Página 1
Owner’s Manual Speaker System Manuel d’utilisation Enceintes acoustiques Bedienungsanleitung Lautsprecheranlage Mode d’emploi Enceintes acoustiques Istruzioni per l’uso Cassa acustica Instrucciones de funcionamiento Cajas acústicas Betjeningsvejledning Højttalersystem Gebruiksaanwijzing Luidsprekersysteem Bruksanvisning Högtalarsystem Käyttöohjeet Kaiutinjärjestelmä SB-C700...
Página 3
Music is borderless and timeless, touching people’s hearts across cultures and generations. Each day the discovery of a truly emotive experience from an unencountered sound awaits. Let us take you on your journey to rediscover music.
Thank you for purchasing this product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. If you have any questions, visit: U.S.A.: www.panasonic.com/support Canada: www.panasonic.ca/english/support Register online at www.panasonic.com/register (U.S. customers only) Sales and Support Information Customer Communications Centre ≥...
Designed to eliminate unwanted vibration, diffraction reflection, and standing waves, the cabinet allows the reproduction of faithful and rich sound ambience. ∫ Recommended devices We recommend using Technics devices (optional) for superior audio quality. Product name Model number Network Audio Player...
Installation e.g., 60° The angle is approximate. ≥ Place the speakers at approximately the same distance from the listening position. ≥ The speakers produce bass sound from the bass reflex ports on the rear as well as from the front. Install the speakers at least 5 cm (2z) away from the walls so that they do not cover the bass reflex ports on the rear.
Página 7
Attaching and removing the speaker nets The speakers are supplied with speaker nets, which protect the speaker units from dust. Use the magnets to fix the speaker nets to the speakers. ≥ Attach each speaker net so that the upper part of its back indicated as [Upper] is attached to the upper part of each speaker. ≥...
Connections Connecting the speaker cables 1 Twist the insulation covering the tips 3 Tighten the knobs. of the speaker cables to pull them out. Speaker (rear) 2 Turn the knobs to loosen them, and insert the core wires into the holes. Do not insert the vinyl insulation.
Página 9
Connecting with an amplifier ≥ Before connection, turn off the amplifier and disconnect its power cord. ≥ For details, refer to the operating instructions of the amplifier. e.g., SU-C700 1 Turn the knobs to loosen them, and insert the core wires into the holes.
Notes on use To protect the speakers from damage caused by excessive input, observe the following precautions: ≥ Do not apply inputs exceeding the permissible range. ≥ Avoid raising the volume level too much when enhancing the treble sound with a graphic equalizer. ≥...
Specifications Type Coaxial 2 way 2 Speaker Bass reflex Speaker unit Woofer 16 cm (6 q) Flat Typek1 Tweeter 1.9 cm ( q) Dome Typek1 Impedance 4 ≠ Input power (IEC) 100 W (MAX) 50 W (RATED) Sound pressure level 85 dB (2.83 V/m) 82 dB (W/m) Frequency range...
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure. Pour toute assistance supplémentaire, visiter : www.panasonic.ca/french/support IMPORTANTES MISES EN GARDE ≥ Ne pas exposer les enceintes aux rayons solaires directs, à des AVERTISSEMENT hautes températures, à...
Conçu pour éliminer les vibrations, la diffraction, la réflexion et les ondes stationnaires indésirables, le coffret permet la reproduction d'une ambiance sonore fidèle et riche. ∫ Dispositifs recommandés Nous conseillons d'utiliser des dispositifs Technics (en option) afin d'obtenir une qualité sonore supérieure. Nom du produit Numéro du modèle Lecteur audio réseau...
Installation Ex. : 60° L'angle est approximatif. ≥ Placer les enceintes environ à la même distance de la position d'écoute. ≥ Les enceintes produisent des sons de graves depuis les ports à évent réflex situés à l'arrière ainsi que depuis la partie avant des enceintes.
Página 15
Installation et retrait des treillis des haut-parleurs Les enceintes sont fournies avec des treillis de haut-parleurs, qui protègent les haut-parleurs de la poussière. Utiliser les aimants afin d'attacher les treillis des haut-parleurs aux enceintes. ≥ Installer chaque treillis de haut-parleur de façon à ce que le haut de sa partie supérieure, indiqué par [Upper], soit installé sur la partie supérieure de chaque enceinte.
Raccordements Raccordement des câbles des enceintes 3 Revisser les boutons. 1 Faire tourner les isolants recouvrant l'extrémité des câbles des enceintes Enceinte (arrière) afin de les retirer. 2 Dévisser les boutons, et insérer les fils électriques dans les trous. Ne pas insérer l'isolant en vinyle.
Connexion à un amplificateur ≥ Avant la connexion, mettre l'amplificateur hors marche et débrancher son câble d'alimentation. ≥ Pour plus de détails, consulter les instructions de fonctionnement de l'amplificateur. Ex. : SU-C700 1 Dévisser les boutons, et insérer les fils électriques dans les trous.
Página 18
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Vorsichtsmaßnahmen ≥ Setzen Sie die Lautsprecher keinem direkten Sonnenlicht, hohen WARNUNG Temperaturen, hoher Feuchtigkeit und übermäßigen Erschütterungen aus.
Hochsteifes Gehäuse in Entasis-Form Das Gehäuse wurde entwickelt, um unerwünschte Vibrationen, Beugungsreflexe und Stehwellen zu vermeiden, und es ermöglicht die Wiedergabe von klangtreuen und reichen Geräuschen. ∫ Empfohlene Geräte Wir empfehlen die Verwendung von Technics-Geräten (Sonderzubehör) für eine überragende Audioqualität. Produktname Modellnummer Netzwerkaudio-Player...
Página 20
Installation z.B. 60° Beim Winkel handelt es sich um eine Näherungsangabe. ≥ Stellen Sie die Lautsprecher in etwa derselben Distanz zur Hörposition auf. ≥ Die Lautsprecher erzeugen Bassklänge über die Bassreflex-Ports auf der Rückseite sowie der Vorderseite. Installieren Sie die Lautsprecher mindestens 5 cm von den Wänden entfernt, sodass diese nicht die Bassreflex-Ports bedecken.
Página 21
Anbringen und Entfernen der Lautsprechernetze Die Lautsprecher werden mit Lautsprechernetzen geliefert, welche die Lautsprechergeräte vor Staub schützen. Verwenden Sie Magnete, um die Lautsprechernetze an den Lautsprechern zu befestigen. ≥ Bringen Sie jedes Lautsprechernetz so an, dass der obere Bereich der Rückseite, das mit [Upper] gekennzeichnet ist, am oberen Bereich der einzelnen Lautsprecher angebracht ist.
Anschlüsse Anschließen der Lautsprecherkabel 3 Ziehen Sie die Knöpfe fest. 1 Drehen Sie die Isolierung, die die Lautsprecher Enden der Lautsprecherkabel bedeckt, um diese abzuziehen. (Rückseite) 2 Drehen Sie die Knöpfe, um sie zu lösen, und führen Sie die Führen Sie die Kerndrähte in die Löcher ein.
Anschluss über einen Verstärker ≥ Schalten Sie den Verstärker aus und ziehen Sie dessen Netzkabel, bevor Sie den Verstärker anschließen. ≥ Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Verstärkers. z.B. SU-C700 1 Drehen Sie die Knöpfe, um sie zu lösen, und führen Sie die Kerndrähte in die Löcher ein.
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. Consignes de sécurité ≥ N’exposez pas les enceintes directement aux rayons du soleil, à AVERTISSEMENT des températures élevées, à...
Conçu pour éliminer les vibrations indésirables, la diffraction de réflexion et les ondes stationnaires, le caisson permet la fidèle reproduction d'une riche ambiance sonore. ∫ Dispositifs recommandés Nous vous recommandons l'utilisation de dispositifs Technics (en option) pour une qualité sonore supérieure. Nom du produit Numéro du modèle Lecteur Réseau Audio...
Installation 60° L'angle est approximatif. ≥ Placez les enceintes approximativement à la même distance de la position d'écoute. ≥ Les enceintes produisent un son de basse provenant du port bass-reflex à l'arrière aussi bien qu'à l'avant. Installez les enceintes à au moins 5 cm des murs pour qu'ils ne puissent pas couvrir les ports bass-reflex à l'arrière de celles-ci. ∫...
Mise en place et retrait des grilles des enceintes Les enceintes sont fournies avec des grilles, qui protègent les haut-parleurs de la poussière. Utilisez les aimants pour fixer les grilles aux enceintes. ≥ Installez chaque grille pour enceinte de manière à ce que l'arrière de la partie supérieure signalée par [Upper] soit fixée à la partie supérieure de l'enceinte.
Connexions Pour connecter les câbles de l’enceinte 3 Serrez les boutons. 1 Faites tourner les caches isolants des extrémités des câbles Enceinte (Derrière) d'enceinte pour les retirer. 2 Tournez les boutons pour les desserrer et insérez les fils N'insérez pas l'isolant en conducteurs dans les trous.
Raccordement d'un amplificateur ≥ Avant le raccordement, éteignez l'amplificateur et débranchez son cordon d'alimentation. ≥ Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de l'amplificateur. ex.: SU-C700 1 Tournez les boutons pour les desserrer et insérez les fils conducteurs dans les trous. Câble avec une ligne rouge 2 Serrez les boutons.
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Precauzioni per la sicurezza ≥ Non esporre gli altoparlanti alla luce diretta del sole, a temperature ATTENZIONE elevate, a eccessiva umidità...
Progettato in modo da eliminare le vibrazioni indesiderate, la diffrazione della riflessione e le onde stazionarie, il mobiletto consente la riproduzione di un ambiente sonoro ricco e fedele. ∫ Dispositivi consigliati Per una migliore qualità dell'audio si consiglia di utilizzare i seguenti dispositivi Technics (opzionali). Nome del prodotto Numero modello...
Installazione 60° L'angolo è approssimativo. ≥ Posizionare i diffusori all'incirca alla stessa distanza dalla posizione di ascolto. ≥ Gli altoparlanti emettono i suoni bassi dalle porte bass reflex sul retro dell'unità, oltre che dal davanti. Installare i diffusori ad una distanza di almeno 5 cm dalle pareti, in modo che non risultino coperte le porte bass reflex sul retro.
Página 33
Installazione e rimozione delle griglie degli altoparlanti Insieme agli altoparlanti vengono fornite delle apposite griglie, che li proteggono dalla polvere. Utilizzare i magneti per fissare le griglie agli altoparlanti. ≥ Installare ciascuna griglia in modo che la parte superiore del retro, contrassegnata con [Upper], coincida con la parte superiore di ciascun altoparlante.
Connessioni Collegamento dei cavi degli altoparlanti 3 Serrare le manopole. 1 Piegare il materiale isolante che copre le estremità dei cavi dei Altoparlante diffusori per estrarre questi ultimi. (Parte posteriore) 2 Ruotare le manopole per allentarle, quindi inserire i fili centrali nei fori. Non inserire l'isolamento in vinile.
Collegamento con un amplificatore ≥ Prima di effettuare il collegamento, spegnere l'amplificatore e scollegare il relativo cavo dell'alimentazione. ≥ Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso dell'amplificatore. SU-C700 1 Ruotare le manopole per allentarle, quindi inserire i fili centrali nei fori. Cavo con una linea rossa 2 Serrare le manopole.
Gracias por comprar este producto. Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro. Normas de seguridad ≥ No exponga los altavoces a la luz solar directa, altas AVISO temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva. ≥...
Diseñado para eliminar la vibración no deseada, la reflexión y difracción, y las ondas estacionarias, el gabinete permite la reproducción de un ambiente de sonido fiel y rico. ∫ Dispositivos recomendados Recomendamos usar dispositivos Technics (opcional) para obtener un audio de calidad superior. Nombre del producto Número del modelo...
Instalación p.ej. 60° El ángulo es aproximado. ≥ Coloque los altavoces aproximadamente a la misma distancia desde la posición donde los va a escuchar. ≥ Los altavoces producen los sonidos graves desde los puertos de reflexión de los graves, ubicados tanto en la parte trasera como en la parte frontal.
Colocar y quitar las rejillas de los altavoces Los altavoces se suministran con rejillas, que protegen las unidades de altavoz del polvo. Use los imanes para sujetar las rejillas en los altavoces. ≥ Coloque cada rejilla de altavoz de tal forma que su parte superior trasera, indicada como [Upper], quede fijada a la parte superior de cada altavoz.
Conexiones Preparación de los cables y conexión 3 Apriete las perillas. 1 Gire las cubiertas de aislamiento que protegen las puntas de los Altavoz (Parte trasera) cables del altavoz para quitarlas. 2 Gire las perillas para aflojarlas e inserte los núcleos de los cables en No inserte el aislamiento los agujeros.
Conexión con un amplificador ≥ Antes de realizar la conexión, apague el amplificador y desconecte el cable de alimentación. ≥ Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del amplificador. p.ej. SU-C700 1 Gire las perillas para aflojarlas e inserte los núcleos de los cables en los agujeros.
Tak fordi du har købt dette produkt. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til fremtidig brug. Sikkerhedsforskrifter ≥ Højttalerne må ikke udsættes for direkte sollys, høje temperaturer, ADVARSEL høj luftfugtighed eller kraftige vibrationer. ≥...
Entasis-formet kabinet med høj stivhed Kabinettet er udviklet til at bortskaffe uønsket vibration, brydningsrefleksion og stationære bølger og muliggør en gengivelse af et nøjagtigt, fyldigt lydmiljø. ∫ Anbefalede anordninger Vi anbefaler brugen af Technics-anordninger (ekstraudstyr) for en bedre lydkvalitet. Produktnavn Modelnummer Netværkslydafspiller...
Installation f.eks. 60° Vinklen er omtrentlig. ≥ Anbring højttalerne i ca. samme afstand fra lytteposition. ≥ Højttalerne frembringer baslyden fra basrefleksportene bagpå og foran. Installér højttalerne i en afstand på mindst 5 cm væk fra væggene, så de ikke dækker basrefleksportene bagpå. ∫...
Página 45
Fastgøring og fjernelse af højttalernet Højttalerne leveres med højttalernet, som beskytter højttalerenhederne mod støv. Brug magneterne til at fastgøre højttalernettene på højttalerne. ≥ Fastgør hvert højttalernet, så den øverste del af bagstykket, angivet som [Upper], fastgøres på den øverste del af hver højttaler. ≥...
Tilslutninger Tilslutning af højttalerkabler 3 Stram knopperne igen. 1 Vrid isoleringen, som dækker spidserne af højttalerkablerne, for at Højttaler (Bag) trække dem ud. 2 Drej knopperne for at løsne dem, og sæt kernetrådene ind i hullerne. Der må ikke isættes isolering af vinyl.
Tilslutning til af en forstærker ≥ Sluk for forstærkeren, og tag strømledningen ud før tilslutning. ≥ Se forstærkerens betjeningsvejledning for yderligere oplysninger. f.eks. SU-C700 1 Drej knopperne for at løsne dem, og sæt kernetrådene ind i hullerne. Kabel med rød ledning 2 Stram knopperne igen.
Dank u voor de aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen. Veiligheidsmaatregelen ≥ Stel de luidsprekers niet bloot aan rechtstreeks zonlicht, hoge WAARSCHUWING temperaturen, hoge vochtigheid en overmatige trillingen.
Ontworpen om ongewenste trillingen, weerkaatsing van diffractie en staande golven te elimineren, maakt de kast het mogelijk een betrouwbare en rijke geluidsambiance te reproduceren. ∫ Aanbevolen apparatuur Wij raden aan (optionele) apparatuur van Technics te gebruiken voor een superieure geluidskwaliteit. Productnaam Modelnummer...
Installatie bijv. 60° De hoek is bij benadering. ≥ Plaats de luidsprekers op ongeveer dezelfde afstand van de luisterpositie. ≥ De luidsprekers produceren het basgeluid uit de bass reflex-poorten op zowel de achterkant als de voorkant. Installeer de luidsprekers op een afstand van minstens 5 cm van de muren zodat deze de bass reflex-poorten op de achterkant niet bedekken.
Página 51
Bevestigen en verwijderen van de luidsprekernetten. De luidsprekers zijn uitgerust met luidsprekernetten die de luidsprekereenheden tegen stof beschermen. Gebruik de magneten om de luidsprekernetten aan de luidsprekers te bevestigen. ≥ Bevestig ieder luidsprekernet op een wijze dat het bovenste deel van de achterkant ervan, dat met [Upper] aangeduid wordt, op de bovenkant van iedere luidspreker bevestigd wordt.
Aansluitingen De luidsprekerkabels verbinden 3 Draai de knoppen vast. 1 Verdraai de isolatie, die de punten van de luidsprekerskabels afdekt, Luidspreker om deze punten naar buiten te (achterkant) trekken. 2 Draai aan de knoppen om ze los te Steek de isolatie van vinyl zetten en steek de kerndraden in de niet naar binnen.
Aansluiten op een versterker ≥ Schakel de versterker uit en sluit het netsnoer af voordat de aansluiting tot stand gebracht wordt. ≥ Raadpleeg voor details de gebruiksaanwijzing van de versterker. bijv. SU-C700 1 Draai aan de knoppen om ze los te zetten en steek de kerndraden in de gaten.
Tack för ditt val av denna produkt. Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Säkerhetsföreskrifter ≥ Utsätt inte högtalarna för direkt solljus, höga temperaturer, hög VARNING fuktighet och alltför mycket vibrationer. ≥...
Kabinett med lätt konvex form för hög styvhet Genom att det är utformat för att eliminera oönskade vibrationer, diffraktionsreflektioner och stående vågor ger kabinettet en verklighetstrogen och rik ljudåtergivning. ∫ Rekommenderade enheter Vi rekommenderar att du använder Technics-enheter (tillval) för överlägsen ljudkvalitet. Produktnamn Modellnummer Ljudspelare för nätverk...
Installation t. ex. 60° Vinkeln är ungefärlig. ≥ Placera högtalarna på ungefär samma avstånd från platsen där man ska lyssna. ≥ Högtalarna alstrar basljud från basreflexportarna på baksidan såväl som framsidan. Installera högtalarna minst 5 cm från väggarna så att de inte täcker för basreflexportarna på baksidan. ∫...
Página 57
Att fästa och ta bort högtalarskydden Högtalarna är utrustade med högtalarskydd som skyddar högtalarenheterna från damm. Använd magneterna för att fästa högtalarskydden på högtalarna. ≥ Fäst varje högtalarskydd så att dess övre del som på baksidan är märkt med [Upper] fästs vid den övre delen av varje högtalare.
Anslutningar Hur du förbereder kablar och ansluter 3 Dra åt rattarna. 1 Tvinna isoleringen som täcker högtalarkablarnas ändar för att dra Högtalare (bakifrån) ut dem. 2 Vrid rattarna för att lossa dem och sätt i kablarna i hålen. Sätt inte i plastisoleringen. + (Röd) Kabel med - (Svart)
Att ansluta en förstärkare ≥ Stäng av förstärkaren och dra ur dess nätsladd innan anslutning. ≥ Se förstärkarens bruksanvisning för mer information. t. ex. SU-C700 1 Vrid rattarna för att lossa dem och sätt i kablarna i hålen. Kabel med en röd rand 2 Dra åt rattarna.
Kiitos, että ostit tämän tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten. Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi ≥ Älä altista kaiuttimia suoralle auringonvalolle, korkeille VAROITUS lämpötiloille, runsaalle kosteudelle tai liialliselle tärinälle. ≥ Älä altista kaiuttimia sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille. ≥...
Sisällysluettelo Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi......60 Tietoja tästä laitteesta ............61 Huomautuksia käyttöön ..........60 Asennus ................62 Laitteen hoito..............60 Liitännät ................64 Varusteet ................61 Tekniset tiedot ..............65 Tietoja kuvauksista näissä käyttöohjeissa ≥ Näytettävät kuvat voivat poiketa käytettävästä laitteesta. Varusteet ∏...
Asennus esim. 60° Kulma on likimääräinen. ≥ Sijoita kaiuttimet suunnilleen samalle etäisyydelle kuuntelupaikasta. ≥ Kaiuttimet lähettävät bassoäänen bassorefleksiportista takana ja edessä. Asenna kaiuttimet vähintään 5 cm etäisyydelle seinistä, jotta ne eivät peitä takana olevia bassorefleksiportteja. ∫ Optimaalista asentoa varten Bassoäänien laatu ja äänenvoimakkuus, äänen paikannusominaisuus, äänitunnelma ja muut äänenlaatua määrittävät tekijät vaihtelevat tämän laitteen asennuspaikan, kuunteluasennon, tilan olosuhteiden ja muiden tekijöiden mukaan.
Página 63
Kaiutinverkkojen kiinnittäminen ja irrottaminen Kaiuttimen mukana toimitetaan kaiutinverkot, jotka suojaavat kaiutinyksikköjä pölyltä. Käytä magneetteja kaiutinverkkojen kiinnittämiseksi kaiuttimiin. ≥ Kiinnitä kukin kaiutinverkko siten, että sen taustan ylempi, merkinnällä [Upper] osoitettu osa kiinnitetään kaiuttimen ylempään osaan. ≥ Ohjemerkinnät kiinnitetään kunkin kaiutinverkon ylempään osaan. Poista ne ennen käyttöä. Kaiutin (etupuoli) Kaiutinverkko (tausta) Tarkista merkinnän [Upper] suunta.
Vahvistimeen liittäminen ≥ Ennen liitäntää sammuta vahvistin ja irrota sen virtajohto. ≥ Jos haluat lisätietoja, katso vahvistimen käyttöohjeita. esim. SU-C700 1 Käännä nuppeja niiden löystyttämiseksi ja työnnä johtimet aukkoihin. Johto punaisella johtimella 2 Kiristä nupit. Johto punaisella Kaiutin (oikea) johtimella Kaiutin (vasen) Vasempaan Oikeaan kaiuttimeen...
Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) Technics Products – Limited Warranty Limited Warranty Coverage THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”. (For USA Only) THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR If your product does not work properly because of a defect in materials or CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS workmanship, Panasonic Corporation of North America (referred to as “the...
2 (two) years parts and labour This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Technics brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in new condition in the original packaging.
Deux (2) ans, pièces et main-d’œuvre La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Technics indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été...
Página 72
Headquarter Address/Adresse du siège social: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe/Importateur pour l’Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://www.panasonic.com Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net Panasonic Canada Inc.