Ocultar thumbs Ver también para babybalanz:

Publicidad

Enlaces rápidos

EN
User guide
ES
Manual de usuario
FR
Notice d'utilisation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para deki babybalanz

  • Página 1 User guide Manual de usuario Notice d’utilisation...
  • Página 2 IMPORTANT Before using the Deki BabyBalanZ, please read this user manual carefully and keep it for future reference..... IMPORTANTE Antes de usar el Deki BabybalanZ, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara comprobarlo en un futuro.
  • Página 3: Items Included

    ITEMS INCLUDED / OBJETOS INCLUÍDOS / OBJETS INCLUS [Fig.1] Appliance Platform USB Cable Travel bag Aparato Plataforma Cable USB Bolsa de viaje Appareil Plateforme Câble USB Sac de voyage...
  • Página 4 LIST OF PARTS OF THE APPLIANCE-PLATFORM ASSEMBLY LISTADO DE PIEZAS / LISTE DES PIÈCES [Fig.2] 6 7 8 9 10...
  • Página 5 1- Handle 1- Asa 1- Poignée 2- On/Off switch 2- Interruptor On/Off 2- Interrupteur On/Off 3- Fixing clamp 3- Pinza de fijación 3- Pince de fixation 4- Adjustment wheel 4- Rueda de ajuste 4- Molette de réglage 5- Platform 5- Plataforma 5- Plateforme 6- Charging light 6- Piloto de carga...
  • Página 6 INSTRUCTIONS FOR USING THE APPLIANCE /INSTRUCCIONES DE USO / INSTRUCTIONS D’UTILISATION...
  • Página 7 [Fig.3]...
  • Página 8 POSITIONING THE BABYBALANZ ACCORDING TO THE WHEELS OF THE PRAM / POSICIONAMIENTO DEL BABYBALANZ, SEGÚN LAS RUEDAS DEL CARRITO / INSTALLATION DU BABYBALANZ, EN FONCTION DES ROUES DE LA POUSSETTE [Fig.4]...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL _PELIGRO _LIMITACIONES DE USO _SIGNIFICADO DE SÍMBOLOS _INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES · ADVERTENCIA _CUMPLIMIENTO DE NORMAS _CARGA DE BATERÍA _INSTRUCCIONES DE USO DEL APARATO _PROBLEMAS Y SOLUCIONES _MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA _SUSTITUCIÓN _MEDIO AMBIENTE _GARANTÍA Y SERVICIO...
  • Página 10: Peligro

    USB no se mojen. Manténgalos siempre de 0 a 18 meses. secos. Si entrara líquido en el Aparato, _Deki BabyBalanZ puede ser usado en debe retirarse inmediatamente la cualquier carrito o sillita, a excepción de batería y dejar de utilizarlo.
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA ¡IMPORTANTE! CONSERVAR LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS _PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. de una manera segura y comprenden los peligros que implica. _El peso máximo del niño no debe exceder de los 13Kg. _Para reducir el riesgo de lesiones, la supervisión es necesaria cuando se use _Se recomienda su uso con un peso el aparato cerca de niños.
  • Página 12 _Se aconseja el almacenaje y la _No lo deje desatendido. utilización del BabyBalanZ en temperaturas ambiente no superiores a _El montaje precisa de un adulto. 40°C y no inferiores a -5°C. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
  • Página 13 *No se pille el cabello o la ropa y _Para reducir el riesgo de lesiones, tenga cuidado con la mano a la hora de coloque el BabyBalanZ sobre una colocar la pinza en la rueda para evitar superficie plana, horizontal y estable.
  • Página 14: Cumplimiento De Normas

    CUMPLIMIENTO DE NORMAS _Deki BabyBalanZ cumple las normativas sobre Campos Electromagnéticos (CEM), Seguridad de Máquinas y Baja Tensión. _Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el producto se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Página 15 Aparato. Otras indicaciones de los pilotos: Piloto amarillo y verde parpadeante: cuando el BabyBalanZ se bloquee y deje de funcionar, el piloto parpadeará en amarillo y verde. Para reanudar su funcionamiento, debe apagar los 2 interruptores (el de seguridad y el de funcionamiento) y encenderlos de nuevo.
  • Página 16: Instrucciones De Uso Del Aparato

    Debe colocar su carrito o sillita en una superficie plana y sin pendiente, de manera que el carrito, de por sí, no se mueva. El BabyBalanZ no sustituye al freno del carrito. En el caso de que el carrito se mueva por sí solo, esa superficie no es válida.
  • Página 17 4. Colocándose en la parte delantera del carrito, 1. Apague el interruptor On/Off de la parte superior posicione el BabyBalanZ en la rueda situada a su (Posición “0”). derecha. Si tiene dudas, siga las indicaciones del 2. Desenchufe el Aparato de la red en caso de que esté...
  • Página 18: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA SOLUCIÓN El Aparato no se enciende. Compruebe que los dos interruptores están encendidos, incluido el de seguridad, situado en la base (en Posición “I”). Compruebe que la batería está lo suficientemente cargada o que el Aparato está conectado a una fuente de energía. El Aparato se para repentinamente Compruebe que la batería no se ha descargado o hay un fallo de la alimentación...
  • Página 19: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA SUSTITUCIÓN Deki BabyBalanZ es un dispositivo sin necesidad de Si el Cable USB está dañado, sustitúyalo siempre por mantenimiento. otro del modelo original para evitar situaciones de peligro. Limpieza Los accesorios que estén gastados o deteriorados Para su limpieza, siga los siguientes pasos: deben ser sustituidos únicamente por accesorios...
  • Página 20: Garantía Y Servicio

    No vuelva a conectar el Aparato a la red una vez que haya quitado la batería recargable. GARANTÍA Y SERVICIO Deki BabyBalanZ está cubierto por una garantía de 2 años. Si necesita información o tiene algún problema con el producto, visite la página web de Deki Para más información,...
  • Página 21 Ekide S.L. Telleria 2, 20500 Arrasate-Mondragón (Guipúzcoa) Spain info@dekiproducts.com www.dekiproducts.com...

Tabla de contenido