Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Alimentador regenerativo
Active Front End
AFE200-...-4
AFE200-...-6
Manual de instrucciones
......

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para gefran AFE200 4 Serie

  • Página 1 Alimentador regenerativo Active Front End AFE200-...-4 AFE200-...-6 Manual de instrucciones ..
  • Página 2: Informaciones Referentes A Este Manual

    Guarde este manual en un lugar seguro y téngalo a disposición del personal técnico, durante el periodo de funcionamiento. Gefran spa se reserva el derecho de aportar modificaciones y variantes referentes a los productos, datos o dimensiones, en cualquier momento sin previo aviso.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sumario Informaciones referentes a este manual ......... 2 1 - Instrucciones de seguridad ..........6 1.1 Símbolos utilizados en el manual ................6 1.2 Precauciones de seguridad ..................6 1.3 Advertencias generales .................... 7 1.4 Instrucciones para la conformidad con el sello UL (requisitos UL), normativas eléc- tricas para EE.UU.
  • Página 4 6.5 Configuración de la pantalla ................... 62 6.5.1 Selección del idioma .....................62 6.5.2 Selección del modo Fácil/Experto .................62 6.5.3 Pantalla Startup .....................62 6.5.4 Retroiluminación pantalla ..................62 6.6 Alarmas........................63 6.6.1 Rest de las alarmas ....................63 6.7 Mensajes ........................ 63 6.8 Guardar y recuperar las nuevas configuraciones de los parámetros ..........64 6.8.1 Seleccionar la memoria del teclado numérico............64 6.8.2 Guardar los parámetros en el teclado numérico ...........64 6.8.3 Recuperar los parámetros del teclado numérico...........65...
  • Página 5 A 2.5 Cableado del cable de interface MS-SL tamaños 1,35 MW ........184 A 2.6 Cableado del cable de interface MS-SL tamaños 1,65 MW ........185 A 2.7 Jumpers y Switches ..................186 A 2.8 LEDs........................186 Apéndice 3 - Diagramas de bloques ........189 Índice Diagramas Sistema (System Diagrams Index) ..........
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    únicamente junto con los dispositivos y componentes recomendados y autoriza- dos por Gefran. 1.2 Precauciones de seguridad Las siguientes instrucciones se suministran con el fin de garantizar un uso seguro del equipo y evitar daños al producto o a los componentes del equipo conectado.
  • Página 7: Advertencias Generales

    los convertidores eléctricos. Encontrará instrucciones específicas, que se aplican a procedimientos en concre- to, en el inicio de cada capítulo. Lea atentamente las informaciones para garantizar la seguridad personal y am- pliar la duración del convertidor, así como para la instalación de esta conexión. 1.3 Advertencias generales Este dispositivo utiliza voltajes peligrosos y controla partes mecánicas giratorias potencialmente peligrosas.
  • Página 8: Instrucciones Para La Conformidad Con El Sello Ul (Requisitos Ul), Normativas Eléc- Tricas Para Ee.uu. Y Canadá

    1.4 Instrucciones para la conformidad con el sello UL (requi- sitos UL), normativas eléctricas para EE.UU. y Canadá Valores de cortocircuito Los AFE200 deben conectarse a una red para obtener una potencia de corto circuito simétrica inferior o igual a “xxxx A rms. Los valores de la corriente de cortocircuito “xxxx”...
  • Página 9: Introducción Al Producto

    En este caso, deberá retirar los condensadores del filtro de entrada antes de activar la unidad desde un AFE... Para unidades alimentadas con CA o modelos antiguos de GEFRAN, póngase en contacto con fábrica. Para productos de otras marcas, póngase en contacto con el fabricante de dicho producto.
  • Página 10 Reducción de los costes de ejercicio del sistema La energía cinética de las inercias de las cargas, transferida con energía eléctrica del AFE200, se regenera hacia la red de alimentación durante las fases de fre- nado, proporcionando una considerable reducción del consumo de potencia y de los costes relacionados, que disipaban sin ningún tipo de utilidad bajo forma de calor los sistemas tradicionales de frenado en resistencia.
  • Página 11: Identificación Del Producto

    4 = tamaño 4 7 = tamaño 7 5 = tamaño 5 Alimentador regenerativo Active Front End Tarjeta de identificación Número de serie Gefran S.p.A via G.Carducci, 24 I-21040-Gerenzano, VA Modelo Type : AFE200-3220 -KXX-4 S/N: 09012345 Inp: 400Vac -15% ÷ 500 Vac +5% 50/60 Hz 3ph 40A@400Vac 36A@480Vac Entrada (tensión de alimentación)
  • Página 12: Configuraciones En Paralelo

    La elección del AFE200 se realiza según la potencia de los convertidores conec- tados al DC-Link. La potencia nominal de salida del AFE200 debe ser superior o igual a la suma de las potencias de la tarjeta de los AFE200 conectados al DC-Link. Para más información, consulte el Apéndice 1.
  • Página 13: Transporte Y Almacenamiento

    3 - Transporte y almacenamiento Para obtener un funcionamiento y una seguridad adecuados del aparato, es esencial que el transporte, el almacenamiento, la instalación y el montaje sean correctos, y el mantenimiento debe ser el adecuado. ¡Atención! No exponga el AFE200 a vibraciones durante el transporte y el almacenamiento. Manténgalo aislado del agua (lluvia) y de la humedad y no lo exponga a temperaturas excesivas.
  • Página 14: Condiciones Ambientales Aceptables

    Condiciones ambientales aceptables Temperatura almacenamiento ������������� -25…+55°C (-13…+131°F), clase 1K4 para EN50178 -20…+55°C (-4…+131°F), para dispositivos con teclado numérico transporte ������������������ -25…+70°C (-13…+158°F), clase 2K3 para EN50178 -20…+60°C (-4…+140°F), para dispositivos con teclado numérico Humedad del aire: almacenamiento ������������� 5% a 95 %, 1 g/m a 29 g/m (Clase 1K3 según EN50178) transporte ������������������...
  • Página 15: Instalación Mecánica

    4 - Instalación mecánica Los AFE debe fijarse en una pared construida con materiales resistentes al calor. Durante el funcionamiento, la temperatura del contenedor del AFE puede llegar a 70 °C (158 °F). ¡Atención! No instale el AFE en ambientes en que la temperatura exceda la admitida por las espe- cificaciones: la temperatura ambiente afecta enormemente a la vida útil y la fiabilidad del convertidor.
  • Página 16: Dimensión De Fijación

    4.2 Dimensión de fijación 311 [12.24”] Fijación en pared 190 [7.48”] 268 [10.55”] 220 [8.66”] 187.6 [7.4”] 150 [5.91”] Tamaño 5 Tamaño 4 Tamaño 3 265 [10.43”] 267 [10.51”] 421 [16.57”] Fijación en pared 275 [10.83”] 175 [6.89”] Tamaño 6 350 [13.78”] AFE200 •...
  • Página 17 [16.42”] 355.6 [140”] 177.8 [7.00”] Fijación en pared (*) Protección en policarbonato transparente [0.26”] Tamaño 7 [0.26”] 17.45 [0.69”] Tamaños 1-2-3 Tamaño 4 [0.21”] [0.26”] 12.5 [0.26”] [0.49”] [0.21”] Tamaño 5 Tamaño 6 [0.26”] [0.26”] [0.26”] 24.95 [0.98”] [0.26”] 12.75 [0.50”] Tornillos recomendados para la fijación Tamaño 3 (AFE 3...)
  • Página 18 [16.42”] [16.42”] 355.6 355.6 [140”] [140”] 177.8 177.8 [7.00”] [7.00”] Fijación en pared 400 ... 710 kW (*) Protección en policarbonato transparente [16.42”] [16.42”] [16.42”] 355.6 355.6 355.6 [140”] [140”] [140”] 177.8 177.8 177.8 [7.00”] [7.00”] [7.00”] Fijación en pared 900 ...
  • Página 19: Fijación En Pared

    [16.42”] [16.42”] [16.42”] [16.42”] 355.6 355.6 355.6 355.6 [140”] [140”] [140”] [140”] 177.8 177.8 177.8 177.8 [7.00”] [7.00”] [7.00”] [7.00”] Fijación en pared 1350 kW (*) Protección en policarbonato transparente [16.42”] [16.42”] [16.42”] [16.42”] [16.42”] 355.6 355.6 355.6 355.6 355.6 [140”] [140”] [140”]...
  • Página 20 [0.26”] [0.26”] 17.45 [0.69”] Tornillos recomendados para la fijación AFE200-72000-KXX-.-MS 04 400kW AFE200-72000-XXX-.-SL AFE200-72500-KXX-.-MS 05 500kW AFE200-72500-XXX-.-SL 12 tornillos M6 x 16 mm + arandela grover + arandela plana AFE200-73150-KXX-./..-MS 06 630kW AFE200-73150-XXX-./..-SL AFE200-73550-KXX-./..-MS 07 710kW AFE200-73550-XXX-./..-SL AFE200-73150-KXX-./..-MS 09 900kW AFE200-73150-XXX-./..-SL AFE200-73150-XXX-./..-SL 18 tornillos M6 x 16 mm + arandela grover + arandela plana...
  • Página 21: Collegamento Elettrico

    5 - Collegamento elettrico Los AFE son dispositivos eléctricos para el uso en instalaciones industriales. Algunas partes del AFE están sometidas a tensión durante el funcionamiento. La instalación eléctrica y la abertura del dispositivo sólo deben efectuarlas personal ¡ Advertencia cualificado.
  • Página 22: Tipología De Las Redes

    indicada por el fabricante del conector. No ejecute la prueba de aislamiento a través de los bornes del AFE o de los bornes del circuito de control. La puesta en marcha eléctrica debe efectuarla personal cualificado. Éste será respon- sable de que exista una conexión adecuada de tierra y una protección de los cables de alimentación según las prescripciones locales y nacionales.
  • Página 23: Parte De Potencia

    5.1 Parte de potencia 5.1.1 Sección de los cables Bornes: C - D - U - V - W Tamaños Sección máxima de los cables (conductores) Pelado recomendado Par de apriete (mín.) AFE200-...-4 (mm) (Nm) 3220 1,5 ... 1,7 4450 2,4 ...
  • Página 24 Barras: C - D - U - V - W Tamaños Diámetro de los Par de apriete Sección de los cables aconsejada AFE200-...-4 tornillos de fijación (mín.) AWG / kcmil (mm) (Nm) 73150-KXX-4/4A-MS 09 2 x 185 2 x kcmil 350 / 75 (U,V,W=M12) (M10)
  • Página 25 Barras: C - D - U - V - W Tamaños Diámetro de los tornillos de Sección máxima de los cables (conductores) Par de apriete (mín.) AFE200-...-6 fijación (mm) (Nm) 71600 AWG 4/0 72000 300 kcmil 72500 500 kcmil 73150 - 73550 2 x 100 2 x AWG 4/0 Bornes:...
  • Página 26 AFE200-73550-KXX-6/6A-MS 17 2 x 100 2 x AWG 4/0 AFE200-73550-XXX-6/6A-SL2 2 x 100 2 x AWG 4/0 1,65MW AFE200-73550-XXX-6/6A-SL2 2 x 100 2 x AWG 4/0 AFE200-73550-XXX-6/6A-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 AFE200-73550-XXX-6/6A-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 Bornes Tamaños Diámetro de los...
  • Página 27: Líneas Guía Para La Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Para obtener más información acerca de la normativa de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/EC, las comprobaciones de cumplimiento efectuadas en los aparatos de Gefran, la conexión de los filtros de los inductores de red, los blindados de los cables, las conexiones a masa, etc., consulte la “Guía de compatibilidad electromagnética”...
  • Página 28: Diagrama De Bloques De La Parte De Potencia

    5.1.3 Diagrama de bloques de la parte de potencia AFE200-3220 ... 73550 PRECHARGE KIT Input AFE200- ... fuse DC LINK AFE200 : 400kW - 710kW PRECHARGE KIT Input fuse AFE200- ...- MS.. DC LINK Input AFE200- ...- SL.. fuse DC LINK AFE200 : 900kW - 1MW PRECHARGE KIT Input...
  • Página 29 AFE200 : 1,35MW PRECHARGE KIT Input fuse AFE200- ...- MS.. DC LINK Input AFE200-- ...- SL.. fuse DC LINK Input AFE200- ...- SL.. fuse DC LINK Input AFE200- ...- SL.. fuse DC LINK AFE200 : 1,65MW PRECHARGE KIT Input fuse AFE200- ...- MS..
  • Página 30: Conexión De La Línea De Alimentación

    5.1.4 Conexión de la línea de alimentación L1 L2 L3 BR1 BR2 LR3-AFE EXP-SYNC-ADV card on SLOT2 LC-AFE EMI FILTER PRE CHARGE AFE200-3220...71600-4 (High Duty) AFE200-3220...61320-4 (Low Duty) 3ph - 380 V / 500 50/60 Hz (AFE200-...-4) AFE200-71600-6 (High Duty) 3ph - 500 V / 690 50/60 Hz...
  • Página 31: Conexión De Salida Cc

    5.1.5 Conexión de salida CC DC BUS External fuses Inverter 4 Inverter 3 Inverter 1 Inverter 2 AFE200 ADV200-DC ADV200-DC ADV200-DC ADV200-DC AC MAINS INPUT AFE200-3220 ... 4450 AFE200 ADV200-DC L1 L2 L3 BR1 BR2 L1 L2 L3 BR1 BR2 DC FUSES DC output - 650...780 V Common DC bus...
  • Página 32 AFE200-71600 ... 73550 Common DC bus DC FUSES DC output - 650...780 V AFE200 ADV200-DC AFE200 : 400kW ... 710kW Common DC bus DC FUSES DC output - 650...780 V DC output - 650...780 V AFE200-...-SL-.. AFE200-...-MS-.. ADV200-DC AFE200 : 900kW - 1MW Common DC bus DC FUSES DC output - 650...780 V...
  • Página 33: Conexión De Los Ventiladores

    5.1.6 Conexión de los ventiladores Tamaño Bornes No es necesaria ninguna conexión: la tensión de alimentación (+24VCA) para los ventiladores se obtiene de 3220 ... 61320 un alimentador interno del AFE. Versión anterior a 2009/125/CE (regulación ErP) Bornes Contacto 250V/10A Terminales 31-32 de gestión de contactos de OK Ventilador: 1 x 230V / 50/60Hz, Masa...
  • Página 34: Parte De Regulación

    5.2 Parte de regulación 5.2.1 Retirar la tapa inferior Al retirar la tapa, preste atención a las láminas laterales de la carcasa metálica: es posible que los bordes estén afilados. ¡ Advertencia 5.2.2 Sección de los cables Sección máxima de los cables Pelado recomendado Par de apriete (mín.) Placa de bornes...
  • Página 35 Tabla 5.2.3.1: Placa de bornes de la regulación Placa de bornes T2 (superior) Borne Designación Función Máx. COM Digital output 2 Salida digital común 2 (Relé 2) Salida digital 2 programable Relé (NO). 250 V - 30 V / 2A Digital output 2 Configurado de fábrica para Convertidor OK (PAR 1064) Analog output 1...
  • Página 36: Switches, Jumpers Y Leds

    La tensión de + 24Vdc utilizada para alimentar externamente la placa de regulación debe estar estabi- lizada y con una tolerancia de ±10%; absorción máxima de 1A. Las alimentaciones obtenidas con rectificador único y filtro capacitivo no son adecuadas. ¡Atención! 5.2.4 Switches, jumpers y LEDs Jumpers : LEDs :...
  • Página 37 +24 V R-ADV-AFE board To Expansion Cards +24 V Analog input 1 Analog output 1 Analog input 2 Analog output 2 +10V Digital input E mon 8 ( ) - 10V Precharge fbk src (*) fw 7.0 and lower only Precharge Command Digital output 1 to Auxiliary circuit...
  • Página 38 +24V OUT +24V OUT +24V OUT Activación Activación Activación Dig.inp E Dig.inp E Dig.inp E Precharge Precharge Precharge fbksrc fbksrc fbksrc Dig.inp 1 Dig.inp 1 Dig.inp 1 Dig.inp 2 Dig.inp 2 Dig.inp 2 Dig.inp 3 Dig.inp 3 Dig.inp 3 Dig.inp 4 Dig.inp 4 Dig.inp 4 Dig.inp 5...
  • Página 39: Interface De Serie (Conector Xs)

    5.3 Interface de serie (Conector XS) Función Interface eléctrico PIN 1 Uso interno – – PIN 2 Uso interno – – PIN 3 RxA/TxA RS485 PIN 4 Equipotencialidad (opcional) – – PIN 5 0V (Masa para 5 V) – Alimentación PIN 6 +5 V –...
  • Página 40 RS485 (XS) PC Industrial Cable blindado con conectores, (con RS485) 5 m (8S8F59) RS485 (XS) RS232 RS485 Cable blindado con conectores, PCI-COM (S5T60) 5 m (8S8F59) RS485 (XS) RS232 Cable blindado con conectores, RS232 RS485 5 m (8S8F59) PCI-COM (S5T60) USB RS232 converter (S5A20) (S50T6) =...
  • Página 41: Conexión Punto A Punto Del Afe / Puerto Rs485 (Con Aislamiento)

    5.3.2 Conexión punto a punto del AFE / Puerto RS485 (con aislamiento) Para realizar la conexión con aislamiento galvánico es necesaria la placa opcional OPT-RS485-ADV. La placa incluye un conector con cámara de 9 patillas D-SUB macho que se debe insertar en el conector XS del convertidor AFE200.
  • Página 42: Diagrama Típico De Conexión (Con El Kit De Precarga)

    5.4 Diagrama típico de conexión (con el Kit de precarga) For Sizes: AFE200-3220...71600-4 (HD) AFE200-3220...61320-4 (LD) AFE200-71600-6 (HD) AFE200 • Manual de instrucciones...
  • Página 43 For Sizes: AFE200-72000...73550-4/-6 (HD) AFE200-71600...73550-4/-6 (LD) AFE200 • Manual de instrucciones...
  • Página 44 For parallel sizes: AFE200 400kW ... 1.65MW AFE200 • Manual de instrucciones...
  • Página 45 AFE200 • Manual de instrucciones...
  • Página 46: Kit De Precarga

    5.5 Kit de precarga El kit de precarga (obligatorio) no está incluido en el código de pedido del AFE200, se realiza un pedido a parte. El objetivo del circuito de precarga es sumi- nistrar la tensión en la sección de CC con un tiempo de carga específico que depen- de del valor de la capacitancia del enlace de CC y de las resistencias de precarga.
  • Página 47: Dimensiones Del Kit De Precarga

    5.5.2 Dimensiones del kit de precarga 6 kg 13.2 lb Figura 5.5.1 : KIT de precarga talla 1 (cod. S72828 y S728281) 10 kg S728282 : 22 lb 10.5 kg S728283 : 23.1 lb Figura 5.5.2 : KIT de precarga talla 2 (cod. S728282 y S728283) AFE200 •...
  • Página 48 16 kg S728284 : 35.3 lb 16.5 kg S728285 : 36.4 lb Figura 5.5.3 : KIT de precarga talla 3 (cod. S728284 y S728285) U2, V2 (AC Input) (DC Output) Bornes: Bornes: Sección de Sección de Par de apriete Par de apriete los cables los cables Tipo...
  • Página 49: Filtros Lcl

    5.6 Filtros LCL (1) LCL FILTER KIT (2) LCL FILTER KIT LC-AFE L-AFE C-AFE L -AFE C -AFE L1-2 L2-2 L3-2 L1-1 L2-1 L3-1 L1-2 L2-2 L3-2 L1-1 L2-1 L3-1 To AFE200 LR3-AFE LR3-AFE Sync Card (*) Thermal probe not available on sizes: LC-AFE-4-22HD-LD LC-AFE-4-45HD Los filtros LCL deben conectarse entre el AFE y la línea de alimentación de CA.
  • Página 50 AFE200-4 (kW) - Servicio pesado Filtros LCL - Tipo Cod. LCL-Kit-AFE-4-22-HD S7LC09 LCL-Kit-AFE-4-45-HD S7LC01 LCL-Kit-AFE-4-90-HD S7LC02 LCL-Kit-AFE-4-132-HD S7LC03 LCL-Kit-AFE-4-132-LD/160-HD S7LC04 LCL-Kit-AFE-4-160-LD/200-HD S7LC05 LCL-Kit-AFE-4-250-HD S7LC06 LCL-Kit-AFE-4-250-LD/315-HD S7LC07 LCL-Kit-AFE-4-315-LD/355-HD S7LC08 Tabla 5.6.2: Correspondencia entre filtros LCL / AFE200-4 (Servicio ligero) AFE200-4 (kW) - Servicio ligero Filtros LCL - Tipo Cod.
  • Página 51 LCL-Kit-AFE-4-90-LD S7LC17 LR3-AFE-4-110-HD S7ALC44 LC-AFE-4-110-HD S7ALC45M LCL-Kit-AFE-4-132-LD/160-HD S7LC04 LR3-AFE-4-160-HD S7ALC14 LC-AFE-4-160-HD S7ALC13M Filtros LCL - Tipo Cod. LR3-AFE Cod. L-AFE Cod. C-AFE Cod. LCL-Kit-AFE-4-160-LD/200-HD S7LC05 LR3-AFE-4-200-HD S7ALC16 L-AFE-4-200-HD S7ALC15 C-AFE-4-33 S7ALC15C LCL-Kit-AFE-4-200-LD S7LC18 LR3-AFE-4-200-LD S7ALC46 L-AFE-4-200-LD S7ALC47 C-AFE-4-47 S7ALC3C LCL-Kit-AFE-4-250-LD/315-HD S7LC07 LR3-AFE-4-315-HD S7ALC18...
  • Página 52: Lr3-Afe (Afe Inductor) Dimensiones, Sección De Los Cables Y Datos

    LCL-Kit-AFE-6-315-LD/355-HD S7LC14 LR3-AFE-6-355-HD S7ALC28 L-AFE-6-355-HD S7ALC29 C-AFE-6-47 S7ALC29C LCL-Kit-AFE-6-355-LD S7LC21 LR3-AFE-6-355-LD S7ALC52 L-AFE-6-355-LD S7ALC53 C-AFE-6-47 S7ALC29C 5.6.1 LR3-AFE (AFE Inductor) dimensiones, sección de los cables y datos Morsetti sonde (≥ LR3-AFE-4-55-HD) Dimensiones (mm) Peso Tipo Cod. Barra (kg) ~ Tipo LR3-AFE-4-22-HD S7ALC10 9x20...
  • Página 53 Barra: X1 U, X1 V, X1 W; X2 U, X2 V, X2 W al chasis Sección de los cables Par de apriete Sección de los Agujero de Tipo Cod. Diámetro de aconsejada (mín.) cables Terminal diámetro los tornillos de ) / AWG/ recomendado ) / AWG/kcmil fijación...
  • Página 54: Lc-Afe (Inductor + Condensadores) Dimensiones Y Sección De Los Cables

    5.6.2 LC-AFE (Inductor + condensadores) dimensiones y sección de los cables LC-AFE-4-22-HD ... LC-AFE-4-45-HD LC-AFE-4-55-HD ... LC-AFE-6-160-HD d (approximated) Potencia disipada Dimensiones (mm) Peso Tipo Cod. 50 Hz 60 Hz Barras (kg) ~ LC-AFE-4-22-HD S7ALC9M 192,5 1 x Ø6 LC-AFE-4-22-LD S7ALC41M 192,5 1 x Ø6...
  • Página 55: L-Afe (Inductor) Dimensiones, Sección De Los Cables Y Datos

    5.6.3 L-AFE (Inductor) dimensiones, sección de los cables y datos ØD Morsetti sonde X1L1 X1L2 X1L3 ØD X2L1 X2L2 X2L3 Ø7 Dimensions (mm) Peso Tipo Cod. Barra (kg) ~ Tipo L-AFE-4-200-HD S7ALC15 240 ±5 11x20 Ø 7 AL40x5 Ø 11 L-AFE-4-200-LD S7ALC47 355 ±5...
  • Página 56: C-Afe (Condensadores) Dimensiones Y Sección De Los Cables

    5.6.4 C-AFE (condensadores) dimensiones y sección de los cables Dimensions (mm) Peso Tipo Cod. (kg) ~ C-AFE-4-33 S7ALC15C C-AFE-4-47 S7ALC3C C-AFE-4-68 S7ALC17C C-AFE-6-22 S7ALC23C C-AFE-6-33 S7ALC25C C-AFE-6-47 S7ALC29C Bornes: X2 L1-2, X2 L2-2, X2 L3-2 Bornes: X2 L1-1, X2 L2-1, X2 L3-1 Maximum Maximum Pelado...
  • Página 57: Uso Del Teclado Numérico

    6 - Uso del teclado numérico En este capítulo se describe el teclado numérico y la modalidad de uso para la visualización y la programación de los parámetros del AFE200. 6.1 Descripción Display LCD LED iluminado fila de 7 LEDs virtuales : ILim LED apagado 01 MONITOR...
  • Página 58: Significado De Los Leds

    Significado de los LEDs: El LED está iluminado cuando el AFE funciona con un par positivo. El LED está iluminado cuando el AFE funciona con un par negativo. El LED está iluminado cuando el AFE está activado. El LED está iluminado cuando el AFE está en modo local, y apagado cuando está...
  • Página 59: Depende Del Tipo De Parámetro

    Depende del tipo de parámetro: ● Parámetro numérico: visualiza el valor numérico del parámetro, en el formato requerido y la unidad de medida (figura A). ● Selección binaria: el parámetro puede asumir sólo 2 estados indicados con OFF-ON o bien 0 - 1 (figura B). ●...
  • Página 60: Ajuste De Los Parámetros

    Con esta función es posible acceder a cualquier parámetro insertando sólo su número de software del parámetro (PAR). Cuando se visualiza el parámetro alcanzado por “Goto”, puede navegar por todos los parámetros que forman parte del mismo grupo, utilizando las teclas ▲ y ▼. Si pulsa la tecla ►...
  • Página 61: Ejecución De Comandos

    ● Parámetro tipo LINK El parámetro puede asumir como valor el número de otro parámetro. ILim 0 5 . 0 4 PA R : 6 0 8 DC volta g e ref src Test g en out Value: 5008 ILim ILim ILim 0 5 .
  • Página 62: Configuración De La Pantalla

    6.5 Configuración de la pantalla 6.5.1 Selección del idioma Menú 04 CONFIG CONVERTIDOR, parámetro 04.17 Selección idioma, PAR: 578, default=English. Permite seleccionar uno de los idiomas disponibles: Inglés, italiano, francés, alemán, español, polaco, rumano, ruso, turco y portugués. ILim ILim ILim 0 4 .
  • Página 63: Alarmas

    Menú 04 CONFIG CONVERTIDOR , parámetro 04.16 Retroilum pantalla, PAR : 576. Ajusta la iluminación de la pantalla: La pantalla permanece siempre iluminada. (por defecto) la luz se apaga aproximadamente después de 3 minutos de pulsar la última tecla. 6.6 Alarmas Cuando se activa una alarma, se visualiza automáticamente la página de alarmas.
  • Página 64: Guardar Y Recuperar Las Nuevas Configuraciones De Los Parámetros

    ILim Message Load default Code: 0001H-1 Press ESC to exit MESSAGE : identifica un mensaje. xx indica cuántos mensajes hay en cola. Pueden ser 10 como máximo y el que tiene el número más alto es el más reciente. Descripción del mensaje (para más información, consulte el capítulo Subcódigo del mensaje.
  • Página 65: Si Durante La Transferencia Ocurre Un Error, Se Visualiza Un Mensaje

    Si durante la transferencia ocurre un error, se visualiza un mensaje: ILim Message Save par failed Code: Press ESC to exit El código XX indica el tipo de error, consulte el párrafo 9.2. Para salir del mensaje de error, pulse la tecla ESC. 6.8.3 Recuperar los parámetros del teclado numérico Menú...
  • Página 66: Puesta En Marcha Mediante El Teclado Numérico

    7 - Puesta en marcha mediante el teclado numérico Los AFE son dispositivos eléctricos para el uso en instalaciones industriales. Algunas partes del AFE están sometidas a tensión durante el funcionamiento. La instalación eléctrica y la abertura del dispositivo sólo deben efectuarlas personal cualificado.
  • Página 67 rar más de 10.000 amperios simétricos (rms) para una tensión máxima de 480 V. No utilice este aparato como un “mecanismo de parada de emergencia” (consulte EN 60204, 9.2.5.4). No abra el dispositivo ni las cubiertas mientras esté conectado a la red. El tiempo míni- mo de espera antes de poder trabajar con los bornes o bien en el interior del dispositivo capítulo 10.6.
  • Página 68: Puesta En Marcha Asistida

    7.1 Puesta en marcha asistida Introducción La PUESTA EN MARCHA ASISTIDA (STARTUP WIZARD) es un procedimiento asistido que permite ejecutar rápidamente la puesta en marcha del AFE, y ayuda a ajustar los parámetros principales. Se compone de una serie de preguntas, correspondientes a las diferentes se- cuencias relativas a la introducción y cálculo de los parámetros necesarios para el funcionamiento correcto del AFE.
  • Página 69: Paso 1 - Conexiones Básicas

    Paso 1 - Conexiones básicas Lleve a cabo las conexiones de la línea de alimentación y de los contactos de activación, como se indica en el esquema del capítulo 5.4.1. Antes de conectar el AFE, compruebe los siguientes puntos • Compruebe que la tensión de alimentación tenga los valores correctos y que los bornes de salida del AFE (C y D) se conecten correctamente.
  • Página 70: Paso 5 - Almacenamiento De Nuevos Ajustes

    ILim ILim ILim ILim ILim STARTUP WIZARD S E Q . 0 1 PA R : 6 0 0 1 3 . 0 1 S E Q . 0 1 PA R : PA R : 6 0 0 1 0 0 S E Q .
  • Página 71: Programación

    Programación 7.2.1 Visualización de menús La visualización del menú de programación está disponible en dos modos que se seleccionan con el parámetro de modo de acceso (menú 04 - CONFIG CONVER- TIDOR), consulte el capítulo 6.5.2: • Fácil (predeterminado) se visualizan sólo los parámetros principales. •...
  • Página 72: Ejemplo Práctico

    2 – Variables internas del convertidor Variables internas del sistema de regulación del convertidor, procedentes de pro- cesamientos de los “bloques de función”, efectuados mediante teclado numérico, configurador de PC o bus de campo. Ejemplo práctico El ejemplo incluido a continuación indica con qué filosofía y modalidad se pueden efectuar dentro de los “bloques de función”...
  • Página 73: Descripción De Parámetros Y Funciones (Lista Esperto)

    8 - Descripción de parámetros y funciones (lista Esperto) Leyenda           Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 1 - MONITOR ( Menú nivel 1 ) Corriente de salida FLOAT 16/32 Voltaje de salida...
  • Página 74 1 - MONITOR En el menú MONITOR se visualizan los valores medidos de los tamaños y de los parámetros de funcionamiento del AFE. Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. Corriente de salida FLOAT 16/32 Visualización de la corriente de salida del AFE. Menú...
  • Página 75 Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. Mon ref corr react FLOAT 16/32 Visualización de la referencia de corriente reactiva. Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. Corriente activa FLOAT 16/32 Visualización del valor actual de la corriente activa. Menú...
  • Página 76 Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 1.17 1066 Mon estado act Visualización del estado del comando de Activación del AFE. Es necesario que haya tensión en el borne 7. Para el arranque del inverter se requiere el comando Avanti FR. Desactivado AFE desactivado Activado...
  • Página 77 000000000011 Activa ED 2 Activa ED 1 Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 1.21 1400 Mon salida dig X UINT16 Visualización del estado de las salidas digitales de la tarjeta de ampliación. Se puede leer también mediante línea serie o bus de campo. Las informaciones se encuentran en una word, donde cada bit corresponde a 1 si hay tensión en el borne de entrada correspondiente.
  • Página 78: Info Convertidor

    2 - INFO CONVERTIDOR En este menú se visualizan informaciones para identificar el AFE y su configuración. Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. Tamaño convertidor UINT16 Visualización del código de identificación del tamaño del AFE. Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto...
  • Página 79 Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. Lanz vers aplicación UINT16 Visualización del número de versión y del número de distribución de la aplicación. Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. Tipo aplicación UINT16 Visualización del tipo de aplicación actualmente utilizada por el AFE. Menú...
  • Página 80 2.19 Tipo placa Slot3 ENUM Ninguno Visualización del tipo de tarjeta de ampliación instalada en la ranura relativa del AFE. Ninguno E/S 1 1793 E/S 2 2305 E/S 3 3329 E/S 4 Can/Dnet Profibus Gdnet ES rápida Desconocido Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto...
  • Página 81: Asistente Arranque

    3 - ASISTENTE ARRANQUE En el menú de marcha asistida se propone un procedimiento que permite una rápida puesta en marcha del AFE con un número de ajustes reducido. Para una personalización avanzada es necesario utilizar los parámetros individuales relativos a las prestaciones requeridas. Consulte el procedimiento descrito en el capítulo Puesta en marcha asistida.
  • Página 82: Config Convertidor

    4 - CONFIG CONVERTIDOR Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. Guardar parám Cualquier modificación que se aporte al valor de los parámetros tendrá un efecto inmediato en las operaciones del AFE, pero no se memorizará automáticamente en la memoria permanente.
  • Página 83 Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 2028 Adquisic estado ENUM Requerido Indicación del estado de la memorización de los parámetros. Requerido Finalizado El parámetro visualiza la indicación Requerido cuando se requiere la memorización de los pará- metros del motor introducidos. El parámetro para la memorización ejecutada indicará Finalizado. Menú...
  • Página 84 cionamiento del filtro LCL. 1 kHz 2 kHz 3 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz 10 kHz 12 kHz 16 kHz Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 4.11 Temperatura ambiente ENUM 40 gradC ERWZ Ajuste del valor de la temperatura ambiente. Con este parámetro se ajusta la reduc- ción de la corriente de salida.
  • Página 85 metro y aparece en la pantalla la indicación Password enabled. Para desactivar la contraseña, es necesario entrar en el parámetro Contraseña (570) del menú CONFIG CONVERTIDOR. Compruebe que la contraseña esté activada (Activada), pulse la tecla E e introduzca la combinación de números que componen la contraseña. Pulse de nuevo E.
  • Página 86 Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 4.19 Carg par de tecl num Transfiere los parámetros de la memoria del teclado numérico al AFE. Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 4.20 Selec mem tecl num UINT16 Selecciona el área de memoria del teclado numérico a la cual transferir y guardar los parámetros memorizados en el AFE.
  • Página 87: Referencias

    5 - REFERENCIAS El AFE200 dispone de un circuito de regulación de la tensión del DClink, que puede adaptarse de forma flexible a las distintas aplicaciones. En las condiciones del formato estándar, el regulador tiene un comportamiento PI y los parámetros del regulador permanecen iguales para todo el campo de regulación.
  • Página 88 6 - COMANDOS Es posible trabajar en modo Local o en modo Remote. Alternando entre los modos Remote y Local se conmuta el origen de los comandos Activacion y Marcia. En modo Remote, con el parámetro “Selec comandos remot” se configura la procedencia de los comandos Activacion y Marcia que puede ser Placa bornes (Entrada digital estándar, entrada digital de la tarjeta de ampliación) o bien Digital (Modbus, Fieldbus).
  • Página 89 Conmutando el funcionamiento del equipo de automático a manual, el AFE debe conmutar entre los modos Remoto y Local. El comando para ejecutar la conmutación puede enviarse mediante la entra- da digital estándar o Fieldbus . Ejemplo 2 Si controla el equipo con la mesa de control A, el AFE funciona en modo Locale -> Placa bornes -> Ingresso digitale standard.
  • Página 90 Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 1008 Modo tecla parada ENUM Inactivo Configuración del funcionamiento de la tecla STOP en el teclado. En el modo Locale con comandos de teclado, esta configuración no produce efecto. Activo en el modo de control remoto (PAR 1012 = 1) con los comandos de la placa de bornes como „Digital“...
  • Página 91 procedencia de los comandos Abilitazione que puede ser Placa bornes (Entrada digi- tal estándar, entrada digital de la tarjeta de ampliación) o bien Tastiera (tecla Marcia, tecla Stop). Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 1014 Orig local/remoto LINK 1012 16384 ERW...
  • Página 92: Entradas Digitales

    7 - ENTRADAS DIGITALES Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 1132 Inv entrada dig 1 1134 Inv entrada dig 2 AFE200 • Manual de instrucciones...
  • Página 93 1136 Inv entrada dig 3 1138 Inv entrada dig 4 1140 Inv entrada dig 5 Inversión del estado lógico de la función asociada a la entrada digital (por ejemplo, de activo con señal a +24V a activo con señal baja). Menú...
  • Página 94: Salidas Digitales

    8 - SALIDAS DIGITALES AFE200 • Manual de instrucciones...
  • Página 95 Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 1310 Orig salida dig 1 LINK 1122 16384 1312 Orig salida dig 2 LINK 1064 16384 1314 Orig salida dig 3 LINK 1062 16384 1316 Orig salida dig 4 LINK 6000 16384 L�DIGSEL1 Selección del origen (fuente) de la señal que se asigna a la salida digital relativa.
  • Página 96: Entradas Analog

    9 - ENTRADAS ANALOG Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 1500 Mon entrada analóg 1 INT16 16/32 9.17 1550 Mon entrada analóg 2 INT16 16/32 Visualización del valor de la tensión en la salida del bloque de función de la entrada anlógica determinada.
  • Página 97 9.18 1552 Tipo entr analóg 2 ENUM -10V..+10V Selección del tipo de entrada (Entrada de tensión o de corriente. Dependiendo de la señal de entrada, se deben trasladar los conmutadores en la placa de regulación. Como ajuste de fábrica, las entradas están ajustadas para señales diferenciales en tensión (± 10V). -10V..+10V 0.20mA ...
  • Página 98 9.20 1556 Cal desp entr an 2 Comando de calibración automática para la compensación de la entrada analógica determinada. Calibración final automática de la entrada. Para efectuar la calibración automática, ajuste la señal de entrada a su valor mínimo y ejecute el comando. Las condiciones que contienen un offset se pueden compensar.
  • Página 99 9.22 1560 Filtro ent analóg 2 FLOAT 10.0 100.0 Filtro de la medida de la entrada analógica correspondiente. Utilizando este paráme- tro es posible controlar la respuesta de la entrada analógica y atenuar, así, posibles ruidos e interferencias. Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto...
  • Página 100 debe encontrarse el valor analógico máximo disponible (en este caso 9,8V) con polaridad positiva. Pulsando la tecla Enter del teclado numérico se produce la fase de “Auto tune” de la referencia analógica. Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx.
  • Página 101 AnInp Drive 100% -10V Par.1522=50% -100% AnInp Terminal Par.1522=50% 100% -100% Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 9.13 1524 Val alt ent analóg 1 INT16 16/32 -16384 16384 ERW 9.29 1574 Val alt ent analóg 2 INT16 16/32 -16384 16384 ERW...
  • Página 102 Visualización del valor de la tensión en la salida del bloque de función de la entrada anlógica determinada. Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 9.34 1602 Tipo entr analóg 1X ENUM -10V..+10V 9.45 1652 Tipo entr analóg 2X ENUM -10V..+10V Selección del tipo de entrada de la tarjeta de ampliación (Entrada en tensión o en...
  • Página 103 Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 9.36 1606 Cal desp entr an 1X 9.47 1656 Cal desp entr an 2X Comando de calibración automática para el offset de la entrada analógica relativa de la tarjeta de ampliación. Calibración final automática de la entrada. Para efectuar la calibración automática, ajuste la señal de entrada a su valor mínimo y ejecute el comando.
  • Página 104 Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 9.39 1614 Lím inf entr an 1X INT16 -16384 -32768 +32767 ERW 9.50 1664 Lím inf entr an 2X INT16 -16384 -32768 +32767 ERW Configuración del límite inferior de la referencia de velocidad en función de la tensión (o corriente) de la referencia analógica determinada de la tarjeta de ampliación.
  • Página 105 Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 9.42 1626 Orig señ entr an 1X LINK 6000 16384 ERW 9.53 1676 Orig señ entr an 2X LINK 6000 16384 ERW L�DIGSEL2 Selección del origen (fuente) de la señal que se asigna a la entrada digital corres- pondiente para la selección del signo de la señal de la referencia analógica relativa.
  • Página 106: Salidas Analog

    10 - SALIDAS ANALOG En la placa de regulación del AFE200 se encuentran dos salidas analógicas programables. La salida analógica 1 proporciona una señal de tensión bipolar de +/-10Vdc, mientras que la salida analógica 2 se puede programar para obtener en la salida una señal de corriente de 0-20mA o 4-20mA, o bien una señal de tensión bipolar de +/-10Vdc, en función del parámetro asignado.
  • Página 107 1500 Mon entrada analóg 1 1550 Mon entrada analóg 2 10V = 10V Entrada analógica 1600 Mon entr analóg 1X 1650 Mon entr analóg 2X Acum sobrecarg conv 5V = 100% Acumulador 4024 … 4174 Mon bus campo M->SX 10V = 16384 * 2^16 3700 …...
  • Página 108 Ejemplo para el cálculo del factor de escala Escala sal analóg x: Para visualizar la velocidad del AFE, se utilizará un instrumento analógico que tenía un campo de medida de 0 ... 2V. Significa que, para visualizar la velocidad del AFE a la velocidad máxima, sobre la salida analógica del AFE debe corresponder una tensión de 2V.
  • Página 109 máxima de ± 12,5V (típico ±10V/5mA). Si selecciona la opción 1 para la salida analógica 2, se puede aplicar una tensión máxima de +10V o bien una señal de corriente de 0 ... 20 mA. La señal debe ser positiva. Si selecciona la opción 2 para la salida analógica 2, se puede aplicar una señal en corriente de 4...20 mA.
  • Página 110 Ejemplo para el cálculo del factor de escala Escala sal analóg x: Para visualizar la velocidad del AFE, se utilizará un instrumento analógico que tenía un campo de medida de 0 ... 2V. Significa que, para visualizar la velocidad del AFE a la velocidad máxima, sobre la salida analógica del AFE debe corresponder una tensión de 2V.
  • Página 111 de ± 12,5V (típico ±10V/5mA). Si selecciona la opción 1 para la salida analógica 2, se aplicará una tensión máxima de +10V o bien una señal de corriente de 0 ... 20 mA. La señal debe ser positiva. Si selecciona la opción 2 para la salida analógica 2, se aplicará una señal en corriente de 4...20 mA.
  • Página 112: Param Regulador

    11 - PARAM REGULADOR Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 11.1 2250 Gan P regul corr FLOAT CALCF ERWS Ajuste del coeficiente proporcional del regulador de corriente. Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 11.2 2252 Tiempo I regul corr FLOAT...
  • Página 113 La función de compensación de tiempos muertos (Dead time compensation) compensa las distorsiones de la tensión de salida, provocadas por la caída de tensión de los IGBT y de sus características de conmutación. La distorsión de la tensión de salida podría causar una rotación del motor no uniforme. Menú...
  • Página 114: Config Par

    12 - CONFIG PAR Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 12.1 2350 Lím corr activa Pos FLOAT 16/32 CALCF CALCF ERWS Ajuste del límite de corriente activa del AFE para el sentido positivo de la corriente. Menú Descripción Tipo FB BIT...
  • Página 115 torque Torque curr lim Pos Torque curr lim Pos speed Torque curr lim Neg Torque curr lim Neg Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 12.4 2358 Lím corr activa src LINK 16/32 6000 16384 ERWZ L�LIM Selección del origen (fuente) a utilizar para el ajuste del límite de corriente activa. Las señales asociables a la función se pueden seleccionar en la lista de selección “L_LIM”.
  • Página 116 13 - FUNCIONES 13.1 - Reservado para AFE200-PV. 13.2 - FUNCIONES/DOBLE SET PAR En el AFE200 es posible memorizar dos sets de parámetros independientes, que se pueden seleccio- nar con el teclado numérico o mediante un comando externo. De esta forma, es posible cambiar rápidamente y de forma automática todos los parámetros del AFE para adaptarlo a las distintas exigencias de funcionamiento.
  • Página 117: Modificación Y Almacenamiento De Los Parámetros

    Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 13.2.3 3304 Mon sel grp parám ENUM Grupo 0 Visualización del set de parámetros actualmente en uso. Grupo 0 Grupo 1 Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 13.2.4 3306 Copia grp parám 0-1 Procedimiento para la preparación y la gestión de los dos sets de parámetros...
  • Página 118 13.3 - FUNCIONES/COMPARACION Esta función permite la comparación entre dos señales o tamaños. Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 13.3.1 3650 Entrada comp dig 1 perc FLOAT -100.0 100.0 Ajuste del valor digital del primer elemento de la comparación. Menú...
  • Página 119 Ent1!=Ent2 Ent1<Ent2 Ent1>Ent2 |Ent1|=|Ent2| |Ent1|!=|Ent2| |Ent1|<|Ent2| |Ent1|>|Ent2| Ajustando 0 el calibrador de reloj no está activado Ajustando 1 la salida del calibrador de reloj se activa cuando el valor de Entrada comp dig 1 se encuentra en la ventana de resultado del valor de Entrada comp dig 2 ± de la tolerancia ajustada en Ventana comparación.
  • Página 120 13.4 - FUNCIONES/PADS Las variables de uso general se utilizan para el intercambio de datos entre los distintos componentes de un sistema Bus. Se pueden comparar a las variables de un PLC. La siguiente figura muestra la es- tructura principal del sistema. Con la ayuda de los Pads es posible, por ejemplo, enviar informaciones de un Bus de campo a una placa opcional.
  • Página 121: Comunicacion

    14 - COMUNICACION El AFE200 incluye de serie un puerto (conector con cámara de 9 patillas D-SUB: XS) para la conexión de la línea serie RS485 utilizada para la comunicación punto a punto AFE-PC (mediante el software di configuración GF-eXpress) o con conexión multi-drop. El formato de la línea serie RS485 es: 8 bits de datos, ninguna paridad y un bit de stop.
  • Página 122: Comunicacion/Conf Bus Campo

    Ejemplo: si el retardo de la conmutación Tx/Rx sobre el maestro está al máximo de 20 ms, el ajuste del parámetro Retardo serie debe ser superior a 20 ms: 22ms Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 14.1.6 3808 Datos intercamb ser Este parámetro permite el intercambio de la lectura de las partes Alta y Baja de las...
  • Página 123 Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 14.2.4 4010 Act bus campo M->S ENUM Activar ERWZ Ajuste de la actualización de los datos del bus de campo. Desactivar Activar Ajustando 0 se desactiva la posibilidad de poder enviar comandos y referencias del Plc del AFE a través del bus de campo.
  • Página 124: Comunicacion/Bus Campo M2S

    14.3 - COMUNICACION/BUS CAMPO M2S Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 14.3.1 4020 Fieldbus M->S1 ipa FBM2SIPA 14.3.5 4030 Fieldbus M->S2 ipa FBM2SIPA 14.3.9 4040 Fieldbus M->S3 ipa FBM2SIPA 14.3.13 4050 Fieldbus M->S4 ipa FBM2SIPA 14.3.17 4060 Fieldbus M->S5 ipa FBM2SIPA 14.3.21 4070...
  • Página 125 src, el formato se programa automáticamente en el sys relativo. Si el parámetro src vuelve al valor null, el formato del dato no cambia. El valor del formato puede selec- cionarse en la lista siguiente, en función del parámetro seleccionado como fuente: No asignado Cuenta 16 Cuenta 32...
  • Página 126 Visualización del valor recibido por el bus. Este parámetro debe asociarse al paráme- tro src para activar el canal M->S. El usuario puede modificar los parámetros sys tanto de M->S como de S->M. Se lleva a cabo un control sobre la coherencia del sys con el parámetro asignado al canal. Control para los canales M->S: Parámetro sys Tipo FB...
  • Página 127: Comunicacion/Bus Campo S2M

    14.4 - COMUNICACION/BUS CAMPO S2M Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 14.4.1 4180 Orig bus campo S->M1 FBM2SIPA 20000 14.4.5 4190 Orig bus campo S->M2 FBM2SIPA 20000 14.4.9 4200 Orig bus campo S->M3 FBM2SIPA 20000 14.4.13 4210 Orig bus campo S->M4 FBM2SIPA 20000...
  • Página 128 ajusta al valor null, el formato del dato no cambia. El valor del formato puede selec- cionarse en la lista siguiente, en función del parámetro seleccionado como fuente: No asignado Cuenta 16 Cuenta 32 Relleno 16 Relleno 32 Mdplc 16 Mdplc 32 Eu float Par 16...
  • Página 129 14.4.63 4334 Bus campo dig S->M16 INT32 Si está asociado al sorg relativo, el valor de este parámetro se envía al bus. El usuario puede modificar los parámetros sys tanto de M->S como de S->M. Se lleva a cabo un control sobre la coherencia del sys con el parámetro asignado al canal. Control para los canales S->M: Parámetro sys Tipo FB...
  • Página 130: Comunicacion/Comp Word

    14.5 - COMUNICACION/COMP WORD Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 14.5.1 4400 Orig word bit0 LINK 6000 16384 ERW 14.5.2 4402 Orig word bit1 LINK 6000 16384 ERW 14.5.3 4404 Orig word bit2 LINK 6000 16384 ERW 14.5.4 4406 Orig word bit3...
  • Página 131: Comunicacion/Decomp Word

    14.6 - COMUNICACION/DECOMP WORD Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 14.6.1 4450 Word decomp dig UINT32 Ajuste de la entrada digital que se descodifica en el bloque “Decomp word”. Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx.
  • Página 132: Config Alarmas

    15 - CONFIG ALARMAS En el menú CONFIG ALARMAS se determina qué tipos de efectos tienen en el accionamiento las eventuales señalizaciones de alarma: - Memorización del estado de alarma - ¿Cómo debe reaccionar el accionamiento a la señalización de alarma? - Reanudación automática - Reinicio de la alarama Para algunas alarmas, el comportamiento puede configurarse individualmente para cada señaliza-...
  • Página 133 Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 15.1 4500 Orig reaj fall LINK 16BIT 1120 16384 DIGSEL2 Selección del origen (fuente) de la señal a utilizar para el comando de reinicio del con- vertidor después de una alarma. El borne utilizable para esta función se puede ajustar entre los disponibles en la lista de selección “L_DIGSEL2”.
  • Página 134 Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 15.7 4510 Mantenim fall ext UINT16 10000 Ajuste del retardo entre la señalización de la alarma Err ext [20] y la activación de la propia alarma. Si se verifica un estado de alarma, el convertidor esperará que transcu- rra el tiempo configurado antes de activar el bloque.
  • Página 135 Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 15.14 4570 Act sobrecarg conv ENUM Ignora Configuración del comportamiento del convertidor en caso de que se produzca la alarma de sobrecarga del convertidor Sobrecarg conv [14]. Esta alarma indica que se ha alcanzado el umbral de sobrecarga del convertidor.
  • Página 136 Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 15.21 4610 Reinic desat ENUM Desactivar Activación de la realimentación automática después de la alarma Desaturación [5]. Esta alarma indica un cortocircuito entre las fases del puente de potencia. Desactivar Activar Menú...
  • Página 137 Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 15.28 4642 Tmp reini bajo volt UINT16 1000 10000 ERW Ajuste del tiempo dentro del cual la alarma Bajo voltaje [1] debe activarse de nuevo para poder ejecutar la realimentación automática. (Tiempo con señal de alarma activa + 100 ms).
  • Página 138 CA baja tens Sobretens CA Sobrtemp disip St bt sns disp Stmp ent aire Sobrecarg conv Sobrcar R fren Err bus opc Err E/S 1 opc Err E/S 2 opc Err enc opc Err ext Alrm parad emg Desaliment Pérd real Prc Not Used1 No utilizado 2 No utilizado 3...
  • Página 139: Registro Alarmas

    16 - REGISTRO ALARMAS En este menú se memoriza el historial de alarmas intervenidas, con la indicación de la hora a la que se ha producido la alarma (respecto al parámetro Tiempo alim conv). Las alarmas se visualizan a partir de la más reciente (n. 1) hasta la última en producirse (n. 30). Pue- den visualizarse hasta 30 señalizaciones de alarma.
  • Página 140: Aplicacion

    17 - PLC LOG Reservado para AFE200-PV. 18 - APLICACION Este menú está predeterminado para incluir dos aplicaciones personalizadas realizadas con el programa MDPlc, actualmente en fase de desarrollo. No será posible utilizar simultáneamente ambas aplicaciones. La selección entre las dos posibles aplicaciones debe realizarse con el parámetro 558 Selec aplicación, en el menú...
  • Página 141: Parámetros Isertados En Las Listas De Selección No Visibles En El Tenclado

    8.1 Parámetros isertados en las listas de selección no visi- bles en el tenclado Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. Alarm sobrecarg conv 16BIT Esta señal indica que el convertidor está en la condición de alarma por sobrecarga. Menú...
  • Página 142 Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 1210 Mon entrada dig 1X 16BIT 1212 Mon entrada dig 2X 16BIT 1214 Mon entrada dig 3X 16BIT 1216 Mon entrada dig 4X 16BIT 1218 Mon entrada dig 5X 16BIT 1220 Mon entrada dig 6X 16BIT 1222...
  • Página 143 Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 4714 Mon sal dig alarm 4 16BIT Esta señal se activa cuando está activada la alarma configurada en el parámetro 4700 Selec alarm dig 4. Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín.
  • Página 144: Este Parámetro Muestra El Estado De Las Alarmas 1..32 Del Convertidor

    Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 4840 Estado alarm baja UINT32 32BIT Este parámetro muestra el estado de las alarmas 1..32 del convertidor Descripción 1 = Sobrevoltaje activo 1 = Bajo voltaje activo 1 = Fallo masa activo 1 = Sobrecorriente activo 1 = Desaturación activo 1 = Bajo volt mult activo...
  • Página 145 Menú Descripción Tipo FB BIT Por defecto Mín. Máx. 6002 UINT32 32BIT Esta señal fuerza la variable a nivel uno (siempre activada). AFE200 • Manual de instrucciones...
  • Página 146: Listas De Selección

    8.2 Listas de selección PAR Descripción Menú PAR Descripción Menú PAR Descripción Menú L_ANOUT 4024 Mon bus campo M->S1 14.3 4710 Mon sal dig alarm 2 4034 Mon bus campo M->S2 14.3 4712 Mon sal dig alarm 3 6000 Nulo 4044 Mon bus campo M->S3 14.3 4714 Mon sal dig alarm 4...
  • Página 147 PAR Descripción Menú PAR Descripción Menú PAR Descripción Menú 4466 Mon decomp bit6 14.6 4464 Mon decomp bit5 14.6 4104 Mon bus campo M->S9 14.3 4468 Mon decomp bit7 14.6 4466 Mon decomp bit6 14.6 4114 Mon bus campo M->S10 14.3 4470 Mon decomp bit8 14.6...
  • Página 148 PAR Descripción Menú PAR Descripción Menú PAR Descripción Menú 3726 Pad 14 13.3 3704 Pad 3 13.3 (3) = 608 Origen ref volt CC 3728 Pad 15 13.3 3706 Pad 4 13.3 600 Ref volt dig CC 3730 Pad 16 13.3 3708 Pad 5 13.3...
  • Página 149: Solucionar Problemas

    9 - Solucionar problemas 9.1 Alarmas ¡Nota! Para reiniciar las alarmas consulte el apartado 6.6.1. En la siguiente tabla, sólo se visualiza el Código de la línea de serie. Subcódigo Código Mensaje de error Descripción Mensaje en la pantalla Condiciones: Ninguna alarma presente Sin alarma Condiciones: Alarma por sobretensión en el DC link debida a la energía recuperada del Sobrevoltaje...
  • Página 150 Subcódigo Código Mensaje de error Descripción Mensaje en la pantalla Condiciones: Alarma de tensión de red demasiado baja CA baja tens Solución: Comprobar los cables conectados a la tarjeta de medición de la tensión de red - Verificar la presencia de tensión de red Condiciones: Alarma de tensión de red demasiado alta Sobretens CA Solución: Comprobar los cables conectados a la tarjeta de medición de la tensión de red...
  • Página 151 Subcódigo Código Mensaje de error Descripción Mensaje en la pantalla Condición: Alarma externo presente. Err ext Se ha programado una entrada digital como alarma externa, pero la tensión de +24V no está disponible en el borne. Solución: Verifique que los tornillos de los bornes están fijados correctamente Condición: Alarma de parada de emergencia.
  • Página 152: Mensajes

    Cantidad de horas en que todavía se permite utilizar libremente las funciones. Solución: Solicite a Gefran la clave de activación correcta de la función del firmware deseada. Condición: durante la carga de la base de datos, se pueden comprobar los parámetros guardados en...
  • Página 153 Mensaje de error Subcódigo Descripción Mensaje en la pantalla 0029H-41 Error en la memorización de los parámetros del AFE. Todos los parámetros presentes en la memoria del teclado numérico se transfieren al AFE. Se ha producido un error “out of range” en la transferencia de uno o más paráme- tros, o uno o más parámetros no existen.
  • Página 154 Mensaje de error Subcódigo Descripción Mensaje en la pantalla 006BH-107 La aplicación descargada utiliza un número de tarea erróneo (Task) 006CH-108 La aplicación descargada tiene el error Crc (Tabla + Código) Solución: Elimine la aplicación Mdplc o descargue una aplicación Mdplc correcta Condición: se puede verificar durante el reconocimiento de la placa de potencia.
  • Página 155: Especificaciones

    10 - Especificaciones 10.1 Condiciones ambientales Entorno de la instalación ��������������Grado de contaminación 2 o inferior (alejado de la luz solar directa, vibraciones, polvo, gases corrosivos o inflamables, humedad, vapores de aceite y goteras; evitar entornos con altos índices de salobridad) Altitud de la instalación ��������������Máximo 2000 m sobre el nivel del mar.
  • Página 156: Sobrecarga

    10.4 Sobrecarga Servicio pesado (SP) 150% 60 sec cada 300 sec, 180% 0,5 sec. Servicio ligero (SL) 110% 60 sec cada 300 sec. 10.5 Circuito CC Tensión nominal DC link ����������������650...780 V (aFE-...-4/4a), 820...1120 V (aFE-...-6/6a) Umbral de sobretensión DC �������������820 V (aFE-...-4/4a), 1192 V (aFE-...-6/6a);...
  • Página 157: Datos Eléctricos

    10.6 Datos eléctricos Tensión de entrada (AFE200-...-4/4A) �����380 - 15% ... 500 +5% V Tensión de entrada (AFE200-... -6/6A) �����500 - 10% ... 690 +10% V Frecuencia de entrada �����������������50/60 Hz ±2% Máximo desequilibrio de las tensiones de línea �3 % THd corriente de entrada ���������������≤...
  • Página 158 Frecuencia de Corriente de entrada AC Corriente de salida DC Factor de reducción switching f Tamaños Por defecto Superiores Servicio Servicio Servicio Servicio Servicio Serv. AFE200-...-6 pesado ligero pesado ligero pesado Leggero (kHz) (kHz) 630kW 710kW 645 (5) 0,85 900kW 1012 920 (5) 1050...
  • Página 159: Nivel De Tensión Del Afe200 Para Operaciones De Seguridad

    10.7 Nivel de tensión del AFE200 para operaciones de seguridad El tiempo mínimo que debe transcurrir cuando un convertidor AFE200 se des- activa de la red antes de que un operador pueda trabajar con los componentes internos del mismo convertidor para evitar descargas eléctricas es de 5 minutos. El valor considera la extinción de un AFE200, sin ninguna opción, (tiempo indicado para las condiciones del AFE200 desactivado).
  • Página 160: Ventilación

    10.8 Ventilación Todos los convertidores disponen de ventiladores internos. Potencia disipada Caudal ventilador Tamaños AFE200- Disipador (m Interno (m 3220 80 x 2 4450 2 x 250 2 x 50 5900 1420 2 x 355 2 x 170 61320 2000 3 x 310 2 x 170 71600...
  • Página 161: Pesos Y Dimensiones

    10.9 Pesos y dimensiones Dimensiones: Anchura x Altura x Profundidad Peso Tamaños AFE200-...-. [mm] [pulgadas] (kg) (lbs) 3220 180 x 517 x 250,1 7,09 x 20,35 x 9,85 39,7 4450 268 x 616 x 270 10,55 x 24,25 x 10,63 52,9 5900 311 x 730,4 x 325...
  • Página 162 268 [10.55”] Figura 10.9.2: Dimensiones del modelo 4 311 [12.24”] 325 [12.80”] 45.5 [1.79”] 190 [7.48”] 265 [10.43”] Figura 10.9.3: Dimensiones del modelo 5 AFE200 • Manual de instrucciones...
  • Página 163 421 [16.57”] 360 [14.17”] 275 [10.83”] 175 [6.89”] 350 [13.78”] Figura 10.9.5: Dimensiones del modelo 6 355.6 (16.4) (14.0) 177.8 Vista senza protezioni (*) Protezione in policarbonato trasparente View without protections (*) Protective trasparent policarbonate (19.1) Figura 10.9.6: Dimensiones del modelo 7 AFE200 •...
  • Página 164 837 mm [32.95”] 485 mm [19.09”] 355.6 mm [14”] 420 mm 177.8 mm [16.54”] [7”] dettaglio fissaggio inferiore 6.5mm Figura 10.9.6: Dimensiones del modelos 400...710kW AFE200 • Manual de instrucciones...
  • Página 165 1257 mm [49.49”] interasse di fissaggio 355.6 mm [14”] 485 mm [19.09”] 420 mm 420 mm 177.8 mm [16.54”] [16.54”] [7”] dettaglio fissaggio inferiore 6.5 mm Figura 10.9.6: Dimensiones del modelos 900kW-1MW AFE200 • Manual de instrucciones...
  • Página 166 1677 mm [66.02”] interasse di fissaggio 355.6 mm [14”] 485 mm [19.09”] 420 mm 420 mm 420 mm 177.8 mm [16.54”] [16.54”] [16.54”] [7”] dettaglio fissaggio inferiore 6.5 mm Figura 10.9.7: Dimensiones del modelos 1,35 MW AFE200 • Manual de instrucciones...
  • Página 167 2097 mm [82.56”] interasse di fissaggio 355.6 mm [14”] 485 mm [19.09”] 420 mm 420 mm 420 mm 177.8 mm 420 mm [16.54”] [16.54”] [16.54”] [16.54”] [7”] dettaglio fissaggio inferiore 6.5 mm Figura 10.9.8: Dimensiones del modelos 1,65 MW AFE200 • Manual de instrucciones...
  • Página 168: Opciones

    11 - Opciones 11.1 Fusibles externos opcionales (obligatorio) 11.1.1 Fusibles para la conexión parte de red (F1) F1 - Fusibles externos parte red Tamaños EUROPA AMÉRICA AFE200-...-4 Tipo Código Tipo Código 3220-4 S00C+/üf1/80A/690V F4EAF FWP-80B S7G54 4450-4 S00C+/üf1/125A/690V F4EAJ FWP-150A S7G56 5900-4 S1üf1/110/250A/690V...
  • Página 169: Fusibles Para La Conexión En La Parte De Cc

    F1 - Fusibles externos para conexión CA Tamaños EUROPA / AMÉRICA AFE200-...-6 Tipo Tipo Código 20 623 32.630 170M5162 S8B22BF 73550-KXX-6/6A-MS 10 20 623 32.630 170M5162 S8B22BF 73550-XXX-6/6A-SL 20 623 32.630 170M5162 S8B22BF 73550-XXX-6/6A-SL 20 623 32.630 170M5162 S8B22BF 73550-KXX-6/6A-MS 14 20 623 32.630 170M5162 S8B22BF...
  • Página 170 F2 - Fusibles externos para conexión CC Tamaños EUROPA / AMÉRICA AFE200--...-6 Tipo Tipo Código 71600-6 72000-6 72500-6 73150-6/6A 73550-6/6A 20 733 32.500 170M6142 S85C14 72000-KXX-6-MS 04 400kW 20 733 32.500 170M6142 S85C14 72000-XXX-6-SL 20 733 32.630 170M6144 S85C15 72500-KXX-6-MS 05 500kW 20 733 32.630 170M6144...
  • Página 171: Filtro Emc

    11.3 Filtro EMC EN 61800-3 : Categoría C3, 2° Ambiente / Longitud cables motor 50 m AFE200-4 (kW) - Servicio pesado EMI FN3120 EMI FN3359 Dimensiones : Peso Modelo filtro Código Anc. x Alt. x p (mm) (kg) EMI FN3120 - 480 - 50 S7DGV 278.6 x 64 x 129 EMI FN3120 - 480 - 80...
  • Página 172: Instalación Placas Opcionales

    11.3 Instalación placas opcionales Pueden insertarse hasta tres placas opcionales en los tres alojamientos (ranuras) que se encuentran debajo de la cubierta superior (la tarjeta EXP-SYNC-ADV se incluye como estándar): • Slot 1: Ranura para tarjetas de E/S y CAN/DeviceNet (EXP-IO-...-ADV, EXP- CAN-ADV) •...
  • Página 173 ce la cubierta C como se muestra en la figura. 3. Para evitar dañar la conexión del teclado numérico, coloque la cubierta supe- rior como se muestra en la figura. Como alternativa, puede retirar el conector del teclado numérico y apoyar la cubierta en un lugar seguro.
  • Página 174: Blindaje De Las Conexiones De Las Placas Opcionales

    5. Coloque la placa opcional en la ranura específica (en el ejemplo, la placa EXP-IO se inserta en la ranura 1). Alinee los extremos de la placa (D) en los alojamientos e inserte completa- mente el conector de la placa en los conectores del AFE (E). 6.
  • Página 175: Apéndice 1 - Dimensionado

    Tensión nominal del DCLink 650Vcc a 400Vca 750Vcc a 460Vca 930Vcc a 575Vca 1120Vcc a 690Vca ¡Nota! Para aplicaciones concretas, póngase en contacto con technohelp@gefran.com. A1.1 Cálculo mono-motor basado en la potencia de salida del motor Red: Vmains = trifásico de 400Vca Motor:...
  • Página 176: A1.2 Cálculo En El Caso De Sistema Multi-Motor

    = 400Vca outm η = 0,95; = 236A Aplicaciones: Requiere 100% de la potencia del motor Sobrecarga necesaria = 150% > Cálculo de la corriente necesaria en el DC-Link: 132 * 1000 outm = 220 a Vdclink * η * η 650 * 0,95 * 0,97 >...
  • Página 177 η = 0,95 = 37a Aplicación: carga continuativa, Pcont= 90% Sobrecarga necesaria = 130% Motor 3: P = 22 outm = 400v outm η = 0,96 = 43a Aplicación: carga continuativa, Pcont= 80% Sobrecarga necesaria = 130% > Potencia eléctrica absorbida total: outm cont η...
  • Página 178: Dimensionamiento Del Kit De Precarga

    Considerando el convertidor alimentado a 650Vcc: ADV-3185-...-DC (In = 34,2A, OK). Motor 3 Im3 = 43A * 80% = 34,4A Desde el catálogo ADV & AFE (sección ADV200-DC “2.7 Datos de salida”) selec- cione el tamaño con la corriente nominal requerida por el motor (≥ 34,4A). Considerando el convertidor alimentado a 650Vcc: ADV-3220-...-DC (In = 41,4A, OK).
  • Página 179: Apéndice 2 - Paralelos (Tamaños 400

    Apéndice 2 - Paralelos (tamaños 400 ... 1650kW) A 2.1 Introducción Un AFE de un tamaño superior a los 355kW se obtiene conectando en paralelo varias unidades individuales de tamaños entre 200kW y 355kW. Un paralelo de varios unidades está fundamentalmente formado por una unidad MAESTRA y una o más unidades ESCLAVAS.
  • Página 180 La interactuación MAESTRO – ESCLAVO se realiza mediante el cable de señal adecuado incluido con el AFE ESCLAVO. Unidad esclava Se diferencia de la unidad individual estándar porque tiene la placa de control de la parte de potencia (INT-P-ADV) específica y por la ausencia de placa de regula- ción y de teclado numérico.
  • Página 181: A 2.2 Módulos Igbt Y Compatibilidad

    A 2.2 Módulos IGBT y compatibilidad A partir de julio de 2015, los siguientes productos con tensión de red de 690 V basados en power stack de 315 kW - 355 kW y que utilizan módulos IGBT de potencia del modelo “INFINEON”, también se utilizarán con módulos de potencia del modelo “FUJI”.
  • Página 182: A 2.3 Cableado Del Cable De Interface Ms-Sl Tamaños 400

    A 2.3 Cableado del cable de interface MS-SL tamaños 400...710kW Fije los alimentadores AFE200 MASTER y SLAVE en el interior del cuadro eléctri- co, cablee toda la parte de potencia, y conecte el cable de señal para la interac- tuación entre los 2 AFE200. 8S860B x 1 (1mt) El cable (cód.
  • Página 183: A 2.4 Cableado Del Cable De Interface Ms-Sl Tamaños 900-1000Kw

    A 2.4 Cableado del cable de interface MS-SL tamaños 900-1000kW Fije los alimentadores AFE200 MAESTRO y ESCLAVO dentro del cuadro eléc- trico, cablee toda la parte de potencia, y conecte los dos cables de señal para la interactuación entre los 3 AFE200. 8S860B x 2 (1mt) El cable (cód.
  • Página 184: A 2.5 Cableado Del Cable De Interface Ms-Sl Tamaños 1,35 Mw

    A 2.5 Cableado del cable de interface MS-SL tamaños 1,35 MW Fije los alimentadores AFE200 MAESTRO y ESCLAVO dentro del cuadro eléc- trico, cablee toda la parte de potencia, y conecte los 3 cables de señal para la interactuación entre los 4 AFE200. Supplied with AFE200-...-SL 8S860B x 2 (1mt) Supplied with AFE200-...-SL2...
  • Página 185: A 2.6 Cableado Del Cable De Interface Ms-Sl Tamaños 1,65 Mw

    A 2.6 Cableado del cable de interface MS-SL tamaños 1,65 MW Fije los alimentadores AFE200 MAESTRO y ESCLAVO dentro del cuadro eléc- trico, cablee toda la parte de potencia, y conecte los 4 cables de señal para la interactuación entre los 5 AFE200. 8S860B x 2 (1mt) Supplied with AFE200-...-SL Supplied with AFE200-...-SL2...
  • Página 186: A 2.7 Jumpers Y Switches

    Jumpers y Switches Placa INT-P-ADV (MASTER y SLAVE) Los jumpers y switches presentes en esta placa se configuran en fábrica, la confi- guración NO debe modificarse. LEDs Con el objetivo de garantizar un análisis rápido de lo que sucede en un con- vertidor compuesto por varias unidades, en las placas se ha implementado un diagnóstico mediante LEDS.
  • Página 187 Funcionamiento LEDS Color FUNCIÓN normal ALARMA Rosso FASE U Apagado Rosso FASE V Se ilumina en caso de corto circuito entre las fases de salida Apagado Rosso FASE W Apagado Rosso Se ilumina en caso de exceso de temperatura en el disipador del rectificador de potencia Apagado Rosso Se ilumina en caso de exceso de temperatura del aire en el AFE Apagado...
  • Página 188 Placa INT-SLAVE MONITOR LED Funcionamiento LEDS Color FUNCIÓN normal MONITOR Amarillo Parpadea si hay señal de temperatura del AFE esclavo conectado Intermitente AFE200 • Manual de instrucciones...
  • Página 189: Apéndice 3 - Diagramas De Bloques

    Apéndice 3 - Diagramas de bloques Índice Diagramas Sistema (System Diagrams Index) General Drive (Drive overview) Referencias (Reference) AFE200 • Manual de instrucciones...
  • Página 190: Comandos (Commands)

    Comandos (Commands) AFE200 • Manual de instrucciones...
  • Página 191: Entradas Digitales (Digital Inputs)

    Entradas digitales (Digital inputs) AFE200 • Manual de instrucciones...
  • Página 192: Salidas Digitales (Digital Outputs)

    Salidas digitales (Digital outputs) AFE200 • Manual de instrucciones...
  • Página 193: Entradas Analógicas (Analog Inputs)

    Entradas analógicas (Analog inputs) AFE200 • Manual de instrucciones...
  • Página 194 AFE200 • Manual de instrucciones...
  • Página 195: Salidas Analógicas (Analog Outputs)

    Salidas analógicas (Analog outputs) AFE200 • Manual de instrucciones...
  • Página 196: Current Control

    Current Control AFE200 • Manual de instrucciones...
  • Página 197: Active Curr Config

    Active Curr Config AFE200 • Manual de instrucciones...
  • Página 198: Funciones (Functions)

    Funciones (Functions) AFE200 • Manual de instrucciones...
  • Página 200 Ph. +91 20 6614 6500 info@sieiareg.de Fax +44 (0) 8452 604556 Fax +91 20 6614 6501 sales@gefran.co.uk gefran.india@gefran.in SENSORMATE AG GEFRAN MIDDLE EAST ELEKTRIK VE GEFRAN INC. ELEKTRONIK SAN. VE TIC. LTD. STI Steigweg 8, 8 Lowell Avenue Yesilkoy Mah. Ataturk CH-8355 Aadorf, Switzerland WINCHESTER - MA 01890 Cad.

Este manual también es adecuado para:

Afe200 6 serieSieidrive afe200 4 serieSieidrive afe200 6 serie

Tabla de contenido