Resumen de contenidos para MATHIS MONTABON CHRONOS MANUFACTURES
Página 1
CHRONOS M A N U F A C T U R E S Mathis Montabon is a brand owned by Chronos Manufactures SA...
Página 3
Bedienungsanleitung / Internationale Garantie Instruction Manual / International Guarantee Mode d‘emploi / Garantie internationale Istruzioni per l‘uso / Garanzia internazionale Manual de instrucciones / Garantía internacional Gebruiksaanwijzing / Internationale garantie Instrukcja obsługi / Międzynarodowa gwarancja Инструкция по использованию / международная гарантия...
Página 4
Mathis Montabon Wir gratulieren Ihnen zur Wahl einer Automatik-Uhr der Marke Mathis Montabon. Ihre Mathis Montabon-Uhr hat zahlreiche Qualitäts- und Präzisionstests durchlaufen, bevor sie unser Haus verlassen hat und an die von Mathis Montabon autorisierten Wiederverkäufer ausgelie- fert wurde. Damit Ihre Mathis Montabon-Uhr während vieler Jahre einwandfrei funktioniert,...
Página 5
Bedienungsanleitung MM-18: La Belle Modellnummer: MM-18 Werk: Automatik Kaliber: M-18 20 Lagersteine Wir empfehlen Ihnen eine Revision bei Ablauf Ihrer Garantie durchzuführen, um die Langlebigkeit Ihrer Uhr zu gewährleis- ten. Diese sollte optimalerweise einmal jährlich durchgeführt werden, um allgemeinem Verschleiß entgegenzuwirken und auch die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr aufrecht zu erhalten.
Página 6
Empfehlungen und Wartung Empfehlungen für Leder-, Alligator-, Python- und Textilarmbänder * Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Wasser (Eintauchen in Wasser, Dusche usw.). Weil Leder ein edles und lebendiges Material ist, wird sich die Farbe des Leders trotz aller Sorgfalt, die Sie Ihrer Uhr entgegenbringen, mit der Zeit etwas verändern.
Internationale Garantie Für Ihre Mathis Montabon-Uhr leisten wir unter den nachfolgenden Bedingungen für alle Herstellungsmängel eine 24-monatige Garantie ab Kaufdatum. Alle defekten Teile, bei denen unser technischer Service eindeutig einen Herstellungsfehler feststellen kann, werden nach dem ausschließlichen Ermessen von Mathis Montabon kostenlos repariert oder ersetzt. Die Garantie kann nur in Anspruch genommen werden, wenn Sie die Rechnung eines offiziellen Mathis Montabon-Konzessionärs und das Echtheitszertifikat vorlegen.
Página 8
The name Mathis Montabon guarantees a quality watch movement of the greatest precision. The average deviation of a Mathis Montabon automatic watch should not exceed -5 to +30 seconds per day.
Página 9
Instruction Manual MM-18: La Belle Model number: MM-18 Mouvement: Automatic Calibre: M-18 20 jewels When the warranty of your watch expires, we recommend you to send it in for a revision to ensure its longevity. A revision should optimally be conducted once a year to counteract gene- ral wearout and to maintain the water-resistance of your watch.
Página 10
Recommendations and maintenance Straps in fabric, leather and alligator or python skin * Avoid all contact with water (baths, showers etc). However, despite your care and attention, leather is a natural, living material and its color will fade a little over time.
Mathis Montabon, repaired or replaced free of charge. In order to benefit from this guarantee, you will be required to present the Mathis Montabon Certificate of Authenticity and your invoice of an authorized Mathis Montabon retailer.
Página 12
Nous vous félicitons d’avoir choisi une montre automatique de marque Mathis Montabon. Votre montre Mathis Montabon a subi de nombreux tests de qualité et de précision avant de quitter notre entreprise et d’intégrer le réseau de distribution sélectif agréé par Mathis Mon- tabon.
Página 13
Mode d‘emploi MM-18: La Belle Numéro de modèle: MM-18 Mouvement: Automatique Calibre: M-18 20 rubis Nous vous recommandons de procéder à une révision avant la fin de la garantie de votre montre, afin de lui assurer une longue vie. Cela devrait être effectué au mieux une fois par an, afin d‘éviter toute usure et de maintenir l‘étanchéité...
Recommandations et entretien Conseils pour les bracelets cuir, alligator, python, textile * Évitez tout contact avec l’eau (immersions, douches, etc.). Toutefois, malgré le soin que vous porterez à votre montre, le cuir étant une matière noble et vivante, sa couleur se patinera avec le temps. * Évitez le contact avec des produits chimiques (solvants, détergents, pro- duits cosmétiques etc.) susceptibles d’endommager le bracelet et les joints d’étanchéité.
Garantie internationale Votre montre Mathis Montabon est garantie contre tous les vices de fabrication pour une durée de 24 mois à compter de la date d’achat, dans les termes ci-après. Toute pièce défec- tueuse en raison d’un vice de fabrication dûment constaté par nos services techniques, sera, au choix de Mathis Montabon, réparée ou remplacée gratuitement.
Página 16
Ci congratuliamo con Lei per aver scelto un orologio automatico Mathis Montabon. Il Suo orologio Mathis Montabon ha subito numerosi test di qualità e di precisione prima di poter lasciare il nostro stabilimento ed essere immesso nella selettiva rete di distribuzione autoriz- zata da Mathis Montabon.
Página 17
Istruzioni per l‘uso MM-18: La Belle Numero modello: MM-18 Movimento: Automatico Calibro: M-18 20 rubini Per assicurare una lunga durata al vostro orologio si con- siglia di sottoporlo a revisione allo scadere della garanzia. Tale revisione andrebbe eseguita una volta l‘anno per con- trastare l‘usura generale del vostro orologio e conservarne l‘impermeabilità.
Raccomandazioni e manutenzione Consigli per i cinturini in pelle, alligatore, pitone, tessuto * Evitate il contatto con l‘acqua (immersioni, docce, ecc.). Nonostante la cura che riservate al vostro orologio, poiché la pelle è un materiale nobile e vivo, con il tempo il suo colore tenderà...
Garanzia internazionale Il Suo orologio Mathis Montabon è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione per una durata di 24 mesi dalla data di acquisto, alle seguenti condizioni. Qualunque pezzo che presenti un difetto di fabbricazione debitamente constatato dai nostri servizi tecnici sarà...
Página 20
Nos complace felicitarle por haber elegido un cronógrafo automático de la marca Mathis Montabon. Su reloj Mathis Montabon ha pasado muchas pruebas de calidad y de precisión antes de salir de nuestra empresa e integrarse en la red de distribución oficial de Mathis Mon- tabon.
Página 21
Instrucciones de uso MM-18: La Belle Modelo: MM-18 Movimiento: automático Calibre: M-18 20 rubini Con objeto de alargar la vida de su reloj automático, le recomendamos realice una revisión anual una vez pasado el período de garantía. Este tratamiento contribuirá a frenar el desgaste natural de las piezas del mecanismo y a mantener la impermeabilidad de su reloj.
Recomendaciones y mantenimento Consejos para las correas de piel, de aligátor, de pitón o textiles * Evite cualquier contacto con el agua (inmersiones, duchas, etc.). Considere que, a pesar de los cuidados, la piel es un material noble y vivo, su color se apagará con el tiempo.
Certificado de autenticidad. Usted podrá optar por enviar su reloj Mathis Montabon, con el Certificado de Garantía y la factura al centro autorizado de Servicio Post-venta de Mathis Montabon a la direccion relacionada en la pagina web siguiente: www.mathis-montabon.com.
Página 24
Mathis Montabon Proficiat dat u een automatisch horloge van het merk Mathis Montabon gekozen hebt. Uw Mathis Montabon-horloge heeft talrijke kwaliteits- en precisietests doorlopen, voordat het ons huis verlaten heeft en afgeleverd werd aan de door Mathis Montabon goedgekeurde wederverkopers. Opdat uw Mathis Montabon-horloge jarenlang goed functioneert, vindt u...
Página 25
Gebruikershandleiding MM-18: La Belle Modelnummer: MM-18 Werking: Automatisch Kaliber: M-18 20 juwelen Wij raden u aan bij afloop van uw garantie een controle te laten uitvoeren, om de duurzaamheid van uw horloge te waarborgen. Deze zou ideaal gezien een keer per jaar moe- ten worden uitgevoerd, om algemene slijtage tegen te gaan en ook de waterdichtheid van uw horloge te behouden.
Aanbevelingen en onderhoud Aanbevelingen voor armbanden van leer, alligatorleer, pythonleer en textiel * Vermijd alle contact met water (onderdompelen in water, douche etc.). Aangezien leer een edel en levendig materiaal is, zal de kleur van het leer - niettegenstaande de zorg die u voor uw horloge draagt - met de tijd ietwat veranderen.
Página 27
Mathis Montabon gratis gerepareerd of vervangen. De garantie is alleen van kracht, als u de rekening van een officiële Mathis Montabon-concessie- houder en het echtheidscertificaat kunt voorleggen. Bewaar het echtheidscertificaat en de rekening daarom zorgvuldig.
Página 28
Mathis Montabon Gratulujemy Państwu wyboru automatycznego zegarka marki Mathis Montabon. Państwa ze- garek Mathis Montabon, zanim opuścił naszą firmę i został dostarczony do autoryzowanego sprzedawcy Mathis Montabon, przeszedł liczne testy jakościowe i precyzyjne. Aby Państwa zegarek Mathis Montabon bez zarzutu funkcjonował przez wiele lat, poniżej znajdują się...
nstrukcja obslugI MM-18: La Belle Numer modelu: MM-18 Mechanizm: automatyczny Kaliber: M-18 20 kamienie łożyskowe Zalecamy Państwu przeprowadzanie kontroli stanu techniczn- ego po upływie gwarancji, aby zapewnić długoletnie działanie zegarka. Powinna być ona dokonywana optymalnie raz w roku, aby przeciwdziałać ogólnemu zużyciu oraz zapewnić odpowiedni poziom wodoszczelności.
Página 30
Zalecenia i konserwacja Zalecenia dla pasków skórzanych, ze skóry aligatora, pytona i z tkaniny * Unikać wszelkiego kontaktu z wodą (zanurzanie w wodzie, prysznic itd.). Ponieważ skóra jest eleganckim i żywym materiałem, dlatego jej kolor zmienia się z czasem mimo dbałości, którą poświęcą Państwo zegarkowi. * Unikać...
Página 31
Mathis Montabon, u którego zakupili Państwo zegarek i przedstawić mu zegarek Mathis Montabon oraz certyfikat autentyczności Mathis Montabon. Alterna- tywnie mogą Państwo wysłać zegarek Mathis Montabon wraz z rachunkiem i certyfikatem autentyczności Mathis Montabon na adres oficjalnego centrum serwisowego Mathis Montabon.
Página 32
РУС Поздравляем Вас с выбором автоматических часов марки Mathis Montabon. Ваши часы марки Mathis Montabon выдержали целый ряд проверок на качество и точность хода, перед тем как окончательно покинуть наш склад и быть отправленными в торговые точки, авторизованные Mathis Montabon. Для того чтобы Ваши часы марки Mathis Montabon безупречно...
Página 33
РУС РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ MM-18: La Belle Номер модели: MM-18 Механизм: автоматический Калибр: M-18 20 камня Для того чтобы обеспечить долгий срок службы ваших часов, мы рекомендуем вам выполнить проверку, когда срок действия вашей гарантии подходит к концу. В идеале, такую проверку необходимо проводить один раз...
Página 34
РУС РЕКОМЕНДАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Рекомендации по уходу за кожаными браслетами, из кожи аллигатора, питона и текстиля * Избегайте контакта с водой (погружение в воду, душ и т.д.). Поскольку кожа является благородным и живым материалом, со временем цвет кожи, несмотря на все меры, принимаемые Вами по уходу за своими часами, немного...
РУС МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ На Ваши часы марки Mathis Montabon мы предоставляем гарантию на 24 месяца со дня покупки с соблюдением нижеследующих условий в отношении любого рода производственных дефектов. Все дефектные детали, в отношении которых наша техническая служба четко может установить наличие производственного дефекта, подлежат...