MERLIN MJ 868 wMBus installation instruction / Installationsanleitung
MERLIN MJ 868 wMBus instrucciones de instalación / notice d'installation
This manual describes the assembly process of the MERLIN MJ module on a M100i or M120i water meter.
Diese Anleitung beschreibt die Montage des MERLIN MJ Moduls auf einem M100i oder M120i Wasserzähler.
Este manual describe el proceso de montaje del módulo MERLIN MJ en contadores M100i o M120i.
Ce manuel décrit la procédure d'assemblage du module MERLIN MJ sur un compteur d'eau M100i ou M120i.
Package Parts:
Verpackungsinhalt:
Contenido de la caja:
Contenu de la boite :
Technical data /
Technische Daten
Power supply
Spannungsversorgung
Alimentación
Alimentation
Environment
Umgebung
Entorno
Environnement
IP class /
IP Schutzklasse
/ Clase IP / Classe IP
Operating temperature /
Betriebstemperatur
Temperatura de trabajo /
Température de service
Storage temperature /
Lagertemperatur
Temperatura de almacenaje /
Conformity /
Konformität
/ Conformidad /
Radio frequence
Funkfrequenz
Frecuencia de trabajo
Fréquence
Radio range
Funkreichweite
Rango operativo
Portée
Transmission power /
Ausgangsleistung
Puissance d´émission
Battery lifetime
Batterielebensdauer
Autonomía
Autonomie
Encryption /
Verschlüsselung
Remove the standard lid from the meter /
Desmontar la tapa standard /
Cut off the outer two plastic noses of the lid with a side cutter
Durchtrennen Sie die beiden äußeren Plastiknasen am
Deckel mit einem Seitenschneider.
Cortar los dos extremos exteriores de plástico de la tapa.
Couper l'extrémité des deux butées plastiques du capot à
l'aide d'un cutter.
Please turn the page /
Por favor, gire la página /
Page/Seite/Página 1 of/von/de 2
MERLIN MJ module; 2x screws; 2x tamper evident caps; 1x AMR lid
MERLIN MJ Modul; 2x Schrauben; 2x Kunststoffkappen (Benutzersicherung); 1x AMR Deckel
Módulo MERLIN MJ; 2 x tornillos; 2 x precintos; 1 x tapa AMR
Module MERLIN MJ; 2x vis; 2x capuchons de scellé ; 1x capot AMR
/ Datos Técnicos
/Données techniques:
Température de XXX
Conformité
/ Potencia de transmisión /
/ Encriptación
/
Chiffrement
Entfernen des Zählerdeckels
Retirer le capot standard du
Bitte wenden
SVP tournez la page
Revision 1.4 (12.04.18)
DC 3,6V Lithium battery
3,6V DC Lithiumbatterie
Batería de litio 3,6 V CC
Batterie Lithium 3,6 V DC
Indoor and outdoor use, fixed on the water meter
Universell einsetzbar im Innen-und Außenbereich
Uso en interior y exterior, fijado en el contador.
Utilisation extérieur et intérieure, fixé sur le compteur d'eau
IP 68
-15°C ... +55°C
-20°C ... +70°C
Acc. RED (2014/53/EU); EMC (2014/30/EU)
868,95 MHz, Wireless M-Bus radio, Mode T (EN13757-4) acc. OMS
868,95 MHz, Wireless M-Bus Funk, Mode T (EN13757-4) nach OMS
868,95 MHz, Wireless M-Bus, Mode T (EN13757-4) con. OMS
868,95 MHz, Wireless M-Bus, Mode T (EN13757-4) acc. OMS
Up to 500 m depending on ambient conditions
Bis zu 500 m je nach Umgebungsbedingungen
Hasta un 500 m, dependiendo de las condiciones ambientales
Jusqu´á 500 m, en fonction des conditions ambiantes
25 mW
Up to 15 years, under standard conditions of use and temperature
Bis zu 15 Jahre, unter normalen Nutzungs- und Temperaturbedingungen
Hasta 15 años, bajo condiciones de uso y temperatura estándar.
Jusqu´á 15 ans, en conditions d´utilisation et de température standards
AES 128, Mode 5 + 7
compteur:
Push the lid out of the bracket and remove remaining plastics
from the lid out of the head ring bracket.
Drücken Sie den Deckel nach vorne aus der Halterung und
entfernen Sie Plastikreste des Deckels aus der Halterung.
Empujar la tapa del soporte y retirar el plástico sobrante del
soporte.
Pousser le capot hors du support et retirer du capot les
chutes plastiques provenant des crochets du support
MERLIN_MJ_868_wMBus
LA0007114