Milller Bobcat 250 Manual Del Operador

Generador de soldadura impulsado a motor
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Bobcat 250 Diesel
MANUAL DEL OPERADOR
OM-217 455P/spa
2011−02
Procesos
Soldadura Convencional por
Electrodo
Soldadura MIG
Soldadura con alambre tubular
Soldadura TIG (no-critica)
Descripción
Generador de Soldadura Impulsado a
Motor

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milller Bobcat 250

  • Página 1 OM-217 455P/spa 2011−02 Procesos Soldadura Convencional por Electrodo Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Soldadura TIG (no-critica) Descripción Generador de Soldadura Impulsado a Motor Bobcat 250 Diesel ™ MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 INDICE SECCIÓN 9 − LISTA DE PARTES ............9-1.
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_rom_2010−03 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 6: Humo Y Gases Pueden Ser Peligrosos

    Aun DESPUÉS de haber apagado el motor, puede quedar D Use una careta de soldar aprobada que tenga un matiz apropiado de lente-filtro para proteger su cara y ojos mientras esté soldando o mi- un VOLTAJE IMPORTANTE DE CC en las fuentes de poder rando (véase los estándares de seguridad ANSI Z49.1 y Z87.1).
  • Página 7: Peligros Del Motor

    D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para (EMF) pueden afectar el funcionamiento de prevenir que se caigan o se desplomen. los dispositivos médicos implantados.
  • Página 8: Peligros Del Circuito Hidráulico

    El uso de un generador adentro PUE- Las CHISPAS DEL ESCAPE pueden DE MATARLE EN MINUTOS. causar fuego. D El escape de un generador contiene monóxido D No permita que las chispas que salen por el tu- de carbono. Éste es un veneno que no se pue- bo de escape del motor causen un fuego.
  • Página 9: Peligros Del Aire Comprimido

    D Reinstale puertas, tapas, paneles o resguardos cuando terminen Las PIEZAS Y LOS FLUIDOS CALIENTES las tareas de mantenimiento y antes de arrancar la unidad. pueden ocasionar quemaduras. D Si ALGO de fluido es inyectado en la piel, deberá ser extraído quirúrgicamente a las pocas horas de producido el accidente por D No toque las piezas calientes con la mano sin un médico familiarizado con este tipo de lesiones;...
  • Página 10: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    Las PIEZAS MÓVILES pueden provocar PARTES CALIENTES puedan causar lesiones. quemaduras severas. D Manténgase apartado de las piezas en D No toque las piezas calientes del compresor movimiento como ventiladores, correas y o del sistema de aire. rotores. D Deje que el sistema se enfríe antes de realizar D Mantenga todas las puertas, paneles, tapas tareas de mantenimiento o tocar partes y guardas cerrados y en su lugar.
  • Página 11: California Proposición 65 Advertencia

    RADIACION de ALTA FRECUENCIA El ALAMBRE de SOLDAR puede puede causar interferencia. causar heridas. D Radiacion de alta frequencia puede interferir D No presione el gatillo de la antorcha hasta que con navegación de radio, servicios de seguri- reciba estas instrucciones. dad, computadores, y equipos de comunica- D No apunte la punta de la antorcha hacia ningu- ción.
  • Página 12: Estándares Principales De Seguridad

    1-8. Estándares principales de seguridad Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone: 212-642-4900, web- from Global Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website: site: www.ansi.org). www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association, and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1, from Glob-...
  • Página 13: Sección 2 − Definiciones

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones de los símbolos Rápido, (Marcha, Rápido/lento Detener el motor Lento (ralentí) Soldar/ potencia) (Run/Idle) Lea el manual Arranque el motor Amperios Voltios del operador Aceite del motor Combustible...
  • Página 14: Dimensiones, Pesos Y Ángulos De Operación

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-2. Dimensiones, pesos y ángulos de operación No exceda los ángulos de in- clinación porque pudiera dañarse al motor, o la unidad pudiera voltearse. Acceso al tapa de No mueva o opere la unidad llenado de aceite donde podría voltearse.
  • Página 15: Dimensiones Para Unidades Con Carro De Ruedas Opcional

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-3. Dimensiones para unidades con carro de ruedas opcional Dimensiones Todas las opciones de carros de ruedas: 42-1/2 Alto pulg. (1079 mm) (A la parte de arriba del ensamblaje del asa) Ancho de la jaula protectora: 26 pulg.
  • Página 16: Sección 4 − Instalacion

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 − INSTALACION 4-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
  • Página 17: Aterrizando El Generador Al Armazón De La Camioneta, Camión, O Remolque

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-3. Aterrizando el generador al armazón de la camioneta, camión, o remolque GND/PE rot_grnd2 2010−04 − 800 652- D nas ruedas de transporte pueden Terminal de puesta a tierra del equipo Siempre conecte el generador al (en el panel frontal) aislar al generador de la estructura...
  • Página 18: Conexión De La Batería

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-5. Conexión de la batería Conecte el cable negativo (−) al último − Herramientas necesarias: 1/2 pulg. 804 250-A / Ref 216 173 / Ref. S-0756-D OM-217 455 Página 14...
  • Página 19 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Apuntes OM-217 455 Página 15...
  • Página 20: Visión General Y Chequeos Del Motor Antes De Arrancar

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-6. Visión general y chequeos del motor antes de arrancar Receptáculos de potencia del generador Tubo de escape 12 Botella para el exceso de combustible (vea Sección 5) 13 Drenaje del aceite Tapa del radiador Bornes (terminales) de salida...
  • Página 21: Parte Izquierda Del Motor

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Se muestra el motor con las puertas quitadas. Las puertas deben estar en su lugar cuando el motor esté funcionan- El motor debe estar frío y en una superficie nivelada.
  • Página 22: Terminales De Salida De Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-7. Terminales de salida de soldadura Detener el motor. El no conectar bien los cables de soldadura puede causar calor excesivo e iniciar un in- cendio, o dañar su máquina. Terminal de salida de soldadura del trabajo Terminal de salida de soldadura...
  • Página 23: Seleccionar Tamaños De Cables De Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-9. Seleccionar tamaños de cables de soldadura* AVISO − La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la fuente de poder está...
  • Página 24: Sección 5 − Operación Del Generador De Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 5 − OPERACIÓN DEL GENERADOR DE SOLDADURA 5-1. Interruptores para controlar el motor Tiempo de bujía incandescente ° ° F (21 0 segundos ° ° 10 segundos F (0 °...
  • Página 25: Controles De Salida De Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-2. Controles de salida de soldadura Ref. 228 647-A Interruptor del proceso de salida de Control para ajuste grueso la gama seleccionada por el interruptor de soldadura Gama Gruesa. Se puede ajustar el control AVISO −...
  • Página 26: Conexiones Típicas De Soldadura Convencional "Stick" Y De Control

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-3. Conexiones típicas de soldadura convencional “Stick” y de control Pare el motor. Esta sección da una guía general y es posible que no pueda satisfacer todas aplicaciones. Fijación típica para electrodo de 1/8 tipo 7018 >...
  • Página 27: Conexiones Y Fijaciones Típicas Para Soldadura Mig

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-4. Conexiones y fijaciones típicas para soldadura MIG Pare el motor. Esta sección da una guía general y es posible que no pueda satisfacer todas las aplicaciones. Fijaciones del control típicas para transferencia corto circuito...
  • Página 28: Conexiones De Mig Típicas Y Fijaciones Usando El Control De Soldadura Y La Pistola De Rollo De Alambre

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-5. Conexiones de MIG típicas y fijaciones usando el control de soldadura y la pistola de rollo de alambre Herramientas necesarias: 3/4 pulg. Trabajo No se usa Al trabajo Vista del lado izquierdo Ref.
  • Página 29: Sección 6 − Operando El Equipo Auxiliar

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 6 − OPERANDO EL EQUIPO AUXILIAR 6-1. Receptáculos de potencia del generador Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un cordón de extensión protegido por GFCI. AVISO −...
  • Página 30: Corriente Disponible En La Operación Simultánea De La Soldadura Y Los Receptáculos

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 6-2. Corriente disponible en la operación simultánea de la soldadura y los receptáculos Corriente de soldadura en Energía total en vatios Receptáculo de amperios - Receptáculo de amperios - amperios 120 V enteros kVA 240 V enteros kVA...
  • Página 31: Sección 7 − Utilización Del Cargador Opcional De Baterías

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 7 − UTILIZACIÓN DEL CARGADOR OPCIONAL DE BATERÍAS 7-1. Guía para cargar baterías del vehículo o de piezas en Detenga el motor del generador de Nunca permita que personas sin la movimiento.
  • Página 32: Controles Para La Carga De Baterías

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-3. Controles para la carga de baterías Nunca permita que personas sin la capacitación suficiente carguen baterías. No use el cargador de baterías para arrancar un motor. AVISO − No use las tomas de corriente de CA mientras esté...
  • Página 33: Conexión De Los Terminales De Carga A Una Batería Fuera De Un Vehículo

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-4. Conexión de los terminales de carga a una batería fuera de un vehículo Batería ubicada fuera del vehículo − − Ref. 228 649−A / Ref. 804 397−A / S−0714 Terminal positivo (+) de la batería Cable aislado para baterías Detenga el motor del generador de...
  • Página 34: Conexión De Los Terminales De Carga A Una Batería Instalada En Un Vehículo

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-5. Conexión de los terminales de carga a una batería instalada en un vehículo Batería ubicada en el vehículo (Borne negativo conectado a masa en el bastidor) Vea abajo la información relativa a los vehículos con el positivo (+) de la batería conectada a masa en el bastidor.
  • Página 35: Procedimiento Para Cargar Baterías

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-6. Procedimiento para cargar baterías En el ejemplo: Voltaje de la batería = 12 voltios Capacidad CCA de la batería = 500 Corriente de carga = 100 A (vea la sección 7-2) Ajuste grueso = 60 a 140 A Ajuste fino (selector V/A) = 50% Apague el interruptor...
  • Página 36: Sección 8 − Mantenimiento Y Corrección De Averías

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 8 − MANTENIMIENTO Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS 8-1. Mantenimiento rutinario Pare el motor antes de dar mantenimiento. Vea el Manual del Motor y Etiqueta de Recicle los líquidos Mantenimiento para información importante sobre del motor.
  • Página 37 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Apuntes OM-217 455 Página 33...
  • Página 38: Etiqueta De Mantenimiento Y Actividades De Mantenimiento De Motor

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 8-2. Etiqueta de mantenimiento y actividades de mantenimiento de motor Instale un filtro nuevo como se muestra. Añada refrigerante líquido al motor como Detenga al motor y déjelo enfriar. sigue: Filtro del combustible Aceite y combustible...
  • Página 39 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 804 197-A / Ref 803 111-A / 227 733 OM-217 455 Página 35...
  • Página 40: Servicio Al Depurador De Aire

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 8-3. Servicio al depurador de aire Pare el motor. AVISO − No haga funcionar el motor sin el depurador de aire o su elemento sucio. Daño al motor causado por usar un ele- mento dañado no está...
  • Página 41: Ajuste De La Velocidad Del Motor

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 8-4. Ajuste de la velocidad del motor Si el motor no arranca o se detiene bien, verifique que el solenoide del combustible esté bien instalado antes de ajustar la veloci- dad del motor (Vea la Sección A que sigue).
  • Página 42: Chequeo Del Solenoide Del Acelerador

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com B. Chequeo del solenoide del acelerador Pare el motor. Si el motor no se queda en la velocidad de ralentí, verifique que el solenoide del acelerador acoplamiento estén instalados correctamente.
  • Página 43: Ajustes Para La Velocidad Del Motor

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com C. Ajustes para la velocidad del motor Antes de ajustar la velocidad del motor, verifique que el solenoide del acelerador esté instalado bien 2375−2450 rpm (vea Sección B en la página anterior). 39.6−40.8 Hz Ralentí...
  • Página 44: Protección Contra Sobrecargas

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 8-5. Protección contra sobrecargas Pare el motor. Herramientas necesarias: Cuando se abre un disyuntor o fusible, esto generalmente indica que existe un problema serio. Contacte un Agente de 3/8 in Servicio Autorizado de la Fábrica.
  • Página 45: Tablas De Corrección De Averías

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 8-6. Tablas de corrección de averías A. Soldadura Dificultad Remedio Chequee las fijaciones del control. Salida de soldadura baja o no existente; la salida de potencia del generador está Chequee las conexiones de soldadura.
  • Página 46 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Dificultad Remedio Potencia baja de salida en los Incremente el control fino a máx. receptáculos ca. Chequee el fusible F2, y reemplácelo si está abierto. (Vea Sección 8-5). Potencia de salida alta en los Chequee la velocidad del motor, y ajústela si fuera necesario.
  • Página 47: Sección 9 − Lista De Partes

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Dificultad Remedio Chequee el nivel del aceite (Vea Sección 5-6) y los indicadores de problemas en el medidor de com- bustible (Vea Sección 6-1). El motor no arrancará si la presión del aceite está baja. Chequee el nivel del refrigerante y la correa del ventilador (Vea Sección 5-6 y el manual del motor), y chequee los indicadores de problemas del medidor de combustible (VeaSección 6-1).
  • Página 48: Sección 10 − Diagramas Electricos

    SECCIÓN 10 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 10-1. Diagrama de circuito para el generador de soldadura OM-217 455 Página 44...
  • Página 49 No toque partes eléctricamente ¡Cuidado! vivas. Desconecte la potencia de en- trada o pare el motor antes dar servicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas Riesgo de choque o capacitadas instalen, usen, o golpe eléctrico den servicio a esta unidad.
  • Página 50 Ilustración 10-2. Diagrama de circuito para el generador de soldadura con potencia para arrancar (opcional) OM-217 455 Página 46...
  • Página 51 No toque partes eléctricamente ¡Cuidado! vivas. Desconecte la potencia de en- trada o pare el motor antes dar servicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas Riesgo de choque o capacitadas instalen, usen, o golpe eléctrico den servicio a esta unidad.
  • Página 52: Sección 11 − Procedimiento De Arranque Inicial

    SECCIÓN 11 − PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE INICIAL run_in_D722 9/05 11-1. Tubo de escape (chimenea) mojado Generador de Soldadura Este motor no debería requerir procedimientos de arranque inicial. Ponga la unidad en servicio regular. Tubo de escape del motor La “chimenea” mojada, o el tubo de escape mojado es causado por combustible, que no se ha encendi- do, depositado en el tubo de esca-...
  • Página 53: Sección 12 − Datos De Rendimiento

    SECCIÓN 12 − DATOS DE RENDIMIENTO 12-1. Curvas del consumo de combustible En una obra típica usando electrodos 7018 de 1/8−plg. (125 amps, 20% ci- clo de trabajo) se puede conseguir cerca de 20 horas de operación. Soldando a 150 amps al 40% de ciclo de trabajo, se usa aproximadamente 3/4 de galón por hora, o aproximada- mente 20 horas de operación.
  • Página 54: Curva De La Energía O Potencia Del Generador

    12-2. Curva de la energía o potencia del generador La curva de potencia CA del generador muestra la potencia del generador que está disponible en los receptáculos. Amperios CA a 120 voltios Amperios CA a 240 Voltios 226 791-A 12-3. Ciclo de trabajo 100% Ciclo de trabajo Ciclo de trabajo es el porcentaje de 10 minutos que la unidad puede...
  • Página 55: Curvas Voltio-Amperio Para Modo "Stick" (Convencional)

    12-4. Curvas voltio-amperio para modo “stick” (convencional) La curva voltio-amperio demuestra la capacidad mínima y máxima normales en voltaje y amperaje del generador de soldar. Las curvas de otras selecciones caen entre las A. Modo CC/CD para “Stick” (convencional) curvas demostradas. Amperios CD Modo CC/CA para “STICK”...
  • Página 56: Curva Voltio/Amperio Para Modo Mig

    12-5. Curva voltio/amperio para modo MIG La curva voltio-amperio demuestra la capacidad mínima y máxima normales en voltaje y amperaje del generador de soldar. Las curvas de otras selecciones caen entre las curvas demostradas. Amperios CD 226 794-A OM-217 455 Página 52...
  • Página 57: Sección 13 − Recomendaciones Para Preguntas Sobre Los Generadores De Potencia

    SECCION 13 − RECOMENDACIONES PARA PREGUNTAS SOBRE LOS GENERADORES DE POTENCIA Las ilustraciones de esta sección representan a todos los generadores de soldadura impulsados a motor. Es posible que su unidad sea diferente de la que se muestra aquí. 13-1. Seleccionando el equipo Receptáculos de potencia generador −...
  • Página 58 13-3. Aterrizando la unidad cuando se da potencia a sistemas de construcción Terminal para Conectar a Tierra el Equipo Cable de Tierra GND/PE Use alambre de cobre de tamaño No.8 AWG (10 mm ) o más grande. Dispositivo de Tierra Use un dispositivo de tierra como lo dicen los códigos eléc- tricos.
  • Página 59: Requerimientos Aproximados De Potencia Para Motores Industriales

    13-5. Requerimientos aproximados de potencia para motores industriales Motores Industriales Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Fase Dividida 1/8 HP 1/6 HP 1225 1/4 HP 1600 1/3 HP 2100 1/2 HP 3175 Arranque con Capacitador − Funcionamiento con 1/3 HP 2020 Inducción 1/2 HP...
  • Página 60: Requerimientos Aproximados De Potencia Para Equipo De Contratista

    13-7. Requerimientos aproximados de potencia para equipo de contratista Contratista Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Taladro de Mano 1/4 pulg. 3/8 pulg. 1/2 pulg. Sierra Circular 6-1/2 pulg. 7-1/4 pulg. 8-1/4 pulg. 1400 1400 Sierra de Mesa 9 pulg. 4500 1500 10 pulg.
  • Página 61: Potencia Requerida Para Arrancar Un Motor

    13-8. Potencia requerida para arrancar un motor Requerimientos de Arranque para Motores Monofásicos de Inducción Code de arranque del motor KVA/HP 11,2 12,5 14,0 Código de Arranque de Motor MOTOR CA Amperaje de Funcionamiento VOLTS AMPS Caballaje del Motor CODE Voltaje del Motor PHASE Para encontrar el amperaje de arranque:...
  • Página 62: Conexiones Típicas Para Suministrar Potencia Auxiliar

    13-10. Conexiones típicas para suministrar potencia auxiliar Estas conexiones sólo deben ser manipuladas por person- al cualificado, y de acuerdo con todas las normas y códi- gos de protección aplicables Instale y conecte a tierra este equipo de la forma correcta Bréiqueres de Salida del siguiendo las indicaciones...
  • Página 63: Seleccionando Los Cordones De Extensión (Usese El Cordón Más Corto Que Fuera Posible)

    13-11. Seleccionando los cordones de extensión (usese el cordón más corto que fuera posible) Largos del cordón para cargas de 120 voltios Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un alambre de extensión protegido por GFCI El Largo de Cordón Máximo Permitido en m. (pies) para un Conductor de Tamaño (AWG)* Corriente Carga (Vatios) (Amperios)
  • Página 64: Sección 14 − Directivas Para Soldadura Convencional Por Electrodo (Smaw)

    SECCIÓN 14 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA CONVENCIONAL POR ELECTRODO (SMAW) 14-1. Procedimiento para soldadura convencional por electrodo La corriente de soldadura comienza cuando el elec- trodo toca la pieza de trabajo. La corriente de soldadura puede dañar partes elec- Equipo necesario: Herramientas necesarias: trónicas en vehículos.
  • Página 65: Tabla De Selección De Electrodo Y Amperaje

    14-2. Tabla de selección de electrodo y amperaje 6010 DEEP 3/32 MIN. PREP, ROUGH HIGH SPATTER 6011 DEEP 6010 5/32 & 6013 EP,EN GENERAL 3/16 6011 7/32 SMOOTH, EASY, 7014 EP,EN FAST 1/16 LOW HYDROGEN, 7018 5/64 STRONG 3/32 FLAT SMOOTH, EASY, 7024 EP,EN...
  • Página 66: Posicionando El Porta Electrodos

    14-4. Posicionando el porta electrodos Vista de un estremo del angulo de trabajo Vista lateral del angulo del electrodo ° ° ° ° Sueldas de ranura ° ° ° ° Sueldas de filete S-0060 14-5. Características malas de un cordón de soldadura Pedazos de escoria grandes Cordón aspero y desnivelado Pequeño cráter durante la...
  • Página 67 14-7. Condiciones que afectan la forma del cordón de soldadura A la forma del cordón de solda- dura le afecta el ángulo del electrodo, el largo del arco, la velocidad de avance, y el gro- Angulo correcto sor del material base. Angulo muy grande Angulo muy pequeño °...
  • Página 68: Uniones A Tope

    14-9. Uniones a tope Tack Welds Prevent edges of joint from drawing together ahead of electrode by tack welding the materials in position be- fore final weld. Square Groove Weld Good for materials up to 3/16 in. (5 mm) thick. Single V-Groove Weld Good for materials 3/16 −...
  • Página 69: Prueba De Soldadura

    14-12. Prueba de soldadura Tornillo de banco Unión de soldadura Martillo Golpee la unión de soldadura en la dirección que se muestra. Una bue- na suelda se tuerce pero no se rom- 51-76 mm 51-76 mm (2 - 3 pulg) (2 - 3 pulg) 6,4 mm (1/4 pulg)
  • Página 70 Falta de Penetración − una fusión poco profunda entre el metal de soldadura y el metal base. Falta de penetración Buena penetración Causas Posibles Acción Correctiva Preparación inapropriada de unión. Material demasiado grueso. La preparación de la unión y el diseño deben de darle acceso al fondo de la ranura.
  • Página 71: Sección 15 − Directivas Para Soldadura Mig (Gmaw)

    SECCIÓN 15 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA MIG (GMAW) mig spec_spa 2009−12 15-1. Conexiones típicas del proceso MIG usando un alimentador de alambre que percibe voltaje La corriente de soldadura puede hacer daño a las partes electrónicas en vehí- Fuente de poder culos.
  • Página 72: Condiciones Que Afectan La Forma Del Cordón De Suelda

    15-3. Condiciones que afectan la forma del cordón de suelda La forma del cordón de suelda depende en el ángulo de la antorcha, dirección de avance, extensión del electrodo (stickout), velocidad de avance, grosor del material base, velocidad de alimentación del alambre (corriente de suelda), y voltaje. °...
  • Página 73: Movimiento De La Antorcha Durante La Suelda

    15-4. Movimiento de la antorcha durante la suelda Normalmente un cordón tipo cuenta es satisfactorio para las uniones estrechas de ranura. Sin embargo, para ranuras anchas o si hay que hacer un puente en un espacio más ancho, es mejor hacer un cordón de vaivén o varios pases. Cordón de Cuenta −...
  • Página 74: Soluciones A Problemas De Soldadura − Excesiva Salpicadura

    15-7. Soluciones a problemas de soldadura − excesiva salpicadura Mucha Salpicadura − pedazos de metal derritido que se enfrían cerca del cordón de suelda. S-0636 Causas Posibles Acción Correctiva Velocidad de alimentación muy alta. Seleccione una velocidad de alimentación más lenta. Voltaje muy alto.
  • Página 75: Soluciones A Problemas De Soldadura − Penetración Excesiva

    15-9. Soluciones a problemas de soldadura − penetración excesiva Penetración Excesiva − el material de suelda está derritiéndose a través del material base y colgándose debajo de la suelda. Penetración Excesiva Buena Penetración S-0639 Causas Posibles Acción Correctiva Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación. Aporte de calor excesivo.
  • Página 76: Soluciones A Problemas De Soldadura − Hacer Hueco

    15-12. Soluciones a problemas de soldadura − hacer hueco Hacer Hueco − el material de suelda está derritiéndose completa- mente a través del material base resultando en huecos donde no queda ningún metal. S-0640 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
  • Página 77: Gases Más Comunes Para Protección De Soldadura Mig

    15-15. Gases más comunes para protección de soldadura MIG Este es una tabla general de los gases comunes y donde se los usa. Muchas combinaciones diferentes (mezclas) de gases protectivos se han desarrollado a través de los años. Los gases protectivos que se usan más comúnmente, son los que están enlistados en la tabla que sigue.
  • Página 78 Apuntes...
  • Página 79 Efectivo 1 enero, 2011 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MB” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.
  • Página 80: Archivo De Dueño

    Archivo de Dueño Por favor complete y retenga con sus archivos. Nombre de modelo Número de serie/estilo Fecha de compra (Fecha en que el equipo era entregado al cliente original.) Distribuidor Dirección Ciudad Estado/País Código postal Recursos Disponibles Siempre dé el nombre de modelo y número de serie/estilo Comuníquese con su Distribuidor Equipo y Consumibles de Soldar para:...

Tabla de contenido