos de la frecuencia de la red frecuencia de la red eléctrica deben encontrarse en niveles característicos 30 A/m 400 A/m eléctrica (50/60 Hz)
  • Página 171 El sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight debe utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight debe asegurarse de que el dispositivo se utiliza en un entorno de estas características.
  • Página 172: Pautas Y Declaración Del Fabricante: Inmunidad Electromagnética

    RF fijo es preciso considerar la posibilidad de realizar un estudio de entornos electromagnéticos. Si la intensidad de campo medida en el lugar en el que se utiliza el sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight supera el nivel de conformidad de RF aplicable especificado anteriormente, es preciso comprobar que el sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight o el dispositivo que lo contiene funciona normalmente.
  • Página 173 El sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight debe utilizarse en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones irradiadas de RF estén controladas. El usuario del sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight puede contribuir a prevenir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicación por RF portátiles y móviles (transmisores) y el sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight como se recomienda a continuación, según la potencia de...
  • Página 174 Nota: A 80 MHz y 800 MHz se aplica la distancia de separación del intervalo de frecuencias más alto. Nota: Es posible que estas directrices no sean aplicables a todas las situaciones. Factores como la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas afectan a la propagación electromagnética.
  • Página 175 Duración del periodo de observación (min) * Las mediciones se realizaron con una dosis basal media de 1,0 U/h conforme a la norma CEI 60601-2-24:2012 con los sets de infusión Accu-Chek Insight Flex y Accu-Chek Insight Tender con catéteres de 100 cm a temperatura ambiente. Más de 18 pruebas realizadas. Todas dentro de las especificaciones.
  • Página 176 Duración del periodo de observación (min) * Las mediciones se realizaron con una dosis mínima de 0,02 U/h conforme a la norma CEI 60601-2-24:2012 con los sets de infusión Accu-Chek Insight Flex y Accu-Chek Insight Tender con catéteres de 100 cm a temperatura ambiente.
  • Página 177 Tiempo (min) * Las mediciones se realizaron con una dosis basal media de 1,0 U/h conforme a la norma CEI 60601-2-24:2012 con los sets de infusión Accu-Chek Insight Flex y Accu-Chek Insight Tender con catéteres de 100 cm a temperatura ambiente.
  • Página 178: Anexo B: Parámetros De Configuración

    Anexo B: Parámetros de configuración Valor o intervalo disponible en el Parámetro Ajustes de parámetros estándar sistema de infusión Administración basal máxima (dosis basal máxima por 62,5 U/h 62,5 U/h hora combinada con la dosis basal temporal máxima) Dosis basal predeterminado 0–25 U/h 0,01 (de 0,02 U/h a 5,00 U/h) y 0,1 Incremento de dosis basales horarias...
  • Página 179 Valor o intervalo disponible en el Parámetro Ajustes de parámetros estándar sistema de infusión Incrementos de la cantidad de bolo para bolo estándar, 0,05 U (0–2 U) bolo ampliado y bolo multionda 0,1 U (2–5 U) 0,2 U (5–10 U) 0,5 U (10–20 U) 1,0 U (20–50 U) Duración del bolo (bolo ampliado, bolo multionda)
  • Página 180 Valor o intervalo disponible en el Parámetro Ajustes de parámetros estándar sistema de infusión 30 s (tras 15 s, pantalla oscura + Tiempo límite de la pantalla otros 15 s, apagado de la pantalla) Color de fondo de la pantalla Oscuro Oscuro o claro Formato de la pantalla...
  • Página 181 Bluetooth Desactivado o Activado Bluetooth, el parámetro estándar es Activado) Nivel advertencia cartucho 25 U 0–100 U Perfil de usuario Estándar Estándar, Expresivo, Atenuado Desactivado o Activado Bolo rápido Desactivado (ajustable con el software de configuración Accu-Chek 360°)
  • Página 182: Anexo C: Abreviaciones

    Anexo C: Abreviaciones Abreviación Significado aprox. Aproximadamente Hora(s) International Electrotechnical Commission (Comisión Electrotécnica Internacional, CEI) Kilopascal Segundos Dosis basal temporal Unidades Internacionales en el contexto de la efectividad biológica de una cantidad determinada de insulina Cantidad de Unidades Internacionales de insulina administrada por hora U100 Concentración de insulina.
  • Página 184: Anexo D: Iconos Y Símbolos

    Anexo D: Iconos y símbolos Iconos de la pantalla Icono Significado Icono Significado Modo RUN (sistema de infusión en Cartucho lleno funcionamiento) Modo STOP (sistema de infusión detenido) Cartucho bajo Modo PAUSA (sistema de infusión pausado) Cartucho vacío Funcionamiento correcto Candado activado La conexión ha fallado Tecla para aceptar...
  • Página 185 Icono Significado Icono Significado Menú Cartucho y set infusión Cantidad inmediata de bolo multionda Menú Cambiar el cartucho Cantidad retardada de bolo multionda Menú Llenar cánula Dosis basal Menú Llenar tubo Activar perfil basal Bolo Dosis basal temporal Datos de bolo Datos de DBT Cancelar bolo Programar perfil basal...
  • Página 186 Icono Significado Icono Significado Datos de evento Total Ajustes Totales diarios Ajustes de terapia Ajustes de hora y fecha Ajustes del dispositivo Versión del software Datos del sistema de infusión Mantenimiento Temporizador del sistema de infusión Advertencia Tecnología inalámbrica Bluetooth Modo avión Inicio Error...
  • Página 187 Icono Significado Botón de opción seleccionado Botón de opción no seleccionado Icono activado Icono desactivado...
  • Página 188: Significado

    Símbolos generales Símbolo Significado Símbolo Significado Precaución, observe las advertencias de Fecha de caducidad seguridad en las instrucciones de uso del producto. Fabricante Siga las instrucciones de uso Fecha de fabricación Consúltense las instrucciones de uso Límites de temperatura (almacenar entre) Esterilizado utilizando óxido de etileno Intervalo de humedad aceptable Esterilizado utilizando irradiación...
  • Página 189 Símbolo Significado Símbolo Significado Símbolo de protección frente a los efectos de Manténgase seco la inmersión temporal en agua (hasta 60 minutos y a 1,3 metros de profundidad), de Manténgase fuera de la luz del sol acuerdo con la norma IEC 60529. Este producto cumple los requisitos de la Reciclable Directiva Europea 93/42/CEE sobre productos...
  • Página 190 Símbolo Significado La IC ID (Identificación Industrial de Canadá) indica que el dispositivo de radiofrecuencia ha superado el proceso de autorización de equipos para Canadá. La marca de conformidad indica que el producto cumple la norma aplicable y establece un vínculo identificable entre el equipo y el fabricante, importador o agente autorizado responsable tanto de la puesta del equipo en los mercados australiano y...
  • Página 192: Anexo E: Garantía Y Declaración De Conformidad

    Accu-Chek Insight. Declaración de conformidad Por la presente, Roche declara que el sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight cumple los requisitos básicos y otras regulaciones relevantes de la Directiva Europea 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (R&TTE).
  • Página 194: Anexo F: Detalles De Los Perfiles De Usuario

    Anexo F: Detalles de los perfiles de usuario Expresivo Además de la pantalla y las vibraciones, el sistema de infusión utiliza un sofisticado patrón de sonido para proporcionar al usuario información sobre el estado actual del sistema de Consulte a su cuidador y al personal sanitario que le atiende infusión así...
  • Página 195 Las señales acústicas se han diseñado utilizando la escala de do Tono Frecuencia (Hz, +/– 5 %) mayor. 1408 1584 1760 DO1 RE1 MI1 FA1 SO1 LA1 SI1 DO2 1980 2112 2376 2640 Tono Frecuencia (Hz, +/– 5 %) 2816 3168 3520 1056 1188 1329...
  • Página 196 El Dígito Código acústico incremento predeterminado para todas las cantidades de bolo es DO3-LA2 de 0,5 U. Es posible programar otros incrementos utilizando un software Accu-Chek compatible. DO3-RE3 Valores numéricos DO3-RE3-MI3 DO3-RE3-MI3-FA3 Respuestas acústicas adicionales para valores numéricos: Cantidades de bolo (3 s después del último incremento...
  • Página 197 Ejemplos: Pantalla de información rápida – hora 9:29 Pulse x en la pantalla de estado para desplazarse a la información rápida. Espere a que suene la señal acústica. Pantalla Dígito Código acústico DO3-RE3-MI3-FA3-SO3-LA3-SI3-DO4-RE4 DO3-RE3 DO3-RE3-MI3-FA3-SO3-LA3-SI3-DO4-RE4...
  • Página 198 Programación en la pantalla Bolo ampliado – cantidad de bolo: 6,00 U, duración del bolo: 2:00 h Pantalla Dígito Código acústico DO3-RE3-MI3-FA3-SO3-LA3 DO2-LA2 DO3-LA2 DO2-RE3 DO3-LA2 DO3-LA2...
  • Página 199 Mensajes del sistema de infusión Existe un código acústico estándar específico para cada tipo de mensaje del sistema de infusión; el número del mensaje se señaliza como se ha descrito para los valores numéricos. Tipo de mensaje Código acústico Error LA4-DO3-SO3-DO3 pausa DO3-RE3-MI3-FA3 Mantenimiento LA4-DO3-SO3-DO3 pausa DO3-RE3-MI3...
  • Página 200 Ejemplo: Mensaje de Mantenimiento M21: Cartucho vacío Pantalla Contenido/dígito Código acústico Mantenimiento LA4-DO3-SO3-DO3 pausa DO3-RE3-MI3 Cuando se emite el mensaje, suena la señal estándar para el mensaje en cuestión. Pulse o para silenciar. Mantenimiento LA4-DO3-SO3-DO3 pausa DO3-RE3-MI3 A continuación, pulse x para oír el código de DO3-RE3 mensaje específico incluido el número del mensaje:...
  • Página 202: Anexo G: Lista De Accesorios

    No deben utilizarse sets de infusión ni otros accesorios que no sistema de infusión Accu-Chek Insight sean de la marca Accu-Chek Insight, puesto que podrían ocasionar fugas o un funcionamiento incorrecto del sistema de infusión así como una administración insuficiente o Tapa de la pila Tapa de la pila del sistema de infusión...
  • Página 204 Glosario Advertencia El sistema de infusión emite una Análogo de advertencia cuando requiere su atención insulina de Consulte Insulina análoga (de acción en breve. acción ultrarrápida). ultrarrápida Ajustes Los ajustes son valores y parámetros que se pueden programar de forma Apagado El apagado automático es una función individual que afectan al funcionamiento...
  • Página 205 Espacio destinado a alojar el cartucho Dosis basal Una dosis basal horaria se define como del cartucho del sistema de infusión de insulina. horaria la cantidad de insulina administrada por el sistema de infusión de insulina Accu-Chek Insight para cada hora.
  • Página 206 Dosis basal Porcentaje de incremento o reducción Funda Disponemos de una amplia variedad de temporal del perfil de dosis basal (del 0 al 250 %) fundas, fabricadas con diversos establecido para ajustar la terapia a las materiales y diseñadas específicamente distintas necesidades de insulina que para satisfacer las necesidades pueden variar cuando aumenta o...
  • Página 207 U100 Concentración de insulina. Cada mililitro Perfil basal El sistema de infusión de insulina le de líquido contiene 100 Unidades ofrece la posibilidad de administrar Internacionales de insulina. El sistema hasta 5 perfiles diferentes de dosis basal de infusión de insulina se ha diseñado a fin de satisfacer con facilidad las exclusivamente para la administración necesidades variables de insulina (por...
  • Página 208: Mantenimiento

    Insulina regular Insulina que posee la misma estructura Modo avión Active el Modo avión durante los vuelos (de acción corta) química que la insulina producida por el y en otras situaciones en las que sea páncreas humano. El tiempo de acción necesario desactivar la comunicación mediante Bluetooth.
  • Página 209 PAUSA Cuando se abre el adaptador y después Pantalla de La pantalla de estado indica si el sistema de algunos mensajes de mantenimiento, estado de infusión está en el modo RUN, PAUSA el sistema de medición cambia al modo o STOP. Desde la pantalla de estado se PAUSA e interrumpe la administración de pueden programar bolos, dosis basales insulina.
  • Página 210 Perfil basal total La suma de las 24 dosis basales horarias STOP Cuando el sistema de infusión de de un perfil basal se denomina perfil insulina está en el modo STOP, no basal total (diario). administra insulina. La administración de insulina se detiene únicamente si se produce un mensaje de error o de mantenimiento, si el sistema de infusión...
  • Página 211 Velocidad de Es la velocidad de administración de un Tiempo de Con el tiempo de latencia se puede administración bolo. Se puede ajustar a 3, 6, 9, o 12 U/ latencia especificar un retardo entre la min. programación de un bolo y el comienzo real de la administración del bolo.
  • Página 212 Índice Bolo multionda ........5, 65 Abrir candado ........18 Bolo rápido .
  • Página 213 Datos de bolo ........82 Idioma .
  • Página 214 Oclusiones ........4 Tapa de la pila .
  • Página 215 Bluetooth registration ® Please note that in Italy and France Bluetooth ® wireless Nota: This equipment has been tested and found to comply with technology is for indoor use only. the limits for a Class B digital device. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

Tabla de contenido