AC06 CHARGER FOR 12 V LEAD-ACID BATTERIES - 6 A LADER VOOR 12 V LOODZUURACCU'S - 6 A CHARGEUR POUR BATTERIE À ACIDE DE PLOMB - 12 V - 6 A CARGADOR PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO 12 V - 6 A LADEGERÄT FÜR 12 V BLEI-SÄURE-AKKUS - 6 A...
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Toolland! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
AC06 Do not try to open the housing of the battery or battery charger. Do not expose the battery and charger to full sunlight or high temperatures. Acid may start to boil. This is not unusual, but in order to prevent accidents switch off the charger and let the battery cool down.
AC06 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
AC06 Gebruik het toestel niet indien de behuizing of de bekabeling beschadigd is. Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren maar contacteer uw verdeler. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.toolland.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
AC06 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
AC06 Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. Ne pas ouvrir la batterie ou le chargeur. Ne pas exposer l'appareil au soleil ou aux températures extrêmes. L’acide de la batterie peut bouillir, ce qui n’est pas anormal. Il est toutefois conseillé d’éteindre le chargeur et de laisser refroidir la batterie le cas échéant.
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.toolland.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Toolland! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
AC06 No exponga el aparato al sol ni temperaturas extremas. El ácido puede comenzar a hervir. Esto no es inusual, pero para evitar accidentes, apague el cargador y deje que la batería se enfríe. Los gases ácidos son tóxicos. ¡Evite respirarlos! ...
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.toolland.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Toolland entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Página 16
AC06 Gerät von einem Fachmann reparieren. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse der Batterie oder des Ladegeräts zu öffnen. Setzen Sie das Gerät keiner Sonne oder hohen Temperaturen aus.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu Toolland! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
AC06 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy. Należy upewnić się, że napięcie nie przekracza wartości określonej w specyfikacjach niniejszej instrukcji. Nie zgniatać kabla zasilającego ani przewodów i chronić przed uszkodzeniem. W razie konieczności wymianę...
AC06 Przygotowanie Każdorazowo sprawdzić stan kabli i klem. Nie stosować w przypadku zauważenia uszkodzeń! Przed ładowaniem odłączyć akumulator od pojazdu. W tym celu należy najpierw usunąć połączenie z biegunem ujemnym, a następnie z dodatnim. Sprawdzić poziom kwasu akumulatorowego, o ile ma to zastosowanie (akumulatory, które nie są...
(niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu i najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.toolland.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Toolland! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
AC06 Não utilizar o aparelho se verificar que o exterior ou os cabos estão danificados. Não tente proceder à reparação do aparelho. Contacte um distribuidor autorizado. Os danos causados por modificações feitas no aparelho não estão cobertos pela garantia.
(indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.toolland.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
Página 25
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. Velleman® Service and Quality Warranty - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik Since its foundation in 1972, Velleman®...
Página 26
Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. Garantía de servicio y calidad Velleman® - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países.
Página 27
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas. A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização. Made in PRC Imported for Toolland by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.toolland.eu...