Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Zfx™ Evolution plus
Manual del Usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zfx Evolution plus

  • Página 1 Zfx™ Evolution plus Manual del Usuario...
  • Página 2: Servicio De Soporte Técnico

    Si no observa la información contenida en este manual, el fabricante quedará exento de toda responsabilidad u obligación. × Las actividades de mantenimiento y reparación del sistema deben ser realizadas exclusivamente por empresas de servicio autorizadas y homologadas por Zfx GmbH. Servicio de soporte técnico Zfx GmbH Kopernikusstraße 27 85221 Dachau | Alemania Tel.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1. Información importante Información importante Servicio de soporte técnico Información general ................... Descripción del producto Condiciones de garantía Embalaje...
  • Página 4 Base del modelo MultiDie (Multimodelo) Zfx ™ Synchronizer (Sincronizador Zfx ™ ) Proceso de escaneo ...................
  • Página 5 ................... . . 11.1 Escaneo de marcadores Sincronizador Zfx ™ codificado 11.2...
  • Página 6: Información General

    1. Información general 1.1 Descripción del producto  Encontrará una ficha de datos y datos técnicos adicionales en el Capítulo 10 "Mantenimiento" de este manual. 1.2 Condiciones de garantía Consulte las condiciones comerciales generales de Zfx GmbH. www.zfx-dental.com/en/general-terms-and-conditions-zfx-gmbh 1.3 Embalaje...
  • Página 7: Daños Durante El Transporte

    El producto dañado no debe ser devuelto sin la autorización previa de Zfx GmbH. El albarán de entrega firmado por la compañía de transportes debe ser enviado a Zfx GmbH. Si el producto está dañado sin que se observen daños palpables en el embalaje en el momento de su entrega, proceda del siguiente modo: Los daños se deben comunicar a la compañía de transportes en un plazo máximo de 7 días.
  • Página 8 1. Información general Para su transporte y almacenaje, consulte los símbolos estampados en la carcasa del producto: ¡Mantener en ¡No apilar! ¡Mantener en un lugar seco! posición vertical; las flechas apuntan hacia arriba! ¡Proteger de los golpes! Rango de temperaturas...
  • Página 9: Contenido Del Suministro

    Fuente de alimentación de escritorio 1 CANT Cable de alimentación 1 CANT 06.06.020 Cable de conexión USB 1 CANT ZFX02001224 1 CANT Panel de calibración para Zfx™ Evolution ZFX02001225 1 CANT Placas separadoras para Zfx™ Evolution ZFX02001247 1 CANT Modelo base para Zfx™ Evolution...
  • Página 10 1 CANT Adhesivo Blu Tack 120g ZFX03001037 Estación de trabajo DELL T1700 1 CANT ZFX03001038 Monitor DELL 22’’ 1 CANT ZFX10002324 Software de escaneo Zfx™ Evolution plus 1 CANT ZFX02001227 Placa multimodelo para Zfx Evolution 1 CANT Manual 1 CANT...
  • Página 11: Opcional

    Arti-Sincronizador - ARTEX 126 mm de altura ZFX02001230 Arti-Sincronizador - SAM ZFX02001231 Arti-Sincronizador - STRATOS ZFX02001232 Arti-Sincronizador - KAVO ZFX02001233 Arti-Sincronizador - ARTEX 116 mm de altura ZFX02001234 Arti-Sincronizador – Panadent ZFX03030003 Actualizar cámara de color para Zfx™ Evolution plus+ 1 CANT...
  • Página 12: Símbolos/Descripción De Los Niveles De Peligro Utilizados/Consejos

    × Queda estrictamente prohibido desenchufar o conectar cualquier cable durante el funcionamiento activo del sistema. × Zfx no aceptará consultas de soporte relacionadas con problemas derivados del uso de especificaciones no aprobadas del ordenador. × Asegure una ventilación suficiente y no cubra los canales de ventilación.
  • Página 13 Advertencia × Los campos electromagnéticos generados por el equipo pueden afectar a la funcionalidad de los dispositivos médicos implantados (p. ej., marcapasos y desfibriladores). ¡Las personas con dispositivos médicos implantados deben mantener una distancia segura de 5 metros respecto al producto! ×...
  • Página 14: Determinación De La Finalidad - Uso Previsto

    1.5 Almacenamiento. 2.3.2 Información específica de producto Los componentes de Zfx forman parte de una unidad óptica de escaneo empleada para registrar imágenes de prótesis dentales y se utilizan en laboratorios técnicos dentales, laboratorios de consultas odontológicas o centros de producción. Un uso distinto del arriba especificado se considera indebido y no autorizado. Si se desea integrar los componentes de Zfx en una red existente, la responsabilidad de su seguridad y funcionalidad recae en el operador de la red.
  • Página 15: Puesta En Funcionamiento

    3. Puesta en funcionamento 3.1 Ubicación Coloque el escáner, el ordenador, el monitor, el teclado y el ratón de tal modo que sea posible una postura de trabajo cómoda y ergonómica. El escáner debe permitir un cómodo acceso para facilitar la apertura de la puerta para colocar y retirar objetos.
  • Página 16: Conexión Del Sistema

    3. Puesta en funcionamento 3.2 Conexión del sistema Conecte todos los cables antes de poner en servicio todos los componentes. Conecte el ordenador al monitor, al keypad y al ratón. Conecte el escáner al puerto USB marcado del ordenador utilizando el cable USB. Evite la conexión en caliente, es decir, no conecte o desconecte los cables mientras el sistema esté...
  • Página 17: Instalación Del Software De Usuario

    3.6 Instalación del software de usuario El software ha sido preinstalado en el ordenador. Observe lo siguiente ¡Si se requiere una actualización o si es preciso renovar la instalación, se requieren derechos de administrador!
  • Página 18: Encendido/Apagado Del Equipo

    Apague la regleta de alimentación eléctrica 3.8 Configuración de idioma Es posible acceder a la configuración de idioma a través del Zfx Dental Manager y transferir dicha configuración al programa de escaneo. Si no está disponible el idioma deseado en el programa de...
  • Página 19: Selección De Menús

    Tan pronto como se registre un pedido y se almacene en el Zfx™ Manager o en el Configurador, se habilitará el botón de escaneo para el software de escaneo y el usuario podrá iniciar inmediatamente el escaneo. Tras el arranque, el usuario llega al Modo de operación – Escaneo mediante el botón "Scan" véase el apdo. 5.5 "Modo de operación - Escaneo"...
  • Página 20: Service (Servicio)

    4.1.1 New (Nuevo) Crear archivos nuevos sin utilizar el Zfx™ Manager. El método de restauración y de escaneo se deben  definir con el Configurador como se describe en el apdo. 5.4 "Todo de operación - Configuración". Se recomienda siempre definir las restauraciones con el Zfx™ Manager.
  • Página 21: Barra De Herramientas

    4. La interfaz de usuario en el modo Estándar 4.3 Barra de herramientas Los botones de la barra de herramientas se habilitan o deshabilitan haciendo clic en la tecla izquierda del ratón. Si una tecla está activa, esto se indica mediante un marco en torno al botón.
  • Página 22: Alineación De Datos 3D (Vistas)

    4.3.2 Alineación de datos 3D (Vistas) Vista del objeto a escanear desde delante Vista del objeto a escanear desde un lado (lado derecho) Vista del objeto a escanear desde atrás Vista del objeto a escanear desde arriba Vista el objeto a escanear desde un Vista del objeto a escanear desde abajo lado (lado izquierdo) 4.3.3 Selección de datos 3D...
  • Página 23: Visualización De Datos 3D

    4. La interfaz de usuario en el modo Estándar 4.3.6 Visualización de datos 3D Modo visualización Fuentes de luz Visualización monocolor o con textura Ajuste de la visualización "Propiedades" Configuración recomendada: desactivado Patrón Ajuste de la visualización de Se puede mostrar un fondo de patrón 2D "Properties"...
  • Página 24: Consejos Generales Para Lograr Buenos Resultados De Medición

    5.1 Consejos generales para lograr buenos resultados de medición Observe lo siguiente × Trate y transporte el sensor con sumo cuidado, ya que se trata de un instrumento óptico muy sensible. × No realice cambios en las aberturas de la lente de la cámara o del proyector. ×...
  • Página 25: Calibration (Calibración)

    5. Fundamentos de operación 5.3 Calibration (Calibración) El proceso de Calibración asegura que el sistema proporciona resultados 3D exactos y reproducibles dentro del volumen de medición. 5.3.1 Accesorios de calibración Precaución La Placa de Calibración es un instrumento de medida certificado. Durante su colocación y desmontaje, manejar por su base. ×...
  • Página 26: Pasos

    Nunca limpie la placa de cerámica o utilice abrasivos para eliminar la suciedad Preparación: de la misma. Tenga a mano la Placa de calibración, la Placa base y 4 Placas espaciadoras. La presencia de rayaduras en la superficie de la placa puede afectar de manera importante al resultado de la medición).
  • Página 27 5. Fundamentos de operación La Placa de calibración (a la altura respectiva) se lleva automáticamente a diferentes posiciones mientras se mide. Tan pronto como se hayan registrado todas las alturas y posiciones, se detectan los puntos de control y se alinean automáticamente, comparándose las desviaciones con un conjunto de datos de referencia.
  • Página 28 Observe lo siguiente:...
  • Página 29: Modo De Operación - Configuración

    5. Fundamentos de operación 5.4 Modo de Operación - Configuración 5.4.1 Selección de restauraciones adicionales Observe lo siguiente:...
  • Página 30: Modo De Operación - Escaneo

    5.5 Modo de operación - Escaneo Cuando se registre la orden y se almacene en el Zfx™ Manager o en el Configurador, estará disponible el botón "Scan" para el software de escaneo y el usuario podrá iniciar inmediatamente el escaneo.
  • Página 31: Asistente De Escaneo/Ayuda

    Visualización de información – Al hacer clic en el símbolo de información con el LMB, el usuario recibe una descripción detallada de cómo se debe ejecutar el paso de escaneo. Se arranca la página de inicio de Zfx GmbH (www.zfx-dental.com). ❶ Al hacer clic en el modelo de maxilar/mandíbula, se muestran los pasos de escaneo necesarios para ejecutar una orden (véase...
  • Página 32 El color de fondo de la imagen proporciona información sobre el estado de escaneo de los diferentes pasos de escaneo: Estado de escaneo Fondo verde: Se han registrado los datos 3D. Fondo azul: Todavía no se han registrado los datos 3D. Fondo gris: El paso de escaneo requiere un paso previo que todavía no se ha ejecutado o los datos se pueden...
  • Página 33: Definir El Área De Escaneo

    5. Fundamentos de operación 5.5.3 Definir el área de escaneo Para estrechar el alcance del área de escaneo en la imagen (superior izquierda), se puede seleccionar el área relevante para la orden. Esto ayuda a ahorrar tiempo, ya que las áreas no relevantes para el cálculo de los datos 3D no se capturan.
  • Página 34: Selección De Dientes

    5.5.4 Selección de dientes En la imagen de la selección de dientes (inferior izquierda) se seleccionan los dientes que se desea escanear para la orden. No es absolutamente necesario seleccionar los distintos dientes. El escaneo se puede ejecutar sin esta especificación. Sin embargo, la definición de los dientes puede ayudar a ahorrar tiempo, ya que los dientes irrelevantes no se consideran para el cálculo de los datos 3D.
  • Página 35: Ajuste Del Brillo

    5. Fundamentos de operación 5.5.5 Ajuste del brillo Iluminación deficiente: subexposición Iluminación buena: Iluminación deficiente: sobreexposición...
  • Página 36: Ajuste Automático Del Brillo

    5.5.5.1 Ajuste automático del brillo El marco de selección verde ayuda al usuario a determinar, posicionar y seleccionar el área en la cual debe actuar el ajuste automático del brillo. La posición debe seleccionarse de tal modo que sea posible obtener una exposición óptima del área a escanear.
  • Página 37: Escaneo Adicional En El Paso De Escaneo

    5. Fundamentos de operación 5.5.6 Escaneo adicional en el paso de escaneo La función Additional Scan permite al usuario controlar el resultado de escaneo de un paso de escaneo (p. ej., Modelo de Maxilar/Mandíbula). Para tal fin, se muestra el cuadro de diálogo "Additional Scan" (escaneo adicional) después de cada paso de escaneo.
  • Página 38: Escaneo Adicional En El Paso De Escaneo

    5.5.6.2 Escaneo adicional en el paso de escaneo Observe lo siguiente La numeración 1 - 3 corresponde a la secuencia de procesamiento. 1. Visualización de datos (3D) El modelo se puede posicionar en la ventana de visualización con las funciones de ratón (...
  • Página 39: Posibles Problemas Con El Escaneo Adicional

    5. Fundamentos de operación 5.5.6.2.1 Posibles problemas con el escaneo adicional En el caso de que alguna de las áreas defectuosas no se pudiera cerrar con el escaneo adicional, tal vez sea necesario tratar con un spray antirreflectante el objeto a escanear. Sin embargo, esto se recomienda únicamente para superficies muy reflectantes (brillantes) o parcialmente transparentes (materiales de impresión).
  • Página 40: Iniciar Add-Scan

    5.5.7.1 Iniciar Add-Scan × Haga clic en el botón "Add-Scan" × Colocar el objeto a escanear dentro del escáner Observe lo siguiente Dado que el paso de escaneado no está definido en el Dental Manager o a través del configurador, no está disponible la vista preliminar con el asistente de escaneo. El paso de escaneo adicional se muestra también como imagen Add Scan tras el escaneo.
  • Página 41 5. Fundamentos de operación Proceso de selección y eliminación El área que se desea escanear está limitada por la anterior definición del área de escaneo ( apdo. 5.5.3) y por la selección de dientes (apdo. 5.5.4). Para seleccionar y eliminar datos redundantes, es preciso haber seleccionado el paso de escaneo anterior.
  • Página 42: Alineación De Conjuntos De Datos

    5.5.9 Alineación de conjuntos de datos Por regla general, la alineación se desarrolla automáticamente. Se requiere al usuario ejecutar manualmente la alineación de los conjuntos de datos únicamente en aquellos casos en los que no sea posible la alineación automática, p. ej., en un escaneo adicional Add-Scan. Se puede realizar una alineación manual utilizando la función "Align mesh"...
  • Página 43: Alineación Manual Por Tres Puntos

    5. Fundamentos de operación 5.5.9.2 Alineación manual por tres puntos Durante la alineación manual, se marca un mínimo de tres puntos idénticos en ambos conjuntos de datos con la combinación de teclas Ctrl + LMB. ❶❷ Para identificar tres posiciones de marcador idénticas en ambos conjuntos de datos es conveniente elegir una Vista similar para los conjuntos de datos.
  • Página 44: Aplicación De La Función Align

    5.5.9.3 Aplicación de la función Align  Para utilizar la alineación automática de precisión, se deben preseleccionar tres puntos idénticos, ver apdo. 5.5.9.2 "Alineación manual por tres puntos". Sobre la base de esta prealineación se desarrolla la alineación de precisión de los dos conjuntos de datos en función de su geometría de objeto (orientación con mejor ajuste). Configuración de la función Align: ❷...
  • Página 45: Marcadores / Cuerpo De Escaneo

    Los marcadores son codificados por Zfx GmbH y suministrados como accesorio opcional. Observe lo siguiente Se recomienda utilizar Marcadores codificados para obtener resultados óptimos. La plataforma y el tamaño del implante que se desee restaurar son transferidos al software Zfx CAD, evitándose los errores de introducción manual de datos.
  • Página 46: Marcadores - Selección

    Marcador codificado El cuerpo del marcador transfiere la información de posición Ventaja del análogo de implante en el modelo al Zfx™ Manager No se requieren registros independientes. mediante un archivo independiente para cada marcador escaneado. El código transfiere la información relativa a la plataforma y tamaño exactos del implante.
  • Página 47: Marcadores - Escaneo

    5. Fundamentos de operación 5.5.10.3 Marcadores – Escaneo Marcadores autónomos Observe lo siguiente Los marcadores se interfieren mutuamente × × × Observe lo siguiente...
  • Página 48: Marcador - Definición Del Tipo

    5.5.10.4 Marcador - Definición del tipo Con los marcadores codificados se muestra una tabla con información en el asistente de escaneo relativa al marcador, p. ej., diente, sistema de implante, plataforma y tamaño. Estos datos pueden ser discernidos por el sistema con ayuda de los códigos.
  • Página 49: Multidie (Multimodelo)

    La funcionalidad “MultiDie” permite al usuario escanear hasta 12 modelos dentales individuales de diferentes pacientes. Accesorio necesario: Placa Zfx™ MultiDie para Zfx™ Evolution - ZFX02001227 – Consulte el Contenido del suministro, apdo.1.6.2 "Opcional". La funcionalidad de escaneo "MultiDie" se arranca desde el Zfx™ Manager. Cuando esté...
  • Página 50: Modo De Operación - Postprocesamiento

    5.6 Modo de Operación - Postprocesamiento El Modo de operación Postprocesamiento asiste al usuario en el postprocesamiento y la preparación de los datos de escaneo. Posibles funciones: ×  Mantener malla (apdo. 5.6.1) ×  Rellenar agujeros (apdo. 5.6.2) × ...
  • Página 51: Rellenar Agujeros

    5. Fundamentos de operación 5.6.2 Rellenar agujeros La función “Fill holes”(asistente de rellenado de agujeros) es una herramienta interactiva que permite al usuario rellenar los datos 3D (agujeros) que faltan en el cálculo de los conjuntos de datos. Existe la opción de rellenar automáticamente todos los agujeros o únicamente los agujeros seleccionados.
  • Página 52: La Ventana De Control Para El Asistente De Rellenado De Agujeros Muestra 5 Secciones

    5.6.2.1 La ventana de control para el asistente de rellenado de agujeros muestra 5 secciones: Sección 1: Agujeros En esta sección se listan el número de agujeros conforme al tamaño y número de bordes; el usuario puede seleccionar agujeros individuales. ❶...
  • Página 53 5. Fundamentos de operación Sección 3: Parámetro Determinar cómo se debe rellenar un agujero. Correderas Mantener bordes × No: El asistente iguala automáticamente los bordes de los agujeros para lograr un mejor resultado de rellenado. × Less / Standard / More (Menos/Estándar/Más): La conservación de los bordes se pondera progresivamente. ×...
  • Página 54 5. Fundamentos de operación Sección 4: Selección Selección de triángulos específicos con la opción para eliminarlos y, de este modo, eliminar las estructuras interferidoras. ❶ ❶ ❷ ❷ ❸ ❹ ❸ ❹ Cuando está activada la restricción de las áreas seleccionadas, se ejecutan todas las acciones de "selección"...
  • Página 55 Ejemplo de creación de un puente: Haga clic en el botón “Bridge“ (Puente) y acepte o ajuste los valores configurados. × Mantenga pulsada la tecla "Ctrl" y seleccione los dos triángulos que desee conectar mediante el puente. × Al hacer clic en "Apply", se acepta el puente y se actualizan los bordes de manera acorde.
  • Página 56: Filter Mesh (Filtrar Malla)

    5. Fundamentos de operación 5.6.3 Filter mesh (Filtrar malla) La función “Filter mesh” suaviza la superficie mostrada (red poligonal) de un objeto a escanear. Observe lo siguiente Tras trabajar en el conjunto de datos 3D con la función “Fill holes” (Rellenar agujeros), se recomienda suavizar la superficie. 5.6.4 Align mesh (Alinear malla) ...
  • Página 57: Compare (Comparar)

    5.6.6 Compare (Comparar) La función Compare permite al usuario leer conjuntos de datos de registros previos y compararlos con el conjunto de datos activo. Esta función resulta útil, por ejemplo, para comparar modelos dentales fresados con el conjunto de datos de salida. Procedimiento de “Comparación“: ×...
  • Página 58 5. Fundamentos de operación × Áreas verdes: Concordancias en el área del valor de error mínimo (no existe desviación de los conjuntos de datos). × Áreas rojas: Desviación de los conjuntos de datos. La desviación es × Áreas magenta: La desviación de los conjuntos de datos es mayor que el valor negativo del error máximo.
  • Página 59: Colocación Del Objeto A Escanear En El Escáner

    6. Colocación del objeto a escanear en el escáner La posición de escaneo depende de la estrategia de escaneo y de los marcadores utilizados durante la aplicación. 6.1 Base del modelo Para colocar el objeto a escanear El objeto a escanear debe posicionarse sobre la "Base del modelo", el usuario centrado respecto al eje de rotación.
  • Página 60: Multidie (Multimodelo)

    (modelos dentales) contra la masilla de tal manera que puedan ser detectados correctamente por el escáner. ™ ™ 6.3 Zfx Synchronizer (Sincronizador Zfx Para alinear el Zfx™ Synchronizer, observe las instrucciones de empleo del Zfx™ Synchronizer y fíjelo al escáner utilizando la base de fijación.
  • Página 61: Proceso De Escaneo

    × Colocación de marcadores Observe lo siguiente La orden de escaneo se define con el Zfx™ Manager o con el Configurator. El software de escaneo determinará a continuación los diferentes pasos de escaneo. Observe lo siguiente El Zfx™ Synchronizer está recomendado para su uso junto con el Zfx™ Evolution, ya que ha sido...
  • Página 62: Procedimiento De Escaneo

     apdo. 5.4 "Modo de Operación – Configuración" ❷ Iniciar la orden de escaneo: Inicie la orden de escaneo desde el Zfx™ Manager o directamente desde el programa de escaneo  apdo. 5.5 "Modo de Operación – Escaneo" ❸...
  • Página 63: Ejemplos Prácticos

    7.5 Reanudación de una orden de escaneo abortada Una orden de escaneo ya existente se puede reanudar más adelante. Los datos almacenados en el archivo de paciente se cargan automáticamente desde el Zfx™ Manager en el programa de escaneo al arrancar el programa de escaneo.
  • Página 64: Mantenimiento

    El desgaste prematuro, un ciclo de vida del producto acortado y anomalías funcionales son debidas a un mantenimiento y cuidado inadecuados. Ejecute un mantenimiento y cuidado adecuados con regularidad y encárguelo exclusivamente a técnicos debidamente formados de Zfx. Zfx recomienda firmar un contrato de mantenimiento con Zfx.
  • Página 65: Resolución De Anomalías Funcionales

    × × Código de barras en el Zfx™ Synchronizer El programa no puede leer los Comprobar si las marcas del código están dañadas o códigos de barras. sucias. Repetir el proceso de reconocimiento.
  • Página 66: Descripción Del Producto

    10. Descripción del producto 10.1 Hoja de datos Conjunto de componentes del Zfx Evolution plus, incluidos:   Sensor Electrónica   Unidad de posicionamiento Mazo de cables   Placa de calibración Fuente de alimentación de sobremesa Generalidades Alimentación eléctrica (externa) AC 90 - 265 Voltios, 50 –...
  • Página 67 únicamente en combinación con una configuración del sistema suministrada por Zfx. Todas las especificaciones de precisión pueden depender de la superficie del objeto y de las condiciones ambientales.
  • Página 68: Fusible Protector

    10. Descripción del producto 10.2 Fusible protector Los fusibles protectores autorizados son: Littlefuse 218 3.15P T 3.15A L 250 VP BSI, CSA Precaución La sustitución de los fusibles protectores está permitida únicamente si es realizada por personal de mantenimiento debidamente formado.
  • Página 69: Proyector - Etiqueta De Modelo

    Proyector - Etiqueta de modelo La etiqueta de modelo está situada en la parte posterior del equipo. Símbolo Significado Símbolo Significado Modelo Modelo de equipo Atención: ¡Observe las instrucciones contenidas en el manual del usuario! Número de serie Marcado CE Número de material Información para eliminación, ver “Uso previsto”...
  • Página 70: Escaneo De Marcadores

    Ejemplo de escaneo: Datos de la orden La orden de escaneo ya ha sido creada con el Zfx™ Manager, desde donde se puede iniciar el escaneo más adelante.  Al hacer clic en el botón "Scan" se arranca el programa de escaneo. Al arrancar aparece la interfaz de usuario descrita en apdo.
  • Página 71 11. Ejemplos prácticos Paso de trabajo 1/3 – Escaneo de maxilar superior × Abra la puerta del escáner × Inserte el modelo de maxilar superior × Posicionar el maxilar en la Base del Modelo,  véase Capítulo 6 "Colocación del objeto a escanear en el escáner" ×...
  • Página 72 Paso de trabajo 2/3 – Escaneo de la encía × Abra la puerta del escáner × Elimine los dientes adyacentes del modelo × Inserte la encía × Cierre la puerta del escáner Inicie el escaneo haciendo clic en el botón "Scan" ...
  • Página 73 11. Ejemplos prácticos Paso de trabajo 3/3 – Escaneo de marcadores × Abra la puerta del escáner × Inserte el marcador en el modelo de maxilar × Posicione los dientes adyacentes × Selección: Marcador codificado o Marcador no codificado × Cierre la puerta del escáner Inicie el escaneo haciendo clic en el botón "Scan"...
  • Página 74 Ahora, el usuario puede decidir si desea registrar más datos. El botón "Additional Scan" (Escaneo adicional) inicia un escaneo adicional,  véase apdo. 5.5.6 "Escaneo adicional en el paso de escaneo - Escaneo adicional" Si no se requiere un escaneo adicional por haberse registrado todos los datos relevantes: termine el proceso haciendo clic en la tecla de flecha a la derecha.
  • Página 75: Sincronizador Zfx ™ Codificado

    Guardar Orden × Inicie el escaneo haciendo clic en el botón "Scan" El botón "Scan" del Zfx™ Manager inicia el programa de escaneo. La interfaz de usuario para el modo  Escaneo aparece como se describe en apdo. 5.5.Modo de Operación – Escaneo".
  • Página 76 Seleccione el plano de ajuste ("Plano horizontal de Frankfurt" o "Plano de Camper") Inicie el escaneo haciendo clic en el botón "Arrow" a la derecha. Las marcas codificadas del Zfx™ Synchronizer son reconocidas automáticamente. Si no es posible leer un código, tenga presente la ...
  • Página 77 Abra la puerta del escáner. × Retire el Zfx™ Synchronizer del escáner. × Retire el modelo del Zfx™ Synchronizer – ver descripción detallada del Zfx™ Synchronizer × Sujete el modelo de maxilar superior a la Base del Modelo e insértelo en el escáner...
  • Página 78 Paso de trabajo 3 de 3 – Escaneo de maxilar inferior No es necesario seleccionar manualmente el siguiente paso de trabajo  (opcional), véase apdo. 5.5.2 “Asistente de escaneo/Ayuda“. × Abra la puerta del escáner. × Retire el modelo del maxilar superior del escáner. ×...
  • Página 79 11. Ejemplos prácticos El programa calcula los datos necesarios y se marcan como registrados todos los pasos de trabajo en el Asistente de Escaneo.  Se pide al usuario que alinee los conjuntos de datos véase apdo. 5.5.9 "Alineación de los conjuntos de datos". Confirme la alineación haciendo clic en "OK".

Tabla de contenido