Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
WC217 3. General Guidelines • Refer to the Velleman ® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Página 5
WC217 6. Settings Setting the Time and Date In normal display mode, press and hold MODE. The digits will flash. Set the time format with Press MODE again. The digits will flash. Set the hour with Press MODE again. The digits will flash. Set the minutes with Press MODE again.
Página 6
WC217 Indoor Temperature Using this weather station for the first time, it may take up to a few hours of collecting information before receiving accurate forecasts. The indoor temperature will automatically appear on the display. When the measured temperature is lower than 0 °C, the weather station will display LL.
WC217 8. Care and Maintenance Cleaning • Before starting any cleaning or maintenance activities, unplug the appliance from its power source. • Wipe all exterior surfaces of the appliance clean with a soft cloth dampened with a soap and water solution. Do not immerse or submerge any part of the appliance in water or any other liquid.
Página 8
WC217 weight main unit ..............240 g sensor ................- power supply main unit power adapter (incl.) ........5 VDC, 1.2 A battery (not incl.) ..........3 x LR03 power supply sensor battery (not incl.) ............. - frequency weather station ..............- FM radio ................
WC217 HANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
WC217 • De buitensensor is niet waterdicht. Kies een droge en schaduwrijke plaats uit voor de zender. 3. Algemene richtlijnen • Raadpleeg de Velleman ® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Página 11
WC217 6. Instellingen De tijd en datum instellen In normale weergavemodus, houd MODE ingedrukt. De weergave knippert. Stel het tijdsformaat in met Druk nogmaals op MODE. De weergave knippert. Stel het uur in met Druk nogmaals op MODE. De weergave knippert. Stel de minuten in met Druk nogmaals op MODE.
WC217 Binnentemperatuur Bij de eerste ingebruikname kan het enkele uren duren voordat de weersvoorspellingen nauwkeurig zijn. De binnentemperatuur wordt automatisch weergegeven. Wanneer de gemeten temperatuur lager is dan 0 °C, verschijnt LL op het scherm. Wanneer de gemeten temperatuur hoger is dan 50 °C, verschijnt HH op het scherm.
WC217 8. Reiniging en onderhoud Reiniging • Trek de trekker uit het stopcontact voor elke reiniging en onderhoud. • Reinig de behuizing met een zachte doek die licht bevochtigd is met een milde zeepoplossing. Dompel het toestel nooit onder in water of andere vloeistoffen. Gebruik...
WC217 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non-sujets au tri...
WC217 • L’émetteur extérieur n'est pas étanche. Choisir un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie pour l'émetteur. 3. Directives générales • Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman ® en fin de ce mode d'emploi.
Página 17
WC217 6. Paramétrage Régler l'heure et la date En mode d'affichage normal, maintenir enfoncé MODE. L'affichage clignote. Régler le format de l'heure avec Appuyer à nouveau sur MODE. L'affichage clignote. Régler l'heure avec Appuyer à nouveau sur MODE L'affichage clignote. Régler les minutes avec Appuyer à...
WC217 Température intérieure Lors de la première utilisation, il est possible que la réception des données météo nécessite quelques heures avant d'afficher des prévisions précises. La température intérieure s'affiche automatiquement. Lorsque la température mesurée est inférieure à 0 °C, l'écran affiche LL.
WC217 8. Entretien Nettoyage • Débrancher l'appareil avant chaque nettoyage ou entretien. • Nettoyer le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux imprégné d'un détergent doux. Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Ne jamais utiliser de solvants ou de détergents contenant du pétrole (essence, kérosène, huile), diluant, térébenthine, alcool ou...
Página 20
WC217 poids unité principale ............240 g capteur ................- alimentation unité principale adaptateur secteur (incl.) ......... 5 VCC, 1.2 A pile (non incl.) ..........3 x pile LR03 alimentation capteur pile (non incl.) ..............- fréquence station météo..............- radio FM ................
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
WC217 3. Normas generales • Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
WC217 6. Configuración Ajustar la hora y la fecha En el modo de visualización normal, mantenga pulsado MODE. Los dígitos parpadearán. Ajuste el formato de la hora con Vuelva a pulsar MODE. Los dígitos parpadearán. Ajuste la hora con Vuelva a pulsar MODE. Los dígitos parpadearán. Ajuste los minutos con Vuelva a pulsar MODE.
WC217 Temperatura interior Después de la puesta en marcha, el aparato tardará unas horas en visualizar los datos correctos. La temperatura interior se visualizará automáticamente en la pantalla. En caso de una temperatura inferior a 0 °C, LL aparecerá en la panalla. En caso de una temperatura superior a 50 °C, HH aparecerá...
WC217 8. Cuidado y mantenimiento Limpieza • Desenchufe siempre el aparato antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento. • Limpie todas las superficies exteriores de la unidad con un paño suave con agua y jabón. No sumerja ninguna parte de la unidad en agua o cualquier otro líquido.
Página 26
WC217 peso unidad principal ............240 g sensor ................- alimentación de la unidad principal adaptador de red (incl.) ........5 VDC, 1.2 A pila (no incl.) ............3 x LR03 alimentación del sensor pila (no incl.) ..............- frecuencia estación meteorológica ............
Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
WC217 • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen usw. aus. • Der Außensensor ist nicht wasserdicht. Installieren Sie ihn an einem trockenen Ort im Schatten. 3. Allgemeine Richtlinien • Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
WC217 6. Konfiguration Die Zeit und das Datum einstellen Im normalen Anzeigemodus, halten Sie MODE gedrückt. Die Stellen blinken. Stellen Sie das Uhrzeit-Format ein mit oder Drücken Sie wieder auf MODE. Die Stellen blinken. Stellen Sie die Uhrzeit ein mit oder Drücken Sie wieder auf MODE.
Página 30
WC217 Innentemperatur Nach der ersten Inbetriebnahme dauert es einige Stunden bevor die Wetterstation die richtigen Daten anzeigt. Die Innentemperatur erscheint automatisch auf dem Display. Bei einer Temperatur unter 0 °C, erscheint LL auf dem Display. Bei einer Temperatur über 50 °C, erscheint HH auf dem Display.
WC217 8. Pflege und Wartung Reinigung • Ziehen Sie vor jeder Reinigung oder Wartung immer den Stecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem leicht mit Wasser und Seife angefeuchteten, sanften Tuch mit ein bisschen Seife und Wasser. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein.
środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
WC217 • Należy używać produktu wyłącznie do celów opisanych w niniejszej instrukcji. Należy używać produktu wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji. • Nie narażać urządzenia na ekstremalne temperatury, wibracje lub wstrząsy. • Nadajnik zewnętrzny nie jest wodoszczelny. Należy wybrać...
Página 35
WC217 5. Montaż Zasilanie stacji pogodowej Stacja pogodowa może być zasilana przy użyciu baterii lub zasilacza. Otworzyć gniazdo baterii stacji pogodowej. Włożyć baterie, zwracając uwagę na prawidłową biegunowość, i zamknąć pokrywę. Podłączyć stację pogodową do sieci przy użyciu dołączonego zasilacza lub dokładnego odpowiednika.
Página 36
WC217 W normalnym trybie wyświetlania nacisnąć krótko przycisk ALARM, aby włączyć lub wyłączyć alarm. Gdy włączy się alarm, nacisnąć przycisk drzemki SNOOZE, aby wyciszyć alarm. Alarm włączy się ponownie po upływie 5 minut. Gdy uruchomi się alarm, nacisnąć jakikolwiek inny przycisk, aby wyłączyć...
WC217 7. Wykrywanie i usuwanie usterek Problem Możliwe rozwiązanie Zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość baterii Wymienić baterie Brak wskazania na wyświetlaczu Sprawdzić zasilanie Stacja pogodowa weszła w tryb oszczędzania energii Nieprawidłowe wyświetlanie Wymienić baterie 8. Utrzymanie i konserwacja Czyszczenie •...
Página 38
WC217 wilgotność zakres wewnątrz ........... 25-95 % zakres na zewnątrz ............- dokładność wewnątrz ..........+/- 5 % dokładność na zewnątrz ............ - wiatr zakres prędkości .............. - dokładność prędkości ............- zakres ciśnienia powietrza............- interwał pomiaru ............. 30 s odległość...
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
WC217 3. Normas gerais • Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. • Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
WC217 6. Configurações Acertar a hora e a data No modo de visualização normal, pressione MODE Os dígitos ficam intermitentes. Defina o formato da hora usando Pressione MODE novamente. Os dígitos ficam intermitentes. Acerte a hora usando Pressione MODE novamente. Os dígitos ficam intermitentes.
WC217 Temperatura interior Ao usar este equipamento pela primeira vez, pode demorar alguns dias a recolher informação antes de começar a receber previsões precisas. A temperatura interior aparecerá automaticamente no visor. Sempre que a temperatura medida for inferior a 0 °C, a estação meteorológica indicará...
WC217 8. Cuidados e manutenção Limpeza • Antes de proceder a qualquer limpeza ou manutenção, desligue o aparelho da fonte de alimentação. • Limpe toda a superfície exterior do aparelho com um pano macio embebido numa solução de água e sabão. Não mergulhe qualquer componente do aparelho em água ou em...
Página 44
WC217 peso unidade principal ............240 g sensor ................- unidade principal da fonte de alimentação adaptador (incl.) ..........5 VDC, 1.2 A pilhas (não incl.) ..........3 x LR03 sensor de fonte de alimentação pilhas (não incl.) .............. - frequência...
Página 45
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime experience in the electronics world and currently distributes its ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit products in over 85 countries.
Página 46
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Página 47
keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte reparación efectuada fuera del período de garantía.
Página 48
6 meses para uma utilização profissional); Made in PRC - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização Imported for PEREL by Velleman nv incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium no manual de utilização;...