Publicidad

Enlaces rápidos

GeoMax ZT20 Series
Manual de empleo
Versión 2.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hexagon GeoMax ZT20 Serie

  • Página 1 GeoMax ZT20 Series Manual de empleo Versión 2.0...
  • Página 2: Introducción

    Introducción Adquisición Le felicitamos por la adquisición de un instrumento de la serieGeoMax ZT20 Este manual incluye, junto a las instrucciones relativas a su utilización, una serie de importantes normas de seguridad. Consultar "1 Instrucciones de seguridad" para mayor información. Lea atentamente el Manual de empleo antes de empezar a trabajar con el producto.
  • Página 3 ADVERTENCIA 003839_001 NO retirar la batería durante el funcionamiento del instrumento, o durante el procedimiento de apagado. ¡Al hacerlo, puede provocar un error en el sistema de archivos y la pérdida de datos! Siempre apague el instrumento pulsando la tecla On/Off y espere hasta que el instrumento se apague completamente para retirar la batería.
  • Página 4 Índice En este manual Capítulo Página Instrucciones de seguridad General Definición de uso Límites de utilización Ámbitos de responsabilidad Peligros durante el uso Clasificación del láser 1.6.1 General 1.6.2 Distanciómetro, Mediciones con reflectores 1.6.3 Distanciómetro, mediciones sin reflector (modo RL) 1.6.4 Plomada láser Compatibilidad electromagnética EMC...
  • Página 5 9.4.3 Procedimiento de cálculo 9.4.4 Resultados de estación libre Replanteo Área y Volumen Altura remota Rep. Carreteras Gestión de datos 10.1 Data Manager 10.2 Exportación de datos 10.3 Importación de datos 10.4 Trabajando conGeoMax Office Calibración 11.1 Información General 11.2 Preparación 11.3 Calibración de la línea de puntería y del error de índice de círculo vertical...
  • Página 6 Instrucciones de seguridad General Descripción Con estas instrucciones se trata de que el encargado del producto y la persona que lo está utilizando estén en condiciones de detectar a tiempo eventuales riesgos que se producen durante el uso, es decir, que a ser posible los eviten.
  • Página 7 Peligros durante el uso Pueden producirse resultados de medición erróneos si se utiliza un producto que se haya caído, que haya ATENCIÓN sido objeto de transformaciones no permitidas o de un almacenamiento o transporte prolongados. Medidas preventivas: Realizar periódicamente mediciones de control, así como los ajustes de campo que se indican en el Manual de empleo, especialmente cuando el producto ha estado sometido a esfuerzos excesivos y antes y después de tareas de medición importantes.
  • Página 8: Clasificación Del Láser General

    Los cortocircuitos en los bornes de las baterías producen recalentamiento que puede causar lesiones o ADVERTENCIA fuego, por ejemplo si al almacenar o transportar en los bolsillos, los bornes se ponen en contacto con joyas, llaves, papeles metalizados u otros objetos metálicos. Medidas preventivas: Asegurarse de que los bornes de las baterías no entran en contacto con objetos de metal.
  • Página 9: Distanciómetro, Mediciones Sin Reflector (Modo Rl)

    Rótulo Type: ZT20 Art.No.: Producto de la clase láser 1 XXXXXX Power: 7.4V , 1.4A max. según IEC 60825-1 GeoMax AG CH-9443 Widnau (2007 - 03) S.No.: XXXXXX Manufactured: 20XX Made in China Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No.
  • Página 10 Rótulo Abertura del láser Radiación láser No mire directamente al haz Producto de la clase láser 3R según IEC 60825-1 003862_001 (2007 - 03) Po 5.00 mW  = 650-690 nm a) Rayo láser Type: ZT20 Art.No.: XXXXXX Power: 7.4V , 1.4A max.
  • Página 11: Medidas Preventivas

    Rótulo Type: ZT20 Art.No.: XXXXXX Power: 7.4V , 1.4A max. GeoMax AG CH-9443 Widnau S.No.: XXXXXX Manufactured: 20XX Made in China Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007. This device complies with part 15 of the FCC Rules.
  • Página 12: Rótulozt20 Del Instrumento

    Las interferencias causadas por radiación electromagnética pueden producir mediciones erróneas. ATENCIÓN Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas y normas aplicables, GeoMax no puede excluir del todo la posibilidad de que una radiación electromagnética muy intensa llegue a perturbar el producto, por ejemplo, en la proximidad de emisoras de radio, radiotransmisores o generadores diesel.
  • Página 13 Rótulo en la batería This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation interna ZBA301 is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 14: Descripción Del Sistema

    Descripción del sistema Componentes del sistema Componentes princi- pales a) ZT20 Instrumento b) Ordenador con el software GeoMax Office 003840_001 c) Transferencia de datos Componente Descripción ZT20Instrumento Instrumento para medir, calcular y tomar datos.Resulta ideal para tareas que van desde mediciones sencillas hasta aplicaciones complejas. Todos los instrumentos se pueden conectar con GeoMax Office para visualizar, inter- cambiar y gestionar datos.
  • Página 15 Componentes del instrumento Componentes del instrumento, parte 1 de 2 a) Asa desmontable, con tornillo de fijación b) Dispositivo de puntería c) Objetivo con distanciómetro electrónico (EDM) integrado. Orificio de salida del rayo EDM d) Tornillo para movimiento vertical e) Compartimiento para puertos para cable USB Burbuja g) Teclado ZT20_001...
  • Página 16: Interfaz De Usuario

    Interfaz de usuario Teclado Teclado alfanumérico a) Teclado alfanumérico b) On/Off Tecla / Menu Tecla c) Tecla para medida en Coordenadas d) Tecla para medida de Distancias e) ANG tecla Tecla FNC g) Tecla ESC h) Tecla de navegación ENT key 003842_001 Teclas de función F1 a F4 Teclas...
  • Página 17: Iconos De Estado

    Iconos de estado Descripción Los iconos ofrecen información del estado con relación a las funciones básicas del instrumento. Depen- diendo de la versión del firmware, pueden aparecer iconos diferentes. Iconos Icono Descripción El símbolo de la batería indica la carga que le queda a la batería en tramos del 25%. El compensador está...
  • Página 18 Teclas de pantalla Descripción Las teclas de pantalla se eligen usando la tecla F1 a F4 correspondiente. En este capítulo se explica la funcionalidad de las teclas de pantalla más comunes empleadas por el sistema. Las teclas de pantalla más especializadas se explican cuando se mencionen en los capítulos de aplicaciones correspondientes.
  • Página 19: Búsqueda Directa

    En este ejemplo, al elegir 2 en un teclado alfanumé- rico se iniciará la aplicación Intersección Inversa. Búsqueda de punto Descripción La búsqueda de puntos es una función que se usa en las aplicaciones para buscar puntos medidos o fijos en la memoria.
  • Página 20: Operación

    Operación Puesta en estación del instrumento Descripción Este apartado describe el modo de estacionar un instrumento sobre un punto marcado en el suelo, utili- zando la plomada láser. Siempre es posible estacionar el instrumento sin la necesidad de que el punto esté marcado en el suelo.
  • Página 21 Puesta en estación, paso a paso 03851_001 Extender las patas del trípode hasta la altura necesaria. Colocar el trípode sobre la marca en el terreno, centrándolo lo mejor posible. Colocar y ajustar la base nivelante y el instrumento sobre el trípode. Encender el instrumento.
  • Página 22: Estacionamiento Sobre Tuberías U Orificios

    Estacionamiento sobre En algunas circunstancias el punto láser no será tuberías u orificios visible, por ejemplo, al estacionar el instrumento sobre tuberías. En estos casos, puede utilizar una placa transparente para observar el punto láser y centrarlo fácilmente sobre la tubería. 003853_001 Trabajar con la batería Carga / uso por primera...
  • Página 23: Aplicación Levantamiento Répido

    Menú principal Descripción A partir del MENU PRINCIPAL se accede a todas las funciones del instrumento. Aparece cuando se presiona la tecla Menú Menú principal Descripción de las funciones del menú principal Función Descripción Datos Para seleccionar e inicar la aplicación de Toma de Datos.Consultar "9.2 Levantamiento". Toma de Replanteo Para seleccionar e inicar la aplicación de Replante o Consultar "9.5 Replanteo".
  • Página 24 Levantamiento teclas de Dependiendo del modo seleccionado de medida, diferentes teclas de función aparecerán en la pantalla de función Levantamiento Modo de Medida Tecla de Descripción función Medición de Coordenadas. P/NP Alternar entre modo prisma / sin prisma. OFFS Función entrada de offset. MEAS Efectuar medición.
  • Página 25 P Medidas • Las mediciones precisas hacia prismas deben efectuarse en modo prisma • estándar. • Deben evitarse las mediciones en modo prisma a objetos reflectantes (por ejemplo señales de tráfico) sin usar prismas, ya que las distancias medidas pueden resultar incorrectas o imprecisas. •...
  • Página 26: Configuraciones

    Configuraciones Configuración general Acceso Seleccionar Configs del menú MENÚ PRINCIPAL. Seleccionar Configs del menú CONFIGURACION. Pulsar F4 para desplazarse a través de las pantallas de configuración disponibles. Configuraciones Campo Descripción Contraste 0% a 100% Ajusta el contraste de la pantalla en pasos de 10%. Corr.
  • Página 27 Campo Descripción Disp ill. On o Off Activa o desactiva la iluminación de la pantalla. Colim. Hz Se activan las correcciones horizontales. Para un funcionamiento normal, la corrección horizontal debe permanecer activa. Cada ángulo horizontal medido será corregido, dependiendo del ángulo vertical.
  • Página 28 Corrección del compen- Configuración Corrección sador y colimación hori- Corr. Compen. Corrección Inclinación Inclinación Colimación Eje de zontal horizontal longitudinal transversal horizontal muñones Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Configuración EDM Descripción La configuración en esta pantalla define el EDM (Electronic Distance Measurement) activo. Para los modos EDM Sin Prisma y Prisma existen diferentes configuraciones de medición.
  • Página 29 PARÁMETROS ATMOS- Esta pantalla permite introducir parámetros atmosféricos. Las condiciones atmosféricas predominantes FÉRICOS afectan directamente a la medición de distancia. Para tener en cuenta esas condiciones ambientales, se aplica a las mediciones de distancia una corrección atmosférica. La corrección de la refracción se toma en cuenta en el cálculo de los desniveles y en la distancia horizontal. Consultar "13.6 Corrección de escala"...
  • Página 30: Información De Aplicación

    SOFTWARE-INFO Campo Descripción FW ver. Muestra el número de versión del firmware instalado en el instrumento. Número de compila- Muestra el número de compilación del firmware. ción EDM-Firm Muestra el número de versión del firmware EDM. Muestra una lista de todas las aplicaciones disponibles en el instrumento. Información de aplicación ZT20 | 30...
  • Página 31: Funciones

    Funciones Información General Descripción Es posible acceder a las funciones pulsando la tecla FNC o desde cualquier pantalla de medición. La tecla FNC accede al menú de funciones, en el cual es posible elegir y activar alguna función. Funciones Función Descripción Niv y Plomada Activa la plomada láser y el nivel electrónico.
  • Página 32 Desplazamiento Descripción Esta función calcula las coordenadas del punto visado si no es posible estacionar el reflector, o apuntar directamente al punto visado. Es posible introducir los valores de desplazamiento (longitudinal, transv. y/o de altura). Los valores de los ángulos y las distancias se calculan para el punto de interés. T_Off - L_Off+ L_Off -...
  • Página 33 Medición angular repetida Descripción Esta función calcula el ángulo entre dos puntos por el promedio de las diversas visuales efectuadas.Las medidas pueden ser repetidas tantas veces como sea necesario.. Acceso 1) Presionar RMEA desde la pantalla angular o de toma de datos en levantamiento. MEDICIÓN REPETIDA Hz=0 DE ÁNGULOS...
  • Página 34 Codificación Descripción Los códigos contienen información de los puntos registrados. La codificación permite clasificar los puntos en grupos especiales a fin de simplificar su posterior tratamiento. Los códigos se guardan en listas de códigos. En cada lista de códigos sólo es posible guardar un máximo de 200 códigos.
  • Página 35 Aplicaciones: Primeros pasos Información General Descripción Las aplicaciones son programas integrados en el sistema que cubren un amplio espectro de tareas topo- gráficas y simplifican considerablemente el trabajo cotidiano en el campo. Están disponibles las siguientes aplicaciones: • Medición • Distancia ente puntos •...
  • Página 36 Selección del trabajo Descripción Todos los datos se guardan en trabajos, similares a los directorios. Los trabajos contienen datos de medi- ción de diferentes tipos, por ejemplo, mediciones, códigos, bases o estaciones. Los trabajos se gestionan de forma individual y se pueden exportar, editar o eliminar por separado. Acceso Seleccionar Conf Trabajo en la pantalla de Configuración previa.
  • Página 37: Punto De Enlace

    Definir la estación Campo Descripción Estac Nombre de una estación cuya posición fue previamente guardada.  En caso de iniciar una aplicación sin una estación definida, o si en Levanto. Rápido se registró una medi- ción, la última estación definida se utilizará como la estación actual. Siguiente paso La pantalla Introducir alt.
  • Página 38 8.5.3 Orientación con coordenadas Acceso Seleccionar Coordenadas en la pantalla ORIENTACIÓN. Orientación con coorde- Campo Descripción nadas Id del punto de enlace. Siguiente paso Encontrar un punto de enlace existente con la búsqueda de puntos o introducir las coordenadas XYZ para un punto nuevo.
  • Página 39: Aplicación

    Aplicación Campos comunes Descripción de los En la siguiente tabla se explican los campos comunes que presenta el firmware de las aplicaciones. La campos explicación de estos campos sólo se presenta en esta sección y no se repetirá en los capítulos de las apli- caciones, a menos que el campo tenga un significado específico en la aplicación.
  • Página 40 Distancia ente puntos Descripción La aplicación Distancia entre puntos calcula la distancia geométrica, la distancia horizontal, la diferencia de cotas y el acimut entre dos puntos visados. Los puntos se miden, se seleccionan en la memoria o se introducen mediante el teclado. Métodos para Distancia El usuario puede elegir entre dos métodos diferentes: entre Puntos...
  • Página 41: Estación Libre Iniciar Estación Libre

    RESULTADO DIST. PCtr ENTRE PTOS: Método Para calcular una línea adicional. La aplicación radial inicia nuevamente en el punto 1. PFin El nuevo punto 2 se debe medir POLY Para cambiar al método poligonal Campo Descripción d. HD Distancia horizontal entre el punto 1 y el punto 2. Desnivel entre el punto 1 y el punto 2.
  • Página 42: Información De La Medición

    Visar punto En la pantalla Visar punto: 2 / I: Indica que el segundo punto se midió en la posición I del anteojo. 2 / I II: Indica que el segundo punto se midió en las posiciones I y II del anteojo. CALC Para calcular y visualizar las coordenadas de la estación, si por lo menos fueron medidos dos...
  • Página 43 9.4.4 Resultados de estación libre Acceso Pulsar CALC en la pantalla Visar punto después de medir dos puntos y una distancia. Coordenadas de la esta- Esta pantalla presenta las coordenadas calculadas de la estación. Los resultados finales calculados serán ción las coordenadas X, Y y Z de la estación actual del instrumento, incluyendo también la altura del instru- mento.
  • Página 44 Replanteo Descripción Replanteo se utiliza para marcar en el terreno puntos de coordenadas conocidas. Estos puntos predeter- minados son los puntos a replantear, los cuales pueden existir previamente en un trabajo en el instru- mento o se pueden introducir por teclado. La aplicación puede mostrar continuamente las diferencias entre la posición actual y la posición que se intenta replantear.
  • Página 45 Cálculo del Replanteo Ang. Introducir un valor angular en pantalla a replan- tear Desp. Introducir un valor de distancia ortogonal en pantalla a replantear. Crd. Introducir coordenadas cartesianas en pantalla a replantear. Modo Campo Descripción Replanteo Polar Cálculo del ángulo horizontal de replanteo Diferencia angular: Será...
  • Página 46: Representación Gráfica

    Área y Volumen AgPt Para agregar un punto desde la memoria. 1PtA Para deshacer la medición o selección del punto previo. CALC Para visualizar y registrar resultados adicio- nales. Para calcular un volumen con una altura cons- tante. Las cotas se pueden medir o introducir por teclado.
  • Página 47 Altura remota Descripción La aplicación Altura remota permite calcular puntos directamente sobre la base del prisma, sin que exista un prisma en el punto visado. Punto remoto Diferencia de alturas Distancia geométrica Punto base Acceso 1) Seleccionar Prog del Menú principal. 2) Seleccionar ELEVACIÓN REMOTA desde el menú...
  • Página 48: Resultados Transferencia De Datos

    Submenú Replanteo La aplicación Replanteo de carreteras presenta los siguientes submenús: Selección del menú Descripción Def. Trazado Permite visualizar e introducir puntos de control que se pueden usar para la confi- guración de la estación y la orientación. Permite definir el eje en planta. Replanteo Permite replantear puntos sobre el trazado o con relación al mismo.
  • Página 49 Puntos de intersección Son los puntos de intersección de dos tangentes de un trazado simétrico. Los puntos de intersección se pueden usar para definir un eje de trazado. Punto de inicio de la recta 1 Punto de inicio del clotoide 1 Punto de inicio del círculo Punto de inicio del clotoide 2 Punto de inicio de la recta 2...
  • Página 50 Replanteo de puntos Seleccionar Replanteo en la pantalla Rep. Carreteras. intermedios y despla- Seleccionar Rep. Eje en la pantalla Replanteo. Prev zados Retrocede un incremento GRAB Para guardar la medición actual como punto de control GRAB Para guardar el incremento y aumentar el PK según la distancia entre estacas Proj...
  • Página 51 Carga y descarga de Es posible crear datos del trazado en GeoMax Office y cargarlos al instrumento. Asimismo, es posible datos del trazado descargar datos del trazado al PC. Antes de la carga y descarga de los datos, es necesario establecer una conexión entre el instrumento y el PC desde el Editor de Trazado de GeoMax Office.
  • Página 52: Gestión De Datos

    Gestión de datos 10.1 Data Manager Acceso Selecciomar Gestión de Satos desde el MENÚ PRINCIPAL. GESTOR DE DATOS El menú de gestión de datos contiene todas las funciones para introducir, editar, controlar y editar datos en el campo. F1-F4 Para elegir el elemento del menú. Elemento del Descripción menú...
  • Página 53 10.2 Exportación de datos Descripción Los datos se pueden exportar desde la memoria interna del instrumento. Los datos pueden ser exportados a través del puerto USB del instrumento. El dispositivo receptor de datos, como un ordenador portátil, puede ser conectado al puerto USB del instru- mento.
  • Página 54 Calibración 11.1 Información General Descripción Los instrumentos GeoMax se fabrican, ensamblan y ajustan con la mejor calidad posible. Los cambios rápidos de temperatura, los golpes o las tensiones pueden ocasionar reducción de la precisión del instru- mento. Por eso se recomienda calibrar de vez en cuando el instrumento. Puede hacerse en el campo, efec- tuando procedimientos de medición específicos.
  • Página 55: Calibración De La Línea De Puntería Y Del Error De Índice De Círculo

    11.3 Calibración de la línea de puntería y del error de índice de círculo vertical Colimación Hz El error de la línea de puntería o error de colimación Hz es la desviación del ángulo recto formado por el eje de muñones y la línea visual. La influencia del error de colimación en el ángulo horizontal aumenta con la altura sobre el horizonte.
  • Página 56 Calibración, paso a paso 1) Nivelar el instrumento con el nivel electrónico. Consultar "4 Operación"- "Nivelación utilizando el nivel electrónico, paso a paso". Dirigir la visual a un punto situado a unos 100 m del instru- mento, que no se separe más de 5° de la línea horizontal. ±...
  • Página 57 11.4 Ajuste del nivel tubular del instrumento y circular de la base nivelante Calibración de los niveles paso a paso Colocar y asegurar la base nivelante sobre el trípode y asegurar el instrumento sobre la base nivelante. Utilizando los tornillos de la base nivelante, nivelar el instrumento con el nivel electrónico. Para activar el nivel electrónico, encender el instrumento y si la corrección de inclinación está...
  • Página 58 Si el centro del punto láser describe un movimiento circular perceptible o si se desplaza más de 3 mm del punto marcado al principio, es posible que sea necesario efectuar un ajuste. Pongase en contacto con el Departamento Técnico de su servicio ofical GeoMax más cercano. El diámetro del punto láser puede variar dependiendo del brillo y del tipo de superficie sobre la que incide.
  • Página 59: Cuidado Y Transporte

    Cuidado y transporte 12.1 Transporte Transporte en el campo Cuando se transporte el equipo en el campo hay que procurar siempre • llevar siempre el equipo en su maletín original, • o llevar al hombro el trípode con las patas abiertas, con el instrumento colocado y atornillado, todo ello en posición vertical.
  • Página 60 humedecidos Secar el producto, el maletín de transporte, sus interiores de espuma y los accesorios a una temperatura máxima de 40°C / 104°F y limpiarlo todo.Volver a guardarlo sólo cuando todo esté completamente seco. Cerrar siempre el maletín de transporte al trabajar en el campo.
  • Página 61: Datos Técnicos

    Datos técnicos 13.1 Medición de ángulos Precisión Precisiones Desviación típica Hz, V, Resolución de pantalla angulares ISO 17123-3 disponibles ["] [mgon] ["] [°] [mgon] [mil] 0.0001 0.01 0.0001 0.01 Características Absoluta, continua, diametral. 13.2 Medición de distancias con reflectores Alcance Reflector Alcance A Alcance B/C...
  • Página 62: Conformidad Con Regulaciones Nacionales

    Precisión Medición Precisión Tiempo de medición, Tiempo de medición, estándar típico [s] máximo [s] 0 m - 280 m 3 mm + 2 ppm 3 - 6 Las interrupciones del rayo, un fuerte centelleo por el calor o la presencia de objetos móviles en la trayec- toria del haz láser pueden producir desviaciones en la precisión especificada.
  • Página 63 Dimensiones del instru- mento 88 mm 88 mm 200 mm 176 mm 003867_001 003866_001 Peso Instrumento: 5.3 kg Base nivelante: 760 g BateríaZBA301: 195 g Sin base nivelante: 196 mm Altura del eje de Con base nivelante: 240 mm ±5 mm muñones Registro Modelo...
  • Página 64 13.6 Corrección de escala Uso de la corrección de Con la introducción de una corrección de escala se pueden tener en cuenta las reducciones proporcionales escala a la distancia. • Corrección atmosférica. • Reducción al nivel medio del mar. • Distorsión de la proyección.
  • Página 65: Distancia Geométrica

    13.7 Fórmulas de reducción Fórmulas Nivel medio del mar Instrumento Reflector Distancia geométrica distancia horizontal Diferencia de alturas El instrumento calcula la distancia geométrica, distancia horizontal y diferencia de alturas de acuerdo a las siguientes fórmulas. La curvatura terrestre (1/R) y el coeficiente de refracción media (k = 0.13) se toman en cuenta automáticamente al calcular la distancia horizontal y la diferencia de alturas.
  • Página 66: Ejes Del Instrumento

    Glosario Ejes del instrumento ZA = Eje de puntería / eje de colimación Eje del anteojo = Línea definida por la cruz del retí- culo y el centro del objetivo. SA = Eje vertical Eje vertical de giro del taquímetro. KA = Eje de muñones Eje horizontal de giro del anteojo.
  • Página 67 Explicación de los datos Distancia geométrica entre el eje de muñones del instru- E, N, Z mento y el centro del prisma o punto láser. Se visualiza corregida con las influencias meteorológicas. Distancia horizontal visualizada, corregida con las influencias meteorológicas. Diferencia de cota entre la estación y el punto visado.
  • Página 68: Apéndice A Estructura De Los Menús

    Apéndice A Estructura de los menús  Dependiendo de las versiones de firmware, los elementos del menú pueden variar. |—— Levantam. rápido Estructura de los menús |—— Medición |—— Replanteo |—— Prog |—— Distancia entre puntos |—— Estación Libre |—— Área (3D) y Volumen |——...
  • Página 69 Índice Compatibilidad electromagnética EMC ....... 11 Distanciómetro Electrónico de Medidas (EDM) ....24 Compensación ............... 62 Establecimiento de unidades ........... 26 Compensación de cuatro ejes .......... 62 Compensador ..............31 Compensador, icono ............17 Componentes del instrumento ......... 15 Acceso a pantalla Nivel / Plomada ........31 Concepto de funcionamiento ...........
  • Página 70 Puntero Láser ............28 Fecha ................29 Medidas con Prisma ............25 Formatos de datos ............53 Menú principal ............... 23 Fórmulas de reducción ............ 65 Funciones FNC Nivel ................62 Acceso ..............31 Nivel electrónico, nivelación del instrumento ...... 21 Descripción ...............
  • Página 71 Terminología ..............66 Tipos de datos ............... 53 Trabajo, gestión ............52 Transporte ..............59 Trípode Mantenimiento ............58 Puesta en estación ............. 20 Unidades de temperatura, configuración ......27 Á Ámbitos de responsabilidad ..........6 Ángulo cenital ............... 66 Ángulo horizontal, configuración ........27 Ángulo vertical Configuración ............
  • Página 72 GeoMax ZT20 Series 796033-2.0.0es Traducción de la versión original (796032-2.0.0en) © 2013 GeoMax AG, Widnau, Switzerland GeoMax AG www.geomax-positioning.com...

Tabla de contenido