Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Gebruikershandleiding
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sonoro CUBO

  • Página 1 Instruction manual Mode d‘emploi Istruzioni d‘uso Gebruikershandleiding Manual de instrucciones...
  • Página 2 GmbH Unter Goldschmied 6 50667 Cologne Germany info@sonoro-audio.com www.sonoro-audio.com 09/09 The manufacturer continuously works on the further development of all types and models. We ask for your understand- ing that changes in the form, configuration and technology of the delivered product may therefore be possible at any time.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Content 1. Safety instructions ....................4 1.1 Never repair the device yourself ................4 1.2 The CD player ....................4 1.3 Cleaning and storage ..................4 1.4 Operation ......................5 1.5 Clock battery ...................... 5 1.6 Inserting and removing a disc ................
  • Página 4: Safety Instructions

    1. Safety instructions Place the device on a solid, level surface. Ensure that • the device is not covered, so that there is always sufficient air circulation; • no direct heat sources (e.g. radiators) are affecting the device; • the device is not exposed to direct sunlight; •...
  • Página 5: Clock Battery

    1.5 Clock battery This cubo model has an replaceable battery (CLOCK BATTERY) to allow the clock memory to be saved. In case of a disruption to the power supply, e.g. due to a power outage, your clock settings and alarm times will be stored. The illuminated display and the alarm functions will be switched off.
  • Página 6: Getting Started

    , Notebook or similar device. Please use a suitable audio cable and connect the external device to the AUX-IN jack on the rear of the cubo. Select AUX mode by pressing the MODE button (AUX will appear on the display).
  • Página 7: Operating Elements And Connections

    3. Operating elements and connections cubo front view: 9 10 11 12 3 4 5 Tuning Station search + 13 Volume Set volume +/- Tuning Station search - in the iPod ® operation with eDock (available as compartment an option)
  • Página 8 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 in radio mode 17 Alarm 1 14, 15, 16 Radio station buttons 18 Snooze 19 Alarm 2 in CD mode 20 FM ANTENNA VHF Antenna...
  • Página 9: Remote Control

    Remote control: Alarm 1 in MP3-CD mode Volume Volume control - next folder / next album 12 Tuning + Volume Volume control + 13 Tuning - previous folder / previous album Play Play CD / Pause Pause CD in the iPod ®...
  • Página 10: Setting The Basic Functions

    4. Setting the basic functions 4.1 Setting the time Switch the device into standby mode. Press MENu; the time display will flash. Press MENu again; the hour display will flash. Set the hour using the volume controls. Press one of the SkIP buttons;...
  • Página 11: Fm Radio Operation

    If the radio reception is not to your liking, then you can ei- ther connect cubo to a rooftop aerial or try to improve the reception quality by adjusting the wire antenna. The tuner’s settings are very sensitive. It may be sufficient if you adjust the frequency of your desired station up or down by .05 MHz.
  • Página 12: Track Search

    6.2 Track search During playback, press and hold one of the SkIP buttons and the search will start. Let go of the button at the desired position. 6.3 Repeat During CD playback, press MENu twice. Use the SkIP FORWARD button to select REP 1 (the track currently playing is repeated endlessly) or REP ALL (all tracks are repeated).
  • Página 13: Mute

    Skip buttons navigate through the individual levels of the iPod ® , the PLAY button confirms your selection. If no entry is made within 6 seconds, your cubo will switch back to normal iPod ® mode. The eDock of course also works with the iPhone, although to do this it has to be switched to Airplane mode.
  • Página 14: Alarm Mode

    8. Alarm mode 8.1 Alarm function This device allows you to set two different alarm times. Press and hold one of the two alarm buttons until the time display flashes. Use the volume controls to select the hour and confirm with the SkIP button.
  • Página 15: Disposal

    9. Disposal 9.1 Packaging Your designer CD radio is packaged to protect against damage in transit. The packaging consists of raw materials and can therefore be reused or recycled. 9.2 Device At the end of its life span, never dispose of the device in normal household waste.
  • Página 16: Troubleshooting

    If the signal is too weak, adjust the antenna or use a rooftop aerial for better reception • Increase the distance between the cubo and other devices such as a television set or a video recorder No sound or poor playback quality •...
  • Página 17: Technical Data

    Manufacturer: sonoro audio GmbH We hereby declare that on the basis of its design and construction the sonoro cubo meets the fundamental requirements of the EMC Directive 2004/108/EEC, the Low Voltage Directive 2006/95/EEC and the R&TTE Directive 1999/5/EEC, including any changes applicable at the time of this...
  • Página 18: Warranty Claims

    12. Warranty claims The following applies to a guarantee claim without restricting your legal rights: • Guarantee claims can only be lodged within a time period of max. two years, from the date of purchase. • Within this warranty period, we will remedy all defects based on material or manufactur- ing errors either by repairing or replacing the device according to our preference.
  • Página 19 Mode d'emploi...
  • Página 20 GmbH Unter Goldschmied 6 50667 Köln Allemagne info@sonoro-audio.com www.sonoro-audio.com 09/09 Le fabricant développe en permanence tous ces types et modèles de produits. Pour cette raison, des changements peuvent être apportés à tout moment au contenu du coffret, à la forme, à l'équipement et à la technologie appliquée et nous apprécions votre compréhension à...
  • Página 21 Texte 1. Consignes de sécurité ....................4 1.1 Ne tentez jamais de réparer l’appareil vous-même ........... 4 1.2 Le lecteur de CD ....................4 1.3 Nettoyage et stockage ..................4 1.4 Utilisation ......................5 1.5 Batteries de l’horloge ..................5 1.6 Insertion et retrait d’un disque ................
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité Placez l’appareil sur une surface stable et plane. Veillez à • ne pas couvrir l’appareil afin de toujours garantir une circulation d'air suffisante ; • éviter de placer l’appareil à proximité des sources de chaleur directes (p. ex. les chauffages) ; •...
  • Página 23: Utilisation

    Reliez l'alimentation à une prise murale facilement accessible. 1.5 Batteries de l’horloge Ce modèle cubo possède une pile (CLOCK BATTERY) remplaçable qui protège la mémoire de l'horloge. Si l'alimentation est coupée, par exemple en cas de panne de courant, l'heure de réveil et les réglages de l'heure sont sauvegardés.
  • Página 24: Mise En Service

    , un ordinateur portable ou tout autre appareil similaire. Pour ce faire, utilisez un câble approprié avec connecteur jack et reliez l’appareil externe à la prise AUX-IN située à l'ar- rière du cubo. Sélectionnez le mode AUX (AUX apparaît à l’écran) en appuyant sur la touche MODE.
  • Página 25: Éléments De Commande Et Connexions

    3. Éléments de commande et connexions Face avant du cubo : 9 10 11 12 3 4 5 Tuning Recherche de stations + 13 Volume Réglage du volume +/- ® Tuning Recherche de stations - en mode iPod avec eDock (disponible en...
  • Página 26 Face supérieure du cubo : Face arrière du cubo : 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 en mode radio 17 Alarm 1 14, 15, 16 Touches de stations de radio 18 Snooze 19 Alarm 2 en mode CD...
  • Página 27: Télécommande

    Télécommande : Alarm 1 en mode CD-MP3 Volume Réglage du volume - Dossier suivant/album suivant 12 Tuning + Volume Réglage du volume + 13 Tuning - Dossier précédent/album précédent Play Lecture CD / Pause Pause CD en mode iPod ® avec eDock (disponible en option) Standby Allumage de l'appareil...
  • Página 28: Réglage Des Fonctions De Base

    4. Réglage des fonctions de base 4.1 Réglage de l’heure Allumez l’appareil en mode Veille. Appuyez sur MENu, l'heure clignote. Appuyez une nouvelle fois sur MENu, les heures affichées clignotent. Réglez l’heure souhaitée en appuyant sur les touches de réglage du volume. Appuyez sur l'une des touches SkIP, les minutes clignotent.
  • Página 29: Mode Radio Fm

    Si la réception radio n’est pas satisfaisante, raccordez le cubo sur l’antenne de la maison ou bien essayez d'améliorer la qualité de réception en orientant l’antenne-cadre. Le tuner est très sensible.
  • Página 30: Fonction De Recherche De Piste

    6.2 Fonction de recherche de piste Pendant la lecture, maintenez l’une des touches SkIP appuyée ; la recherche démarre. Relâ- chez la touche lorsque la position souhaitée est atteinte. 6.3 Fonction de répétition Pendant la lecture d’un CD, appuyez deux fois sur la touche MENu.
  • Página 31: Arrêt Momentané Du Son

    ® ; la touche PLAY permet de valider votre saisie. Si aucune saisie n'a lieu pendant 6 secondes, votre cubo revient en mode iPod ® normal. Bien entendu, l'eDock fonctionne également avec l'iPhone, cependant, le mode Avion doit tout d'abord être activé...
  • Página 32: Mode Réveil

    8. Mode Réveil 8.1 Fonction d’alarme Vous pouvez définir deux heures de réveil/d’alarme différentes. Maintenez l’une des deux touches d’alarme appuyée jusqu’à ce que l’heure clignote. À l’aide des touches du volume, sélectionnez les heures et validez-les à l'aide de la tou- che SkIP.
  • Página 33: Mise Au Rebut

    9. Mise au rebut 9.1 Emballage Votre élégante radio CD-DAB est livrée dans un emballage pour la protéger des dégâts pendant le transport. Les emballages sont des matières premières et sont donc réutilisables ou peuvent être recyclés. 9.2 Appareil Lorsque l’appareil est usagé, ne le jetez en aucun cas aux ordures ménagè- res.
  • Página 34: Dépannage

    Si le signal est trop faible, réorienter l’antenne ou raccorder une antenne extérieure pour améliorer la réception. • Augmenter la distance entre le cubo et les autres appareils, p. ex. un téléviseur ou un magnétoscope. Pas de son ou mauvaise qualité de lecture •...
  • Página 35: Caractéristiques Techniques

    Déclaration de conformité Fabricant : sonoro audio GmbH Nous déclarons ici que l'appareil sonoro cubo de par sa conception, sa construction et son type de construction est conforme aux exigences es- sentielles de la directive CEM 2004/108/CE, de la directive Basse tension 2006/95/CE et de la directive R&TTE 1999/5/CE, y compris les modifica-...
  • Página 36: Conditions De Garantie

    12. Conditions de garantie Les droits à la garantie peuvent être exercés dans le contexte suivant, sans que vos droits ne s'en trouvent affectés : • Les droits à la garantie ne peuvent s'exercer que dans une période de max. 2 ans à partir de la date d'achat.
  • Página 37 Istruzioni d‘uso...
  • Página 38 GmbH Unter Goldschmied 6 50667 Colonia Germania info@sonoro-audio.com www.sonoro-audio.com 09/09 Il produttore si dedica costantemente al miglioramento di tutte le tipologie e di tutti i modelli. Di conseguenza vi invitia- mo a tenere presente che potrebbero intervenire modifiche in ogni momento nella forma, nelle dotazioni e nelle caratte- ristiche tecniche dei prodotti.
  • Página 39 Sommario 1. Disposizioni di sicurezza ................... 4 1.1 Non riparare mai autonomamente l'apparecchio ..........4 1.2 Il lettore CD ......................4 1.3 Pulizia e manutenzione ..................4 1.4 Funzionamento ....................5 1.5 Batteria orologio ....................5 1.6 Prelevare ed estrarre i CD ...................
  • Página 40: Disposizioni Di Sicurezza

    1. Disposizioni di sicurezza Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana. Accertarsi che ..• l'apparecchio non sia completamente coperto, per assicurare che la circolazione dell'aria sia sufficiente; • l’apparecchio non sia sottoposto all’azione diretta di fonti di calore (ad es. caloriferi); •...
  • Página 41: Funzionamento

    Collegare l'apparecchio a una presa facilmente accessibile. 1.5 Batteria orologio Questo modello cubo dispone di una batteria sostituibile (CLOCK BATTERY) che permette di memorizzare le impostazioni dell'orologio. In caso di interruzione dell'alimentazione elettrica, ad esempio per un blackout, le impostazioni della sveglia e dell'orologio vengono salvate. La retroil- luminazione del display e la funzione di allarme vengono disattivate.
  • Página 42: Messa In Servizio

    ® un notebook o apparecchi simili. Utilizzare a questo scopo un apposito cavo jack e collegare l'apparecchio esterno alla presa AUX-IN sul retro di cubo. Premendo il tasto MODE seleziona- re la modalità AUX (AUX compare sul display). 2.4 Collegare l’antenna Collegare l'antenna in dotazione alla presa corrispondente (ANTENNA).
  • Página 43: Comandi E Collegamenti

    3. Comandi e collegamenti Lato frontale cubo: 9 10 11 12 3 4 5 Ricerca emittente + ® Tuning iPod Funzionamento con eDock (disponibile Tuning Ricerca emittente - come optional) Vano CD Skip Reverse breve pressione: riprodurre Mode Modalità (FM, CD, iPod, Aux) il titolo precedente;...
  • Página 44 Lato superiore cubo: Lato posteriore cubo: 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 17 Allarme 1 in funzionamento radio 18 Snooze Tasti emittenti radio 14, 15, 16 19 Allarme 2 in funzionamento CD 20 FM ANTENNA Antenna UKW...
  • Página 45: Telecomando

    Telecomando: Allarme 1 in funzionamento MP3-CD Volume Regolazione volume - cartella successiva / album 12 Tuning + Volume Regolazione volume + successivo Play Riproduzione CD / 13 Tuning - cartella precedente / album Pause Pausa CD precedente Standby Accendere l'apparecchio e passare allo standby ®...
  • Página 46: Impostare Le Funzioni Di Base

    4. Impostare le funzioni di base 4.1 Impostazione dell'ora Accendere l'apparecchio nella modalità standby. Se si preme MENU, l'indicazione dell'orario lampeggia. Premere di nuovo MENU e l'indicazione dell'ora lampeggia. Impostare con i tasti di regolazione del volume l'ora desiderata. Se si preme uno dei tasti SKIP i minuti lampeggiano.
  • Página 47: Radio Fm (Ukw)

    Premere TUNING+ oppure TUNING- per avviare la ricerca manuale di un'emittente oppure te- nere premuto il tasto per due secondi finché viene avviata la ricerca automatica. Se la ricezione delle trasmissioni radio non dovesse risultare soddisfacente, collegare cubo mediante l'anten- na domestica oppure orientare diversamente l'antenna telescopica per migliorare la qualità di ricezione.
  • Página 48: Ricerca Titoli

    6.2 Ricerca titoli Durante la riproduzione tenere premuto uno dei tasti SKIP per iniziare la ricerca. Rilasciare il tasto una volta raggiunta la posizione desiderata. 6.3 Ripetizione Durante la riproduzione del CD premere due volte il tasto MENU. Selezionare con il tasto SKIP FORWARD REP 1 (il titolo attuale viene ripetuto all'infinito) oppure REP ALL (tutti i titoli vengono ripetuti).
  • Página 49: Funzione Mute

    ® Mediante i tasti Skip si naviga in questo caso attraverso i singoli livelli dell'iPod , il tasto PLAY conferma le selezioni effettuate. Se per 6 secondi non si effettua alcuna operazione, cubo ritorna alla normale modalità iPod ® L'eDock può essere utilizzato naturalmente anche tramite iPhone, selezionando la modalità...
  • Página 50: Sveglia

    8. Sveglia 8.1 Allarme Esiste la possibilità di programmare due diversi orari per l'allarme/la sveglia. Tenere premuti uno dei due tasti di allarme finché l'orario lampeggia. Selezionare con i tasti di regolazione del volume le ore e confermare con il tasto SKIP.
  • Página 51: Smaltimento

    9. Smaltimento 9.1 Imballaggio Il vostro esclusivo apparecchio Radio CD è stato imballato per preservarlo da danni che potrebbero verificarsi durante il trasporto. Gli imballaggi sono compo- sti da materie prime e quindi riutilizzabili oppure possono essere reintrodotti nel circolo di recupero. 9.2 Apparecchio Non gettare l'apparecchio nei rifiuti domestici al termine del suo ciclo vitale.
  • Página 52: Ricerca Errori

    • Se il segnale è troppo debole modificare l'orientamento dell'antenna oppure collegare un'antenna esterna. • Aumentare la distanza tra cubo e altri apparecchi, ad esempio il televisore o il videoregistratore Nessun suono oppure riproduzione di cattiva qualità • Regolare il volume •...
  • Página 53: Dati Tecnici

    Dichiarazione di conformità Produttore sonoro audio GmbH Qui di seguito dichiariamo che sonoro cubo per quanto riguarda l'ideazio- ne, la costruzione e la fabbricazione è conforme ai requisiti di base della direttiva EMC 2004/108/EC, della direttiva sulla bassa tensione 2006/95/ EC e della direttiva R&TTE 1999/5/EC, incluse le modifiche valide al mo-...
  • Página 54: Certificato Di Garanzia

    12. Garanzia Per quanto riguarda il diritto a usufruire interamente e senza alcuna limitazione della garan- zia, sono valide le seguenti condizioni: • È possibile usufruire della garanzia entro 2 anni al massimo dalla data dell'acquisto. • Entro il periodo di garanzia, eliminiamo gratuitamente, a nostra discrezione, tramite riparazione o sostituzione dell’apparecchio, tutti i difetti dovuti a vizi del materiale o di produzione.
  • Página 55 Gebruikershandleiding...
  • Página 56 GmbH Unter Goldschmied 6 D-50667 Keulen Duitsland info@sonoro-audio.com www.sonoro-audio.com 09/09 De fabrikant werkt voortdurend aan de verdere ontwikkeling van alle typen en modellen. Om deze reden zult u er zeker begrip voor op kunnen brengen, dat er te allen tijde veranderingen in de leveromvang mogelijk zijn aangaande vorm, functies en techniek.
  • Página 57 Inhoud 1. Veiligheidsaanwijzingen .................... 4 1.1 Nooit zelf repareren .................... 4 1.2 De CD-speler ...................... 4 1.3 Reinigen en bewaren ..................4 1.4 Gebruik ......................5 1.5 Knoopcelbatterij ....................5 1.6 CD plaatsen en verwijderen ................. 5 2. Ingebruikname ......................6 2.1 Standby/inschakelen/uitschakelen ..............
  • Página 58: Veiligheidsaanwijzingen

    1. Veiligheidsaanwijzingen Plaats het apparaat op een stevige, vlakke ondergrond. Let erop dat • het apparaat niet wordt afgedekt zodat er altijd voldoende luchtcirculatie plaats kan vinden; • het apparaat niet wordt blootgesteld aan directe warmtebronnen (b.v. radiatoren); • het apparaat niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht; •...
  • Página 59: Gebruik

    Sluit de netadapter aan op een goed toegankelijke wandcontactdoos. 1.5 Knoopcelbatterij Deze cubo is voorzien van een verwisselbare batterij (CLOCK BATTERY) als back-up voor het klokgeheugen. Bij een stroomonderbreking, bijvoorbeeld door stroomuitval, blijven uw wektijd- en klokinstellingen behouden. De complete displayverlichting en de wekalarmfuncties worden uitgeschakeld.
  • Página 60: Ingebruikname

    , notebook of dergelijke op het apparaat aansluiten. Gebruik daartoe een geschikte kabel met jackplug en sluit het externe apparaat aan op de AUX-IN-aansluiting aan de achterzijde van de cubo. Druk op de MODE- toets om de AUX-stand te selecteren (op het display verschijnt AUX).
  • Página 61: Bedieningselementen En Aansluitingen

    3. Bedieningselementen en aansluitingen cubo voorzijde: 9 10 11 12 3 4 5 ® Tuning zenderzoekfunctie + op de iPod Gebruik met eDock (optioneel Tuning zenderzoekfunctie - verkrijgbaar) invoersleuf Skip Reverse kort drukken: vorig nummer Bedrijfsstand (FM, CD, iPod, Aux) weergeven;...
  • Página 62 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 in de radiostand 17 Alarm 1 14, 15, 16 zendervoorkeuzetoetsen 18 Snooze 19 Alarm 2 in de CD-stand 20 FM ANTENNA FM-antenne 14, 15, 16 Rechtstreekse selectie van tracks 1-6...
  • Página 63: Afstandsbediening

    Afstandsbediening: Alarm 1 in de MP3-CD-stand Volume volumeregeling - volgende map / volgend album 12 Tuning + Volume volumeregeling + 13 Tuning - vorige map / vorig album Play CD weergeven / Pause CD pauzeren op de iPod ® gebruik met eDock (optioneel ver- Standby apparaat inschakelen en in krijgbaar)
  • Página 64: Basisfuncties Instellen

    4. Basisfuncties instellen 4.1 Tijd instellen Schakel het apparaat in de standby-stand. Druk op MENu. De tijd knippert. Druk opnieuw op MENu. De urenweergave knippert. Stel met de volumetoetsen de gewenste uren in. Druk op een van de SkIP-toetsen. De minuten knipperen. Stel de minuten in met de volumetoetsen.
  • Página 65: Fm Radiofunctie

    Wanneer de radio-ontvangst niet naar wens is, sluit de cubo dan aan op de kabel of probeer door een andere stand van de di- poolantenne de ontvangstkwaliteit te verbeteren. De tuner is zeer gevoelig ingesteld. Daardoor kan het al voldoende zijn de frequentie van de door u gewenste zender met 0,05 MHz omhoog of omlaag te veranderen.
  • Página 66: Titelzoekfunctie

    6.2 Titelzoekfunctie Houd tijdens de weergave een van de SkIP-toetsen ingedrukt om het zoeken te starten. Laat de toets op de gewenste positie weer los. 6.3 Herhalingsfunctie Druk tijdens de CD-weergave tweemaal op MENu. Selecteer met de SkIP FORWARD-toets REP 1 (de op dat moment afgespeelde titel wordt eindeloos herhaald) of REP ALL (alle titels worden herhaald).
  • Página 67: Geluid Uitschakelen

    Bevestig de invoer met MENu. ® 7. iPod weergave (via optionele eDock) Sluit het eDock, zoals in de eDock gebruikershandleiding beschreven, aan op uw cubo. ® Selecteer met ingeschakeld apparaat met de MODE-toets de iPod -stand. Op het display ®...
  • Página 68: Wekfunctie

    8. Wekfunctie 8.1 Alarmfunctie U kunt twee verschillende alarm-/wektijden programmeren. Druk op een van de twee Alarm-toetsen en houd deze zolang ingedrukt tot de tijd begint te knipperen. Selecteer met de volumetoetsen de uren en bevestig deze met de SkIP-toets. Stel nu de minuten in met de volumetoetsen.
  • Página 69: Afvoeren

    9. Afvoeren 9.1 Verpakking Uw design CD-radio bevindt zich in een verpakking ter bescherming tegen transportschade. Verpakkingen kunnen worden hergebruikt of gerecycled. 9.2 Apparaat Werp het apparaat aan het einde van de levensduur in geen geval bij het normale huisvuil. Informeer naar de mogelijkheden voor een juiste en milieu- bewuste afvoer.
  • Página 70: Storingen Zoeken

    Lijn de antenne opnieuw uit of sluit een buitenantenne/de kabel aan voor een betere ontvangst wanneer het signaal te zwak is • Vergroot de afstand tussen de cubo en andere apparaten zoals b.v. televisietoestel of videorecorder Geen geluid of slechte weergavekwaliteit •...
  • Página 71: Technische Gegevens

    Technische wijzigingen voorbehouden. Conformiteitsverklaring Fabrikant: sonoro audio GmbH Hierbij verklaren wij, dat de sonoro cubo voor wat betreft conceptie, constructie en opbouw voldoet aan de essentiële eisen van de EMC- richtlijn 2004/108/EEG, de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EEG en de Richtlijn R&TTE 1999/5/EEG inclusief de op het moment van de verklaring...
  • Página 72: Garantie

    12. Garantie Om aanspraak te kunnen maken op garantie geldt – zonder dat daardoor uw wettelijke rech- ten worden beperkt – het volgende: • Aanspraken op garantie kunnen uitsluitend binnen een periode van max. 2 jaar vanaf de datum van aankoop worden gedaan. •...
  • Página 73 Manual de instrucciones...
  • Página 74 GmbH Unter Goldschmied 6 50667 Colonia Alemania info@sonoro-audio.com www.sonoro-audio.com 09/09 El fabricante trabaja constantemente en el desarrollo de todos los tipos y modelos. Por favor, comprenda que, por este motivo, pueden producirse modificaciones en la forma, el contenido y la tecnología del volumen de suministro en cual- quier momento.
  • Página 75 Contenido ..................4 1. Indicaciones de seguridad ................4 1.1 No reparar por cuenta propia ..................4 1.2 El reproductor de CD ................4 1.3 Limpieza y almacenamiento ....................5 1.4 Funcionamiento ................... 5 1.5 Pila del reloj interno ..............5 1.6 Introducción y extracción de discos ..................
  • Página 76: Indicaciones De Seguridad

    1. Indicaciones de seguridad Coloque el aparato sobre una superficie sólida y plana. Preste atención a que • el aparato no quede tapado y que disponga siempre de una circulación de aire suficiente; • el aparato no esté sometido a una fuente de calor directa (p.ej. calefacción); •...
  • Página 77: Funcionamiento

    1.5 Pila del reloj interno Este modelo cubo dispone de una pila (CLOCK BATTERY) que se puede cambiar y que se en- carga de la protección del reloj interno. En caso de corte de corriente, por ejemplo si se produce un fallo en la red eléctrica, se conservan los ajustes de la hora y del despertador.
  • Página 78: Puesta En Funcionamiento

    , un notebook o similar. Utilice para ello un cable con un conector jack apro- piado y conecte el dispositivo externo a la hembrilla AUX-IN que hay en la parte posterior del cubo. Acto seguido, pulse el botón MODE para seleccionar el modo AUX (en la pantalla apa- recerá AUX).
  • Página 79: Elementos De Mando Y Conexiones

    3. Elementos de mando y conexiones Parte frontal del cubo: 9 10 11 12 3 4 5 Tuning Búsqueda de emisoras + En el modo iPod ® con base eDock (opcional) Tuning Búsqueda de emisoras - Skip Reverse Pulsar brevemente: el título...
  • Página 80: Parte Superior Del Cubo

    Parte superior del cubo: Parte posterior del cubo: 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 En el modo de radio 17 Alarm 1 18 Snooze 14, 15, 16 Botones de emisora de radio 19 Alarm 2 En el modo de CD...
  • Página 81: Mando A Distancia

    Mando a distancia: Alarm 1 En el modo de CD MP3 Volume Ajuste del volumen - Siguiente carpeta / siguiente álbum 12 Tuning + Volume Ajuste del volumen + 13 Tuning - Carpeta / álbum anterior Play Reproducir el CD / Pause Pausar el CD En el modo iPod...
  • Página 82: Ajuste De Las Funciones Básicas

    4. Ajuste de las funciones básicas 4.1 Puesta en hora Coloque el aparato en el modo en espera. Pulse MENU, la hora destellará. Vuelva a pulsar MENU, las horas destellarán. Ajuste las horas con los botones de volumen. Pulse uno de los botones SkIP, los minutos destellarán.
  • Página 83: Radio Fm

    Si la recepción de radio no le resulta satis- factoria, conecte el cubo a la antena del edificio o intente cambiar la orientación de la antena del aparato para mejorar la calidad de recepción. El sintonizador es muy sensible. Por este mo- tivo, a veces basta con subir o bajar 0,05 MHz la frecuencia de la emisora.
  • Página 84: Función De Búsqueda De Títulos

    6.2 Función de búsqueda de títulos Durante la reproducción, mantenga pulsado uno de los botones SkIP para iniciar la búsque- da. Cuando se alcance la posición deseada, vuelva a soltar el botón. 6.3 Función de repetición Durante la reproducción de CD, pulse dos veces el botón MENU.
  • Página 85: Silenciamiento

    ® 7. Reproducción de iPod (a través de una base eDock) Conecte la base eDock a su cubo tal como se explica en el manual de instrucciones de la base eDock. ® Encienda el aparato y pulse el botón MODE para seleccionar el modo iPod .
  • Página 86: Despertador

    8. Despertador 8.1 Alarma Se pueden programar dos horas de alarma/despertador distintas. Mantenga pulsado uno de los dos botones Alarm hasta que destelle la hora. Seleccione las horas con los botones de volumen y confirme con el botón SkIP. Acto seguido, ajuste los minutos con los botones de volumen. Confirme la entrada con el botón ALARM correspondiente.
  • Página 87: Eliminación

    9. Eliminación 9.1 Embalaje Este radio CD Design se suministra en un embalaje como medida de protec- ción contra posibles daños de transporte. Los embalajes son materias primas que se pueden reutilizar y que se pueden reintroducir en el ciclo de reciclaje de materias primas.
  • Página 88: Localización De Problemas

    Si la señal es demasiado débil, vuelva a orientar la antena o conecte el aparato a una antena externa para mejorar la recepción • Aumente la separación entre el cubo y otros aparatos, como p.ej. televisores o grabadoras de vídeo No se escucha sonido o mala calidad de reproducción •...
  • Página 89: Datos Técnicos

    Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Declaración de conformidad Fabricante: sonoro audio GmbH Por la presente, declaramos que el sonoro cubo cumple en términos de diseño, construcción y tipo constructivo con los requisitos básicos de la directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CEE, la directiva de baja tensión 2006/95/CEE y la directiva R&TTE 1999/5/CEE hasta el...
  • Página 90: Tarjeta De Garantía

    12. Garantía Para poder reclamar derechos de garantía, sin que ello reduzca sus derechos legales, vale lo siguiente: • Los derechos de garantía sólo pueden reclamarse dentro de un período máximo de 2 años desde la fecha de compra. • Dentro de este período de garantía subsanaremos gratuitamente todos los fallos debi- dos a defectos de material o de fabricación mediante la reparación o la sustitución del aparato.

Tabla de contenido