Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Este aparato está destinado a utilizarse en aplicaciones domésticas
y análogas tales como:
-zonas de cocinas reservadas para el personal en tiendas, oficinas
y otros entornos de trabajo;
-granjas;
-por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residen-
cial;
-en entornos tipo habitación de hotel.
MODELOS
Este manual describe la instalación, funcionamiento y manteni-
miento del cocedor al vacío SmartVide 4/6/8. La referencia del
modelo y sus características se indican en la placa de identificación
colocada en la máquina.
Estos aparatos están diseñados y fabricados de acuerdo con las
siguientes normas:
Directivas y normas europeas (versiones a 230V 50/60Hz)
Directiva de máquinas: 2006/42/CE
Directiva de baja tensión 2006/95/CE
Directiva de compatibilidad electromagnética: 2004/108/CE
Índice de protección según la norma UNE-EN 60529: IP-X1
Normas de aplicación americanas
(Versiones a 120V 60Hz y 208-240V 50/60Hz)
Normas de seguridad de máquinas UL 197, CSA C22.2 109 Edition
Normas de higiene y materiales NSF/ANSI Standard 4
PUESTA EN SERVICIO E INSTALACION
Para conseguir las mejores prestaciones, así como una buena
conservación de máquina, hay que seguir cuidadosamente las ins-
trucciones de puesta en servicio en instalación contenidas en este
manual y las condiciones previstas de utilización.
Ubicación
• Use este aparato en una cocina ventilada a temperatura ambien-
te no superior a 40ºC.
• No bloquee ni obstaculice las ranuras de ventilación.
• No coloque el aparato junto a, o cerca de, fuentes emisoras de
calor.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la tensión de la
red coincide con la tensión indicada en la placa del aparato.
ATENCIÓN: ES OBLIGATORIA LA CONEXIÓN A TIERRA. PELI-
GRO DE ELECTROCUCCIÓN.
Puesta en servicio
Preparación del recipiente: Coloque un recipiente adecuado sobre
una superficie plana no combustible, nivelada y rígida, preferible-
mente cerca de un fregadero o desagüe para el vaciado. Cuando
la temperatura de trabajo del agua es superior a los 60ºC es muy
importante la utilización de una tapa, para evitar el exceso de vaho.
De esta forma evitaremos la perdida de calor y protegeremos el
aparato de la humedad. Ver Fig. B
Fijación del dispositivo: Sujete firmemente el aparato y fijar con la
estabilidad adecuada al recipiente. Asegurase de que el interruptor
y el enchufe están a su alcance durante el uso del aparato. Ver Fig.
B
Llenado de agua del recipiente: Este aparato esta diseñado solo
para el método de cocinado al vacío (sous vide) a baja temperatu-
ra con agua. Recomendamos utilizar agua blanda descalcificada.
Tenga en cuenta la altura de llenado máximo y mínimo del agua.
Ver Fig. B
No poner nunca en marcha el dispositivo sin agua. El aparato
SmartVide 4/6/8
Manual de Instrucciones
dispone de un protector flotador para detectar el nivel mínimo de
agua. Comprobar siempre antes de utilizar el equipo si funciona el
protector flotador. Comprobar el funcionamiento manualmente, por
ejemplo, sacando la máquina del recipiente en vertical.
Puesta en marcha: Conecte el aparato y encenderlo desde el
interruptor situado en la parte trasera y ajuste la temperatura de-
seada. Compruebe que el agitador está girando. Después de haber
calentado el agua a la temperatura deseada, coloque la comida
envasada al vacío en el baño de cocción. Partes del baño y de la
tapa superior pueden alcanzar altas temperaturas durante su uso
¡Cuidado al tocar! ¡Utilice paños o guantes de horno!
Utilice la función del temporizador para programar el tiempo desea-
do. Una vez alcanzado el tiempo programado se emitirá una alarma
sonora. Pulse cualquier botón para desconectar la alarma sonora y
retire la comida del baño.
Limpieza
El agua del recipiente hay que cambiarlo diariamente y el aparato
debe limpiarse periódicamente.
Para evitar descargas eléctricas que pueden causar daños perso-
nales serios, apague y desconecte el aparato antes de proceder a
su limpieza.
• No dejar que nunca penetre el agua dentro del aparato.
• El aparato no debe limpiarse nunca bajo chorro de agua o su-
• No use: productos de limpieza abrasivos como amoniaco, lejía,
• Limpiar con un paño o esponja humedecidos en agua jabonosa
• La rejilla protectora se puede limpiar periódicamente en el lava-
Mantenimiento
Comprobar antes de cada uso el funcionamiento correcto del flota-
dor de bajo nivel.
Otras observaciones importantes
• Debido a un mal uso del aparato, pueden producirse lesiones.
• La superficie del elemento de calefacción está sujeto a calor
• Apague el parato y desconecte de la alimentación antes de cam-
• Si el cable de alimentación se deteriora y es preciso instalar uno
• Este aparato no esta destinado para ser usado por personas
• Cocinar con este método al vacío debe ser realizado únicamente
• Esta máquina es de uso vigilado. No dejar nunca la máquina en
• Los modelos citados en el manual han sido diseñados para el
• El fabricante no se responsabilizará en aquellos casos en el que
mergirlo dentro del agua.
etc. disolventes, estropajos de metal, detergentes arenosos.
templada las partes de inmersión del aparato y secar con un
paño suave. Comprobar con la mano que el flotador se mueve
sin forzarlo. Las partes no inmersas limpiarlas con un paño seco.
vajillas.
residual después de su uso.
biar accesorios o acercarse a las partes en movimiento.
nuevo, dicho recambio solo podrá ser realizado por un servicio
técnico reconocido por Sammic.
(incluidos niños con edad de 8 años y superior) cuyas capacida-
des físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o carezcan
de experiencia o conocimiento salvo si han tenido supervisión
o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad y comprender los peligros que
implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los
niños sin supervisión.
por gente cualificada en este método. Es de vital importancia
mantener procedimientos que minimicen el riesgo de formación
de bacterias anaerobias.
marcha sin que nadie este al cargo de ella.
uso en hostelería, restauración, catering y comercial.
el uso haya sido incorrecto o distinto al citado anteriormente.
Tales como, el uso sanitario, uso químico, uso en atmósferas
explosivas...

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sammic SmartVide 4

  • Página 1 Este manual describe la instalación, funcionamiento y manteni- ¡Cuidado al tocar! ¡Utilice paños o guantes de horno! miento del cocedor al vacío SmartVide 4/6/8. La referencia del Utilice la función del temporizador para programar el tiempo desea- modelo y sus características se indican en la placa de identificación do.
  • Página 2 Trabajando con SmartVide 4 / 6 / 8 Con temporizador Sin temporizador Ajuste de Tiempo temperatura y indefinido tiempo. ¡CALENTANDO! Estima el tiempo que falta para llegar a la temperatura deseada. ¡¡¡Bip, Bip, ...!!! El baño esta LISTO. Pulsar cualquier botón para omitir el aviso sonoro. Meter comida al vació en el baño y pulsar PLAY Temporización en marcha. Almacenamiento de datos. Forzar fin de ciclo CONTINUE CONTINUE ¡¡¡Bip, Bip, ...!!!
  • Página 3 Trabajando con la sonda de corazón Características (solo en SmartVide 8) Conectar la sonda de corazón a la máquina. 5.- Estado calentamiento 6.- Temperatura real agua Fijar temperatura SET de la sonda de corazón 7.- Tiempo estimado en calentar a la que queremos que 8.- Temporizador SET (objetivo) nos avise. Pulsar PLAY para el 9.- Temperatura SET (objetivo) almacenamiento de 10.- Estado temporizador datos.
  • Página 4 116mm x 128mm x 330mm / 4.6” x 5” x 13” 124mm x 140mm x 360mm / 4.9” x 5.5” x 14.2” Peso neto 3.1Kg / 6,8lb. 3.6 Kg / 7,9 lb. 4.1Kg / 9lb. ISO 9001 UNE-EN ER-0437/1/96 SAMMIC, S.L. Basarte, 1 - 20720 AZKOITIA - www.sammic.com...

Este manual también es adecuado para:

Smartvide 6Smartvide 8