Publicidad

Enlaces rápidos

Rev.6 12/2015-E
Neo SR Kit-ll
Guía de Uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NeoBiotech Neo SR Kit-ll

  • Página 1 Rev.6 12/2015-E Neo SR Kit-ll Guía de Uso...
  • Página 2: Descripción De Producto

    Rev.6 12/2015 Descripción de producto El SR Kit, extractor de tornillos, consiste en un conjunto de instrumentos para implantología (tornillos y drivers) fabricados en materiales de grado médico, incluyendo acero inoxidable. Driver Acople Driver Manual (Shank Driver) para PG Broca Inversa Guía Externa Guía Interna Guía Cónica...
  • Página 3: Componentes

    Rev.6 12/2015 Componentes Broca dentada (Claw Drill) El SR Kit es un instrumental que extrae el tornillo fracturado de un implante. Después de seleccionar la medida adecuada para el diámetro del tornillo, conectar la Broca Dentada al Driver Acople (Shank Driver) para extraer el tornillo a mano. Si el tornillo fracturado no se pudiera extraer usando la Broca Dentada, deberá...
  • Página 4 Rev.6 12/2015 Tornillo Código Producto Diámetro (mm) Fracturado RCD10 M1.8 RCD12 M2.0 RCD14 M2.5 * Para extraer un tornillo M1.6 utilizar la Broca de ø1.0 a 2000 rpm Broca Inversa Perforación Reverse drill Reverse Drill Para extraer un tornillo M1.6 puede utilizarse la Broca Dentada. Aunque cada fabricante produce diferente medida de tornillo protésico, excepto en casos raros, los tornillos típicos son de medidas M1.6, M1.8, M2.0, M2.5.
  • Página 5 Rev.6 12/2015 Driver Acople (Shank Driver) Diseñado para conectar el Extractor de Tornillo y permitir su uso de forma manual, o bien Llave Dinamométrica o Carraca. Código Producto Estándar Aplicable a Extractor de Tornillo para Manual SHD00 (SR10, SR12, SR14) o Carraca Driver Acople (Shank Driver)
  • Página 6 Rev.6 12/2015 Guías Interna, Externa, Cónica Actúan de forma que a la Guía Perfecta con la Broca Inversa. Se usan cuando la Guía Perfecta no puede fijarse, o si el tornillo fracturado se ha roto a más profundi- dad o si se ha roto a nivel sin dejar hilos de rosca. Seleccionar la guía adecuada para el implante: <Conical Guide>...
  • Página 7 Rev.6 12/2015 Instrucciones de uso Limpieza y esterilización Antes de usar los instrumentos, los componentes deben limpiarse y esterilizarse según nuestras recomendaciones. Verificar las medidas del Implante y del Tornillo (Figura 1) A fin de seleccionar el instru- 2.7Hex 2.5Hex mento adecuado para extraer M2.0 M2.0...
  • Página 8 Rev.6 12/2015 <Como selecionar el instrumento según medida de tornillo fracturado> Medida M1.8 M2.0 M2.5 Instrumento Tornillo Paso 1 Selección de Guía Perfecta PG1018 PG1220 PG1425 PGHD25SS Método 1 Método 2 Método 1 Método 2 Paso 2 Broca Inversa RCD10 RCD10 RCD12 RCD12 RCD14...
  • Página 9 Rev.6 12/2015 Uso de las Guías Interna, Externa o Cónica (Figura 4) Escoger estas si no ha podido usarse el Guía Perfecta, o si el tornillo fracturado se ha roto más de 2mm debajo del nivel dentro de la rosca interna del implante. Seleccionar la guía adecuada basándose en la conexión del Implante y conectar al instrumento GH00 para fijar sobre el implante.
  • Página 10 Rev.6 12/2015 Uso de la Broca Inversa (Figura 5) Seleccionar la Broca Inversa adecuada para la medida de tornillo a extraer y conectar al contra-ángulo en dirección Reversa a 2000 rpm aproximadamente para formar un agujero de 1~2mm de profundidad centrado en la cara fracturada del tornillo. Puede verificarse la profundidad con las marcas en el cuerpo de la broca (líneas sepa- radas 1mm), perforar con irrigación suficiente.
  • Página 11 Rev.6 12/2015 Hexágono de tornillo protésico dañado (Figura 7) Si el hexágono del tornillo protésico estuviera dañado por sobretorque, o si el destornillado no hubiera estado correctamente fijado, puede utilizarse la Broca Inversa de mayor diámetro y el Extractor de Tornillo (sin utilizar Guías) para aflojar y extraer el tornillo dañado.
  • Página 12: Precaution For Use

    Rev.6 12/2015 Precaution for use The product may be used only after the user completely understands the proper methods of use. The Fixture may be damaged if the size of the surgical tool is incorrectly selected. Ac- cordingly, the size of the screw to be removed and the connection to the fixture, among others, must be verified and the appropriate Guide, Reverse Drill, and Screw Remover must be selected.
  • Página 13: Lavado Después Del Uso

    Rev.6 12/2015 Lavado después del uso Instrumental Quirúrgico Una vez finalizado el procedimiento, extraer todos los instrumentos de la bandeja, sumergirlos en alcohol, y aclarar por métodos convenientes. Después de lavar con agua destilada o agua corriente y escurrir, quitar todos los rastros de sangre o materias extrañas.
  • Página 14: Contraindicaciones

    Rev.6 12/2015 Precauciones Solamente pueden usar este producto los profesionales que hayan completado la instrucción y cursos en implantología. Debe establecerse un plan de tratamiento para cada paciente, basado en pruebas y análisis individuales de padecimientos, alergias, enfermedades infecciosas, y cualquier otra lesión oral.
  • Página 15: Efectos Colaterales

    Rev.6 12/2015 Efectos colaterales El uso de técnicas quirúrgicas de forma hábil minimiza las complicaciones. Puede ocurrir parestesia debido a daño de nervios o maloclusión infección, edema, sangrado hipodérmico, dolor, o apertura de suturas, úlceras en tejidos blandos, y otras reacciones adversas localizadas.
  • Página 16: Símbolos De Etiquetado

    Rev.6 12/2015 Símbolos de etiquetado Símbolo Definición Símbolo Definición Consultar instrucciones Código de Catálogo de uso Esterilizado usando Código de Lote irradiación Solo bajo Fecha de Fabricación prescripción Fabricante No re-utilizar Precaución, consultar No usar si el documentos embalaje está dañado adjuntos No-estéril * Este producto es un dispositivo médico no-estéril.
  • Página 18 Manufacturer /Distributor : Neobiotech Co., Ltd. www.neobiotech.co.kr 104, 24 / 102, 103, 104-1, 104-2, 105, 106, 205, 212, 312, 509, 510, 511, 10F 36 Digital-ro 27-Gil, Guro-Gu, Seoul, Korea +82 2 582 2885 +82 2 582 2883 Tel. Fax.

Tabla de contenido