Bella 14607 Manual De Instrucciones
Bella 14607 Manual De Instrucciones

Bella 14607 Manual De Instrucciones

Sartén eléctrica 12" x 12" cerámica
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Register your product and get support at:
Pour vous inscrire et obtenir l'aide de votre produit:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com/welcome
SO-312584_14533,14448_BELLA Ceramic 12 Skillet_WM_US_145x210mm_IM_R10.indd 1
12 x 12 INCH CERAMIC
ELECTRIC SKILLET
POÊLE ÉLECTRIQUE
12" x 12" EN CÉRAMIQUE
SARTÉN ELÉCTRICA
12" x 12" CERÁMICA
Instruction Manual
Recipe Guide
Manuel d'instructions
Guide de recettes
Manual de instrucciones
Guía de recetas
2016-07-29 11:46 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bella 14607

  • Página 1 12 x 12 INCH CERAMIC ELECTRIC SKILLET POÊLE ÉLECTRIQUE 12" x 12" EN CÉRAMIQUE SARTÉN ELÉCTRICA 12" x 12" CERÁMICA Instruction Manual Recipe Guide Manuel d’instructions Guide de recettes Manual de instrucciones Guía de recetas Register your product and get support at: Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit: Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.com/welcome...
  • Página 2 SO-312584_14533,14448_BELLA Ceramic 12 Skillet_WM_US_145x210mm_IM_R10.indd 2 2016-07-29 11:46 AM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Important Safeguards ..........................2 Additional Important Safeguards .......................3 Notes on the Plug ............................3 Notes on the Cord............................3 Plasticizer Warning ............................3 Electric Power..............................3 Getting To Know Your Non-Stick Electric Skillet ..................4 Temperature Control Probe.........................4 Before Using For The First Time ........................5 Operating Instructions ..........................6 Cooking Methods............................7 User Maintenance Instructions ........................7...
  • Página 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use oven mitts or potholders. To protect against electrical shock, do not immerse cord or plugs or temperature control probe in water or other liquid.
  • Página 5: Additional Important Safeguards

    ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires, or other injury to persons or damage to property. CAUTION: This appliance is hot during operation and retains heat for some time after turning OFF.
  • Página 6: Getting To Know Your Non-Stick Electric Skillet

    Getting to Know Your Non-Stick Electric Skillet Product may vary slightly from illustration Figure 1 Lid Knob Tempered Glass Lid Non-Stick Skillet Pan Cool Touch Handles Temperature Control Probe Socket Temperature Control Dial Temperature Control Probe Indicator Light 1 Phillips Screw (lid) Polarized Plug 1 Plastic Washer (lid)
  • Página 7: Before Using For The First Time

    Before Using for the First Time 1. Carefully unpack the Electric Skillet and remove all packaging materials. 2. To assemble the tempered glass lid, locate the lid knob packaging. 3. Holding the lid knob on the outside top of the glass lid, align the lid hole with the screw hole. 4.
  • Página 8: Operating Instructions

    Operating Instructions 1. Place the Electric Skillet on a level surface such as a countertop or table. NOTE: Some countertop and table surfaces, such as Corian® and other surfaces, are not designed to withstand the prolonged heat generated by this Electric Skillet. We recommend placing a hot pad or trivet under the Electric Skillet beforehand to avoid possible damage to the surface.
  • Página 9: Cooking Methods

    Cooking Methods Fry/Sauté Add oil, shortening, butter or margarine to Electric Skillet and preheat to 350˚ F. The amount of fat used will vary accordingly to recipe and type or amount of food to be prepared. Pan-fry (or sauté) food rapidly in the open Electric Skillet using a small quantity of fat.
  • Página 10: Care And Cleaning Instructions

    Care & Cleaning Instructions CAUTION: Do not immerse the cord, plug or temperature control probe in water or any other liquid. CAUTION: To avoid accidental burns, allow your Electric Skillet to cool thoroughly before cleaning. 1. When cooking is completed, unplug cord from wall outlet. Allow Electric Skillet to cool. 2.
  • Página 11: Cooking Temperature Timetable

    Cooking Temperature Timetable APPROXIMATE FOOD TEMPERATURE (Fº) COOKING TIME IN MINUTES FRYING Bacon 300º-325º 8-10 Canadian Bacon 275º-300º Chicken 325º-350º 25-40 Eggs (fried) 250º-275º Eggs (scrambled) 250º-275º Fish 325º-375º 5-10 French Toast 300º-325º Ham 1/2” thick 325º-350º 10-12 Ham 3/4” thick 325º-350º...
  • Página 12: Warranty

    Limited TWO-YEAR Warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole discretion, SENSIO Inc.
  • Página 13: Mise En Garde Importantes

    MISE EN GARDE IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, certaines précautions de base doivent être prises, notamment: LIRE TOUT LE MODE D’EMPLOI ATTENTIVEMENT. Ne pas toucher à des surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. Utiliser des mitaines de four. Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou la sonde de contrôle de température dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Página 14: Mise En Garde Importantes Additionnelles

    MISE EN GARDE IMPORTANTES ADDITIONNELLES ATTENTION, SURFACES CHAUDES : Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur s’en échappe pendant son utilisation. Des précautions appropriées doivent être prises afin d’éviter les risques de brûlures, d’incendies, de blessures corporelles ou de dommages matériels. ATTENTION : Cet appareil est chaud lorsqu’il fonctionne et retient la chaleur pendant quelque temps après l’avoir éteint.
  • Página 15: Un Coup D'œil À Votre Poêlon Électrique Antiadhésif

    Un coup d’œil à votre poêlon électrique antiadhésif Le produit peut varier légèrement de ce qui est illustré. Figure 1 Poignée du couvercle Couvercle de verre trempé Poêlon antiadhésif Poignées isolantes Prise de la sonde de contrôle de température Cadran de contrôle de température Sonde de contrôle de température...
  • Página 16: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation 1. Déballer soigneusement le poêlon électrique et retirer tout le matériel d’emballage. 2. Pour assembler le couvercle de verre trempé, trouver la poignée dans l’emballage. 3. En plaçant la poignée du couvercle du côté extérieur, aligner le trou du couvercle avec le trou pour la vis.
  • Página 17: Mode De Fonctionnement

    Mode de fonctionnement 1. Placer le poêlon électrique sur une surface plane, comme un comptoir ou une table. NOTE : Certains comptoirs ou tables, comme Corian® ou autres surfaces, ne sont pas faites pour résister à la chaleur prolongée générée par ce poêlon électrique. Il est recommandé de placer au préalable un coussin protecteur ou un sous-plat sous le poêlon électrique afin d’éviter tout dommage potentiel à...
  • Página 18: Méthodes De Cuisson

    Méthodes de cuisson Frire/sauter Ajouter de l’huile, du shortening, du beurre ou de la margarine dans le poêlon électrique et préchauffer à 350˚F. La quantité de gras utilisée dépendra de la recette et du genre ou de la quantité d’aliments à préparer.
  • Página 19: Instructions Pour L'entretien

    Instructions pour l’entretien Cet appareil requiert peu d’entretien. Il ne contient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Ne pas tenter de le réparer vous-même. Toute réparation nécessitant un désassemblage autre que pour l’entretien doit être faite par un technicien qualifié en réparation d’appareils électroménagers. Instructions pour le nettoyage ATTENTION : Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la sonde de contrôle de température dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Página 20: Tableau De Températures De Cuisson

    Tableau de températures de cuisson DURÉE DE CUISSON ALIMENT TEMPÉRATURE (°F) APPROXIMATIVE (MINUTES) FRIRE Bacon 300-325 8-10 Bacon de dos 275-300 Poulet 325-350 25-40 Œufs (frits) 250-275 Œufs (brouillés) 250-275 Poisson 325-375 5-10 Pain doré 300-325 Jambon (tranche de 1 cm) 325-350 10-12 Jambon (tranche de 2 cm)
  • Página 21: Garantie

    Garantie limitée de DEUX ANS SENSIO Inc. assure par la présente que le produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à compter de la date d’achat et contre tout défaut des pièces autres que mécaniques pendant 90 jours.
  • Página 22: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos electrodomésticos, deben tomarse algunas precauciones básicas, en particular: LEER ATENTAMENTE Y POR COMPLETO EL MODO DE EMPLEO. No tocar superficies calientes. Utilizar las asas o los botones. Manipular con manoplas o paños adecuados. A fin de evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, no deben sumergirse ni el cable ni el enchufe ni la sonda de control de temperatura en agua o en cualquier otro líquido.
  • Página 23: Advertencias Importantes Adicionales

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADICIONALES ¡CUIDADO! SUPERFICIES CALIENTES: Este aparato desprende calor y hay vapores que se escapan del mismo durante su utilización. Deben tomarse precauciones adecuadas si se quieren evitar riesgos de quemaduras, incendios, heridas corporales o daños materiales. ¡ATENCIÓN! Cuando funciona, este aparato está caliente y retiene el calor durante algún tiempo después de apagarse.
  • Página 24: Una Ojeada A Su Sartén Eléctrica Antiadherente

    Una ojeada a su sartén eléctrica antiadherente El producto puede variar levemente del que aparece ilustrado. Figura 1 Botón de la tapa Tapa de  vidrio refractario Sartén de fondo antiadherente Asas aislantes Enchufe de la sonda de control de temperatura Mando de control de temperatura Sonda de control...
  • Página 25: Antes De Utilizarse Por Primera Vez

    Antes de utilizarse por primera vez 1. Desembalar cuidadosamente la sartén eléctrica y retirar todo el material de embalaje. 2. Para montar la tapa de vidrio refractario, buscar el botón entre las piezas. 3. Colocando el botón en la parte exterior de la tapa, alinear el agujero de la tapa con el agujero para el tornillo.
  • Página 26: Modo De Funcionamiento

    Modo de funcionamiento 1. Colocar la sartén eléctrica sobre una superficie plana, como un mueble de cocina o una mesa. NOTA: Algunos muebles de cocina o mesas, por ejemplo, de Corian® u otros materiales, no están concebidos para resistir el calor prolongado que desprende esta sartén eléctrica. Se recomienda colocar previamente una almohadilla protectora o un salvamanteles debajo de la sartén eléctrica para evitar que se deteriore la superficie.
  • Página 27: Métodos De Cocción

    Métodos de cocción Freír/saltear Echar aceite, grasa, mantequilla o margarina en la sartén eléctrica y calentar a 350º F. La cantidad de grasa utilizada dependerá de la receta y del tipo o cantidad de alimentos que se hayan de preparar. Freír (o saltear) rápidamente los alimentos en la sartén eléctrica sin tapa, utilizando una pequeña cantidad de grasa.
  • Página 28: Instrucciones Para El Mantenimiento

    Instrucciones para el mantenimiento Este aparato requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser sustituidas por el usuario. No se debe tratar de repararlo por uno mismo. Cualquier reparación que requiera un desmontaje que no sea de mantenimiento debe hacerse por un técnico calificado en reparación de aparatos electrodomésticos.
  • Página 29: Tabla De Temperatura De Cocción

    Tabla de temperatura de cocción TIEMPO APROXIMADO DE ALIMENTO TEMPERATURA (Fº) COCCIÓN EN MINUTOS FREIR Tocino 300º-325º 8-10 Tocino canadiense 275º-300º Pollo 325º-350º 25-40 Huevos (fritos) 250º-275º Huevos (revueltos) 250º-275º Pescado 325º-375º 5-10 Tostada francesa 300º-325º Jamón 1/2” de espesor 325º-350º...
  • Página 30: Garantía

    Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas.
  • Página 31 SO-312584_14533,14448_BELLA Ceramic 12 Skillet_WM_US_145x210mm_IM_R10.indd 29 2016-07-29 11:46 AM...
  • Página 32 Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 www.sensioinc.com BELLA is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. All rights reserved. BELLA est une marque déposée de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. Tous droits réservés.

Este manual también es adecuado para:

14812144481466914533

Tabla de contenido