Página 3
m Make sure that the data logger is always used/ 5 . Alarm when exceeding/falling below user-defined li- stored in an upright position. This also applies mit values after measurements taken at low temperatures 6 . Including analysis software for the purpose of graphi- or in highly humid environments.
Página 4
Resolution: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 .1% R .H ., 0 .1°C Temperature Measurement range -40 to +70°C (-40 to +158°F) Memory space: .
Página 5
04 . The display of time and ring mode after 40 seconds if no further button is date changes automatically pressed . every 10 seconds 13 . The message „-PC-“ appears on the display when 05 . MAX: Displays the highest transmitting the collected measured data to the PC .
Software applications: 15 . The message „-LO-“ indicates that the sensor for the temperature and humidity is not correctly connected . You can transfer the collected measured data to your In this case, you can proceed as follows: Open the back PC with the data logger‘s USB software .
Página 7
Main menu Print: prints out the graph or list Help Reset time and date Save: To save the collected data on the hard disk Click on the icon in order to reset the time and date . A new Open: To open a stored file window appears .
Página 8
• You can set the measurement sampling rate for the • By clicking „Circulating Record“ or „No Circulating“, data logger with the field „Samprate setup“ . Enter the you can decide whether the stored data should be desired number in the left-hand box and the unit of overwritten (Circulating Record) when the memory time in the right-hand box.
Página 9
tended measurement. Therefore we strongly After successful transmission of the data, a window ap- recommend before performing such an in- pears with the following graphic display: tensive measurement that you check the char- ge capacity of the batteries and replace them if necessary, in particular if the data are of parti cular value or the measured values are critical.
Página 10
Zooming in: Click on order to access the 1 . Press and hold the left mouse button . Draw a rect- setup for the tempe- angle with the mouse around the section that you rature amd humidity wish to enlarge . axis (Y-axis) .
Página 11
With these settings the Saving and opening files user determine 1 . Click on the icon to open the dialogue window which data he wishes to „File save“ dialogue window . see as the data trace or which grid lines should be added to or removed from the X/Y axes .
Página 12
Printing out the graph and list Click on the icon to display the data as a graph . Then click on the icon to print out the graph . Click on the icon to display the data as a list . Then click on the icon to print out the list .
Página 14
qu’il soit, cause des erreurs de mesure. En fonc- 3. Particularités tion de l’importance des différences de tempéra- ture, l’appareil requiert un « temps d’acclimatation 1 . Espace mémoire pour 32 000 données de mesure » d’env. 15 à 30 minutes avant de pouvoir pour 2 .
Spécification Température Plage de mesure -40 à +70°C (-40 à +158°F) Humidité Plage de mesure 0 à 100% ambiante Précision ± 1,0°C Précision ± 5,0% (-10 à +40°C) (0 à 20 et 80 à 100 %) Précision (-40 à +14 ±...
Página 16
05 . MAX : affiche la valeur maximale mesurée, avec la 4. Utilisation date et l’heure correspondantes 06 . MIN : affiche la valeur minimale mesurée, avec la 01 . Le symbole de pile indique l’état de charge date et l’heure correspondantes de la pile .
13 . Lorsque les données de mesure collectées sont 15 . Le message « -LO- » indique que le capteur de tem- transférées vers le PC, le message « -PC- » s’affiche pérature et d’hygrométrie n’est pas correctement à l’écran . Après le transfert des données, raccordé...
Applications logicielles : Menu principal Le logiciel USB de l’enregistreur de données permet de transférer sur votre PC les données de mesure collec- tées . Le programme est compatible avec Excel et d’autres programmes de tableurs similaires . Les don- Enregistrer : pour enregistrer les données col- nées peuvent aussi être présentées au format gra- lectées sur le disque dur...
Página 19
• Le champ « Taux d’échantillonnage / Samprate Setup Imprimer : Imprime le graphique ou la liste » vous permet de définir le taux d’échantillonnage des mesures de l’enregistreur de données . Indiquez Aide le nombre souhaité dans la case gauche et l’unité de temps dans la case droite . Nouveau réglage de la date et de l’heure • Un clic sur les trois intervalles de temps figurant dans le champ «...
Página 20
m Si après la réalisation d’une configuration, les nou- • Le champ « Alarm Setup » vous permet de paramétrer veaux paramétrages sont enregistrés en cliquant les valeurs limite supérieure (HIGH = haut) et inférieu- sur « Setup », toutes les valeurs de mesure enre- re (LOW = bas) de la température et de l‘humidité gistrées préalablement sont effacées! Afin de ambiante .
Página 21
Transfert des données de l’enregistreur de données Après le transfert réussi des données, une fenêtre avec vers le PC la présentation graphique suivante s’affiche : A . Connectez l’enregistreur de données au port USB de votre PC par le biais de l’interface USB de l’enregistreur de données .
Página 22
Zoom avant : Zoom arrière : 1 . Cliquez sur la touche gauche de la souris et mainte- Cliquez sur pour effectuer un zoom arrière et nez-la . Tracez avec la souris un rectangle autour de la revenir à la taille d’image d’origine . section que vous souhaitez zoomer .
Página 23
Adapter la fenêtre de graphique : Affichage de liste : Cliquez sur pour adapter individuellement la Cliquez sur pour ouvrir la fenêtre de liste . fenêtre graphique . Ces paramètres permet- tent à l’utilisateur de dé- terminer quelles sont les données qu’il souhaite afficher comme courbe de données, et quelles li-...
Página 24
2 . Saisissez un nom de fichier et enregistrez le fichier Les appareils électroniques ne doivent pas selon la liste standard de l’extension de fichier . Le être éliminés dans les ordures ménagères; fichier est enregistré avec l’extension « record » et au sein de l’Union Européenne, ils doivent s’ouvre ensuite dans le logiciel d’enregistreur de don- être éliminés conformément à...
de medición, provoca desviaciones en el valor de 3. Particularidades medición. En función de las diferencias de tem- peratura, el instrumento requiere un „tiempo de 1 . Espacio en memoria para 32 .000 datos de medición . aclimatación“ de aprox. 15 - 30 minutos antes de 2 .
Página 27
Humedad Gama de medición De 0 a 100% Temperatura Gama de medición De -40 a +70 °C del aire (de -40 a +158 °F) Precisión ± 5,0% Precisión ± 1,0°C (De 0 a 20 y de (de -10 a +40 °C) 80 a 100%) Precisión ±...
05 . MAX: Muestra el valor más alto medido incluida la 4. Manejo fecha y la hora correspondientes . 06 . MIN: Muestra el valor más bajo medido incluida la 01 . El símbolo de la pila indica la capacidad de fecha y la hora correspondientes .
el registrador de datos vuelve a la función de me a continuación: Abra la parte posterior del instru- dición . Se muestra el valor que se está midiendo y mento y conecte correctamente el sensor . Tan pron- se detiene la grabación . Realice un „Reinicio“, es to se ha conectado correctamente el sensor se ocul- decir, prepare el registrador de datos mediante el ta el mensaje y el instrumento vuelve a estar opera-...
Aplicaciones de software: Menú principal El software para USB del registrador de datos permite transferir los datos de medición recogidos a su PC . El programa es compatible con Excel u otras hojas de cál- culo similares . Los datos también pueden representarse Guardar: Para guardar los datos recogidos en de forma gráfica .
Imprimir: imprime el gráfico o la lista • El campo „Frecuencia de muestreo / Samprate Se- tup“ permite ajustar la frecuencia de muestreo de las mediciones para el REGISTRADOR DE DATOS . Indique Ayuda el valor deseado en la casilla de la izquierda y la uni- dad de tiempo en la de la derecha .
Página 32
tecla „Cancel“ para interrumpir la configuración • El campo „Alarm Setup“ permite configurar los valores con antelación. De esta forma pueden transferir límite superiores (HIGH=alto) e inferiores (LOW=bajo) antes los datos guardados a otro medio (p. ej. un para la temperatura y la humedad del aire . En este PC).
Página 33
„Descargar“ „Cancelar“ Zoom de acercamiento: Una vez realizada la transferencia de datos aparece una ven- 1 . Haga clic en el botón izquierdo del ratón y manténgalo tana con la siguiente representación gráfica pulsado . Marque con el ratón un rectángulo alrededor de la zona que quiere ampliar .
Página 34
Zoom de alejamiento Adaptación de la ventana de gráfico Haga clic en para adaptar individualmente la Haga clic sobre para alejarse y retornar al ventana de gráfico . tamaño original de la imagen . Con estos ajustes el usu- Haga clic en para acceder a la configuración del ario puede determinar eje de temperatura y humedad del aire (eje Y) .
Página 35
Vista de lista 2 . De un nombre al archivo y guárdelo con la lista es Haga clic sobre para acceder a la ventana con la tándar de la extensión de archivo . El archivo se gu- lista . arda con la extensión “registro” y puede abrirse con el programa de software del registrador de datos HT .
Página 36
En la Unión Europea los equipos electrónicos no pueden acabar en la basura doméstica: deben ser eliminados debidamente conforme a la Directiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO del 27 de enero de 2003 sobre residuos de aparatos eléctricos y electró- nicos .