Página 1
OUTDOOR SPORTSWATCH 2000 USER GUIDE HANDLEIDING MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR...
Página 2
The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 INTRODUCTION Thank you for purchasing of Outdoor Sports Watch 2000. This Watch features electronic sensors which measures and shows the outdoor conditions: weather forecast, temperature, pressure, altitude and compass directions. Your Watch provides the essential information at the time during hiking, wild camping or other outdoor activities especially for a prolonged period.
Página 4
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 BUTTONS A. START/STOP BUTTON [S/S] • To 'start' or 'stop' the chronograph function during chronograph mode. • To select between the functional displays under the same mode. • To toggle Yes/No. • To increase the digits during setting display.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 CURRENT TIME MODE 5.1 FUNCTIONAL DISPLAY The Current Mode includes 4 kinds of functional display: • Day of Week Display [S/S] • Temperature Display • Altitude Tendency Display • Sea Level Pressure Tendency Press button [S/S] following the adjacent diagram.
Página 6
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 IMPORTANT The symbols will be shown only in Current Time and Dual Time Mode Since the weatherprediction is based on the changes in the air pres- sure, it is highly recommended to stay at the same altitude for at least 24 hours for a higher accuracy predication.
Página 7
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 DAILY ALARM 7.1 DAILY ALARM 1 & 2 • The Watch includes two independent daily alarms. • In current time mode, press [M] briefly to enter alarm mode. [S/S] [S/S] • Press the [S/S] button to switch among the Daily Alarm 1, Daily Alarm 2 and Chime.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 CHRONOGRAPH MODE The Watch includes a function to measure elapsed times, accumulative elapsed time and lap times. 8.1 CHRONOGRAPH MODE • In current time mode, press [M] twice to enter Chronograph mode. • To start the chronograph, press the [S/S] button once.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 COUNTDOWN TIMER The Timer counts down from the preset value to zero. 9.1 SETTING THE TIMER There are 6 Quick-Preset-Values: 1, 3, 5, 10, 15 and 45 minutes and one user defined time. The setting range is up to 99 hours 59 minutes 99 seconds.Once the User Preset Value has been set, such as 30 minutes,...
Página 10
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 PACER MODE The pacer will generate beeps at a pre-defined beeping rate.The beeping rate can be set from 30 to 180 beats per minute (BPM) in step of 5. 10.1 USING THE PACER [S/S] • In current time mode, press [M] until PACER is displayed.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 ALTIMETER MODE 12.1 DISPLAY The Watch includes two Altimeter functional displays: Temperature Altitude History A LT I A LT I ALTI The current (history) altitude is displayed on the middle row. The current (history) time is displayed on the bottom row...
Página 12
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 12.4 ALTIMETER CALIBRATION To have an accurate reading, you have to calibrate your altimeter as much as possible. There are 4 kinds of calibration methods. NOTE: The altitude is calibrated independently on each mode. For ex-...
Página 13
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 12.4.2 ABSOLUTE ALTITUDE CALIBRATION. Instead of starting from zero altitude, you can set the absolute altitude whenever you have reliable reference, such as a peak or a topographic map, available. • In current time mode, press [SR] until the altitude is displayed.
Página 14
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 Important: This calibration method is less accurate, since the air pressure can change because of atmosperic changes when moving further away from the sea . When calibrating the altimeter, the barometer is calibrated simultane- ously. 12.4.4 FACTORY DEFAULT CALIBRATION The normal sea level pressure is 1013,2mb.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 BAROMETER MODE 13.1 FUNCTIONAL DISPLAY [S/S] [S/S] BARO BARO BARO The Watch includes three Barometer functional displays. Temperature Display Sea Level Pressure Display History Display One of the three functional displays will be appeared on the top row of the display.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 13.2 PRESSURE AND TEMPERATURE UNIT The Watch can display pressure in mb/hPa or inHg and can display temperature in degree Celsius (°C) or degree Fahrenheit (°F). To switch among different unit, hold down the [S/S] button to change the units following the adjacent units selection sequence.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 13.5 SEA LEVEL PRESSURE DISPLAY In Sea Level Pressure Display, the current sea level pressure shows on the top row of the display. The Watch records the sea level pressure reading automatically every hour at the hour, i.e 1:00, 2:00, 3:00 and etc. These records will be plotted into a pressure record graph.
Página 18
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 14.2 BAROMETER ADJUSTMENT There are 2 kinds of Barometer adjustment method: Absolute Pressure: Input the known atmospheric pressure into the Watch directly (AIRP) Factory Default: Restore the Watch to factory default setting.For in- depth information for each of the adjustment methods, it will be given...
Página 19
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 14.3 ABSOLUTE PRESSURE CALIBRATION The Watch can adjust the current pressure reading to an absolute pressure value. Before calibrating the Barometer, consult the nearest observatory sta- tion to get the ambient barometric pressure of your current position.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 COMPASS MODE 15.1 IMPORTANT • Keep your Watch away from magnets or the appliances which may contain magnetic objects such as mobile phones, speakers, motors and etc. • The Watch, like most magnetic compass, points to the magnetic north which is slightly different from the true north.
Página 21
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 Marks Compass Directions Bearing Directions North 349 - 11 North Northeast 12 - 33 Northeast 34 - 56 East Northeast 57 - 78 East 79 - 101 102 - 123 East Southeast Southeast 124 - 146...
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.3.2 IDLE MODE • If no button is pressed for about 1 minute, the Watch will go to the IDLE Mode automatically. • To activate the compass again, press any button COMP except the [EL] and [SR] button.
Página 23
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.5 DIRECTION COMPASS LOCK • The Watch includes a compass lock function that locks the important direction reading. • In Compass Mode, press the [L/R] button to lock/ COMP unlock the direction reading. When the "Lock"...
Página 24
The Magnetic North Pole which is slightly different from the True North Pole. • The Outdoor Sports Watch 2000, like most magnetic compass, points to the Magnetic North Pole. On the contrary, everything measure from a map is related to the True North Pole.
Página 25
Most topographic maps include a small arrow which shown magnetic north pole and or the magnetic declination information. • For the benefit of the Outdoor Sports Watch 2000 user, this manual includes the magnetic declination for some major cities. •...
Página 26
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.8 MAGNETIC DECLINATION AT MAJOR CITIES No. Country/Place Major City Declination No. Country/Place Major City Declination Afghanistan Kabul 33 Netherlands Amsterdam Australia Canberra 12-E 34 New Zealand Wellington 22-E Austria Vienna 35 Norway Oslo Bahrain Manama...
Página 27
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.10 HOW TO CALIBRATE THE COMPASS The compass calibration includes two different processes: Rotation Calibration Mode Magnetic Declination Setting. It is advisable to carry out them both from time to time, that achieves a more accurate reading.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.12 MAGNETIC DECLINATION CALIBRATION • Check chapter 14.8 "Magnetic Declination at Major Cities" to get the magnetic declination of the city which is close to your current position. That angle will be inputted into the Watch during the calibration.
19.2 WARRANTY HANDLING A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge.
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-original parts or accessories not recommended by Topcom are not covered by the warranty. The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage caused during transportation.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 INLEIDING We danken u voor uw aankoop van het Outdoor Sporthorloge 2000. Dit horloge beschikt over elektronische sensoren die de omstandigheden buiten meten en weergeven: weersvoorspelling, temperatuur, druk, hoogte en kompasrichtingen. Uw horloge verschaft u actuele essentiële informatie tijdens uw trektocht, bij het kamperen of andere buitenactiviteiten, vooral over een langere periode.
Página 32
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 KNOPPEN A. START/STOP-knop [S/S] • Om de chronofunctie te ’starten’ of ’stoppen’ in de chronomodus. • Om de functieschermen in de betreffende modus te selecteren. • Om te switchen tussen Yes/No. • Om de cijfers te verhogen op het instelscherm.
Página 33
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 MODUS "HUIDIGE TIJD" 5.1 FUNCTIESCHERM De modus "Huidige Tijd" omvat 4 functieschermen: • Weekdag [S/S] • Temperatuur • Hoogte • Druk op zeespiegelniveau Druk op de knop [S/S] zoals hiernaast geïllustreerd. [S/S] [S/S] 5.2 INFORMATIE DISPLAY...
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 BELANGRIJK De symbolen worden enkel weergegeven in de modi Huidige Tijd en Duale Tijdweergave. Aangezien de weersvoorspelling gebaseerd is op de veranderingen in de luchtdruk, raden we u ten zeerste aan om ten- minste gedurende 24 uur op dezelfde hoogte te blijven voor een nau- wkeurigere voorspelling.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 DAGELIJKS ALARM 7.1 DAGELIJKS ALARM 1 & 2 • Het horloge bevat twee onafhankelijke dagelijkse alarmen. • In de modus "Huidige tijd" drukt u kort op [M] om naar de alarmmodus te gaan. [S/S] [S/S] •...
Página 36
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 CHRONOMODUS Het horloge kan ook de verstreken tijd, de totale verstreken tijd en de rondetijd meten. 8.1 CHRONOMODUS • In de modus "Huidige Tijd" drukt u twee keer op [M] om naar de Chronomodus te gaan.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 AFTELTIMER De timer telt af van de vooraf ingestelde waarde tot nul. 9.1 DE TIMER INSTELLEN Er zijn 6 snelkieswaarden: 1, 3, 5, 10, 15 en 45 minuten en één door de gebruiker gedefinieerde tijd. Het instelbereik gaat tot 99 uur 59 minuten 99 seconden.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 PACER-MODUS De pacer piept tegen een vooraf gedefinieerde snelheid. De snelheid kan worden ingesteld van 30 tot 180 slagen per minuut (BPM) (waarde verhoogt of verlaagt per 5 slagen). [S/S] 10.1 DE PACER GEBRUIKEN • In de modus "Huidige Tijd", drukt u op [M] tot PACER op de display verschijnt.
Página 39
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 • Wanneer de cijfers knipperen (geselecteerd), drukt u op de [S/S]- knop of [L/R]-knop om de cijfers te verhogen / verlagen. (Houd de knop ingedrukt om het cijfer sneller te veranderen). • Eens de tijd is ingesteld, drukt u op de [M]-knop om het instelscherm te verlaten.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 12.4 DE HOOGTEMETER KALIBREREN Voor een nauwkeurige uitlezing moet u uw hoogtemeter zo goed mogelijk kalibreren. U kunt de hoogtemeter op 4 manieren kalibreren. OPMERKING: De hoogte wordt gekalibreerd onafhankelijk van de modus. Bijvoorbeeld, als de absolute hoogte is geselecteerd, zal het effect van de vorige instelling voor de druk op zeespiegelniveau worden genegeerd.
Página 41
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 12.4.2 HOOGTEMETER KALIBREREN AAN DE HAND VAN DE ABSO- LUTE HOOGTE. In plaats van te beginnen van nul meter hoogte, kunt u de absolute hoogte instellen wanneer u over een betrouwbare referentie beschikt, zoals een piek of een topografische kaart.
Página 42
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 12.4.3 DE HOOGTEMETER KALIBREREN AAN DE HAND VAN DE DRUK OP ZEESPIEGELNIVEAU De hoogte kan worden berekend aan de hand van het verschil tussen de huidige luchtdruk en de luchtdruk op zeespiegelniveau. • In de modus "Huidige Tijd" drukt u op de...
Página 43
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 De druk op zeespiegelniveau opnieuw instellen op deze standaardwaarde • In de Modus "Huidige Tijd", drukt u op de [SR]-knop tot de hoogte op de display verschijnt. • Houd de [M]-knop 2 seconden ingedrukt. Het knipperende symbool "SET" en A LT I "ZERO"...
Página 44
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 Één van de drie functieschermen verschijnt op de bovenste regel van de display. • In de Modus "Huidige Tijd", drukt u op de [SR]-knop tot de barometer ’BARO’ op de display verschijnt. • Druk op de [S/S]-knop om te switchen tussen de verschillende functieschermen.
Página 45
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 13.4 DRUKHISTORIEK Het horloge registreert de druk automatisch om het uur. Die data worden grafisch weergegeven in een drukgrafiek. Op het Drukhistoriekscherm verschijnt de drukgrafiek op de bovenste regel van de display. Om de drukdata van de laatste 23 uur in te kijken, drukt u op de [L/R]-knop om de cursor cyclisch naar links te verplaatsen.
Página 46
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 14.2 BAROMETER AFSTELLEN U kunt de barometer op 2 manieren afstellen: Absolute druk: Voer de bekende atmosferische druk direct in het horl- oge in (AIRP) Standaard fabrieksinstelling: Herstel de standaard fabrieksinstellingen van het horloge. Voor gedetailleerdere informatie voor elke afstel-...
Página 47
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 14.3 KALIBRERING AAN DE HAND VAN DE ABSOLUTE DRUK Het horloge kan de huidige drukwaarde instellen op een absolute drukwaarde. Raadpleeg, alvorens de barometer te kalibreren, het dichtstbijzijnde observatiestation voor de barometrische omgevingsdruk van uw hui- dige positie.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 KOMPASMODUS 15.1 BELANGRIJK • Houd uw horloge uit de buurt van magneten of toestellen die magnetische onderdelen kunnen bevatten zoals GSM’s, luidsprekers en motoren enz.. • Het horloge wijst, zoals de meeste magnetische kompassen, naar het magnetische noorden, wat lichtjes afwijkt van het echte noorden.
Página 49
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 Marks Compass Directions Bearing Directions North 349 - 11 North Northeast 12 - 33 Northeast 34 - 56 East Northeast 57 - 78 East 79 - 101 102 - 123 East Southeast Southeast 124 - 146...
Página 50
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.3.2 IDLE-MODUS • Indien gedurende ongeveer 1 minuut geen enkele knop wordt ingedrukt, gaat het horloge automatisch naar de IDLE-modus. COMP • Om het kompas opnieuw te activeren, drukt u op een willekeurige knop, uitgezonderd de knoppen [EL] ] en [SR].
Página 51
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.5 KOMPASSLOT • Het horloge beschikt over een kompasslotfunctie dat de belangrijke richtinguitlezingen vergrendelt. • Druk in Kompasmodus op de [L/R]-knop om de COMP richtinguitlezing te ver- of ontgrendelen. Wanneer het symbool "Lock" , " " verschijnt, zijn de...
• Het magnetische noorden wijkt lichtjes af van de echte noordpool. • Het Outdoor Sporthorloge 2000 wijst, zoals de meeste magnetische kompassen, naar het magnetische noorden. Alles wat op een kaart wordt gemeten daarentegen, wijst naar de echte noordpool. •...
Op de meeste topografische kaarten staat ook een kleine pijl die wijst naar het magnetische noorden en/of informatie over de magnetische afwijking. • Voor de gebruiker van het Outdoor Sporthorloge 2000 hebben we in deze handleiding ook de magnetische afwijking voor enkele belangrijker steden opgenomen. •...
Página 54
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 Het horloge laat u toe de kompaspeiling te compenseren op een plaats waar de magnetische afwijking ofwel een afwijking naar het westen, ofwel een afwijking naar het oosten is. Zie het volgende hoofdstuk "Het kompas kalibreren voor gedetailleerdere informatie over de instelling.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.9 WANNEER MOET U HET KOMPAS KALIBREREN? Het kompas moet worden gekalibreerd in de volgende gevallen: 1) Het horloge wordt voor de eerste keer gebruikt; 2) De batterij werd vervangen; 3) De cijfers voor de peilrichting knipperen en het symbool "" verschijnt;...
Página 56
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.11 ROTATIE KALIBREREN • Om de modus "Rotatie kalibreren" te selecteren, houdt u de [M]-knop ingedrukt in de Kompasmodus. • Om de rotatiekalibrering te starten, drukt u opnieuw op de [S/S]- knop. De wijzers zullen beginnen te draaien, waarbij u het horloge (houd het horizontaal) in dezelfde richting draait als de roterende wijzers, en dit gedurende meer dan 2 omwentelingen.
GARANTIE 19.1 GARANTIEPERIODE Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 INTRODUCTION Merci d’avoir acheté la montre Outdoor Sports Watch 2000. Cette montre dispose de capteurs électroniques qui mesurent et affichent les conditions extérieures : Prévisions météorologiques, température, pression, altitude et compas. Votre montre vous fournit des informations essentielles lorsque vous faites du hiking, du camping sauvage ou dans d’autres activités...
Página 60
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 BOUTONS A. Bouton START/STOP [S/S] • Pour 'démarrer' ou 'arrêter' la fonction chronographe pendant le mode chronographe. • Pour sélectionner les écrans fonctionnels dans ce mode. • Pour basculer entre Yes/No. • Pour augmenter les chiffres pendant le réglage de...
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 MODE CURRENT TIME (HEURE ACTUELLE) 5.1 AFFICHAGE FONCTIONNEL Le mode Current Time comprend quatre types d’affichages fonctionnels : • Affichage du jour de la semaine [S/S] • Affichage de la température • Affichage de l’altitude •...
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 IMPORTANT Les symboles seront uniquement affichés en mode Current Time et Dual Time Étant donné que les prévisions météorologiques sont basées sur des changements de la pression atmosphérique, il est hautement recom- mandé de rester à la même altitude pendant au moins 24 heures pour une plus grande précision des prévisions.
Página 63
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 • Lorsque vous avez sélectionné le réglage du bip de touche, appuyez sur le bouton [S/S] ou [L/R] pour sélectionner ON et OFF. • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton [M] pour quitter l’écran de réglage.
Página 64
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 7.1.3 COMMENT ACTIVER/DÉSACTIVER LE BIP HORAIRE • En mode Chime, appuyez sur le bouton [L/R] pour activer/désactiver le bip horaire. • Lorsque le carillon est activé, l’indicateur suivant ' ' apparaît. Lorsque l’indicateur est affiché, la montre sonne toutes les heures.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 • Pour rappeler les temps intermédiaires, maintenez enfoncé le bouton [M] en mode chronographe Stop. • Lorsque le temps total (TTL) est affiché, appuyez sur le bouton [S/S] ou [L/R] pour vérifier le temps intermédiaire suivant/précédent.
Página 66
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 9.2 COMMENT UTILISER LE COMPTE À REBOURS. • Pour lancer le compte à rebours, appuyez sur le bouton [S/S]. - Au cours des 10 dernières minutes, il émettra un bip toutes les minutes. - Au cours de la dernière minute, il émettra un bip toutes les 10 secondes.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 • Lorsque le réglage est terminé, appuyez et maintenez enfoncé le bouton [M] pour quitter l’écran de réglage. MODE DUAL TIME La montre comprend une fonction permettant d’afficher l’heure d’un deuxième fuseau horaire. Le deuxième chiffre du dual time se synchronise avec l’heure actuelle.
Página 68
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 12.2 UNITÉS D’ALTITUDE ET DE TEMPÉRATURE La montre peut afficher l’altitude en mètres (m) ou en pieds (ft) et peut afficher la température en degrés Celsius (C) ou en degrés Fahrenheit (F). • Pour basculer entre les différentes unités, maintenez enfoncé le bouton [S/S] pour changer les unités selon la séquence suivante de...
Página 69
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 • En mode current time, appuyez sur le bouton [SR] jusqu’à ce que l’altitude "ALTI" s’affiche. • Maintenez enfoncé le bouton [M] pendant A LT I 2 secondes. Les icônes clignotantes "SET" et "ZERO" s’affichent. •...
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 12.4.3 CALIBRAGE DE LA PRESSION AU NIVEAU DE LA MER L’altitude peut être calculée par la différence entre la pression actuelle et au niveau de la mer. • En mode current time, appuyez sur [SR] jusqu’à ce que l’altitude s’affiche.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 • En mode current time, appuyez sur [SR] jusqu’à ce que l’altitude s’affiche. • Maintenez enfoncé le bouton [M] pendant 2 secondes. L’icône clignotante "SET" et "ZERO" s’affichent. A LT I • Appuyez sur le bouton [M] jusqu’à ce que ’F.DEF’...
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 Un des trois affichages fonctionnels apparaîtra dans la rangée supérieure de l’écran. • En mode current time, appuyez sur [SR] jusqu’à ce que le baromètre ’BARO’ s’affiche. • Appuyez sur le bouton [S/S] pour basculer entre les différents affichages fonctionnels.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 13.4 AFFICHAGE DE L’HISTORIQUE DE PRESSION La montre enregistre automatiquement la lecture de la pression chaque heure. Ces enregistrements sont traduits dans un graphique de pression. Dans l’écran historique de la pression au niveau de la mer, le graphique d’enregistrement de la pression s’affiche dans la rangée supérieure de...
Página 74
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 CALIBRAGE DU BAROMÈTRE 14.1 POURQUOI IL FAUT CALIBRER LE BAROMÈTRE La montre a été calibrée pour vous en usine. Pour une utilisation normale, il n’est pas nécessaire de calibrer le baromètre. Mais pour les utilisateurs plus exigeants, la montre dispose d’une procédure de réglage.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 Pour sélectionner l’écran des réglages: • En mode current time, appuyez sur le bouton [SR] jusqu’à ce que l’altitude "BARO" s’affiche. • Maintenez enfoncé le bouton [M] en mode baromètre. • Appuyez sur le bouton [M] pour sélectionner le calibrage de la pression absolue et le calibrage des paramètres par défaut.
Página 76
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 MODE COMPAS 15.1 IMPORTANT • Conservez votre montre loin des aimants ou des appareils contenant des objets métalliques tels que les téléphones mobiles, des haut- parleurs, des moteurs, etc. • La montre, comme la plupart des compas magnétiques, indique le Nord magnétique, qui est légèrement différent du Nord géographique.
Página 77
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 Marks Compass Directions Bearing Directions North 349 - 11 North Northeast 12 - 33 Northeast 34 - 56 East Northeast 57 - 78 East 79 - 101 102 - 123 East Southeast Southeast 124 - 146...
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.3.2 MODE VEILLE • Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 1 minute, la montre passe automatiquement en mode veille. COMP • Pour réactiver le compas, appuyez sur n’importe quel bouton excepté les boutons [EL] et [SR].
Página 79
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.5 VERROUILLAGE DE DIRECTION DU COMPAS • La montre comprend une fonction de verrouillage de compas qui verrouille la lecture de direction COMP importante. • En mode Compas, appuyez sur le bouton [L/R] pour [L/R] verrouiller/déverrouiller la lecture de direction.
Página 80
Le pôle Nord magnétique est légèrement différent du pôle Nord géographique. • La montre Outdoor Sports Watch 2000, comme la plupart des compas magnétiques, indique le pôle Nord magnétique. En revanche, toute mesure effectuée à partir d’une carte fait référence au pôle Nord géographique.
Nord magnétique ou les informations de déclinaison magnétique. • Pour faciliter la tâche de l’utilisateur de la montre Outdoor Sports Watch 2000, le présent manuel comprend la déclinaison magnétique de quelques villes importantes. • Consultez la section suivante 'Déclinaison magnétique des villes importantes' pour plus de détails.
Página 82
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 La montre vous permet de compenser le positionnement par compas à un endroit avec la déclinaison magnétique Est ou une déclinaison Ouest. Consultez la section suivante "Calibrer le Compas" pour plus de détails sur le réglage.
Página 83
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.9 QUAND CALIBRER LE COMPAS Il faut calibrer le compas lorsque vous êtes dans l’une des conditions suivantes : 1) La montre est utilisée pour la première fois ; 2) La pile a été remplacée ;...
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.11 CALIBRAGE PAR ROTATION • Pour sélectionner le mode de calibrage par rotation, maintenez enfoncé le bouton [M] en mode Compas. • Pour lancer le calibrage par rotation, appuyez sur [S/S] une fois. Les pointeurs commencent à tourner, faites tourner la montre (en la maintenant parallèle à...
GARANTIE 19.1 PÉRIODE DE GARANTIE Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 19.2 TRAITEMENT DE LA GARANTIE Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom accompagné d’une note d’achat valide. Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 EINFÜHRUNG Wir danken Ihnen für den Kauf der Outdoor Sports Watch 2000. Diese Uhr hat elektronische Sensoren, welche die Außenbedingungen messen und anzeigen: Wettervorhersage, Temperatur, Luftdruck, Höhe und Kompass. Ihre Uhr zeigt Ihnen alle wichtigen Informationen an, die Sie beim Wandern, Campen oder anderen Freizeitbeschäftigungen im Freien über einen...
Página 88
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 TASTEN A. START-/STOPP-TASTE [S/S] • 'Startet' oder 'beendet' die Chronometerfunktion im Chronometermodus. • Zur Auswahl der Funktionsdisplays im selben Modus. • Zum Wechseln zwischen Ja/ Nein. • Zum Erhöhen der Ziffern beim Einstellen. B. LAP/RESET-TASTE [L/R] •...
Página 89
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 AKTUELLE ZEIT 5.1 FUNKTIONSANZEIGE Der aktuelle Modus hat 4 verschiedene Funktionsanzeigen: • Wochentagsanzeige [S/S] • Temperaturanzeige • Höhentendenzanzeige • Meeresspiegel-Drucktendenz Drücken Sie die Taste [S/S] entsprechend der nebenstehenden Darstellung. [S/S] [S/S] 5.2 ANZEIGEN VON INFORMATIO- (Siehe Abbildung)
Página 90
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 WICHTIG Die Symbole werden nur im Modus aktuelle Zeit und Dualzeit an- gezeigt. Da die Wettervorhersage auf den Luftdruckänderungen basiert, wird empfohlen dass man sich mindestens 24 Stunden in derselben Höhe aufhält um eine genauere Vorhersage zu erhalten.
Página 91
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 • Wenn die Einstellung Tastenton ausgewählt ist, können Sie mit der [S/S] oder [L/R]-Taste zwischen dem An- und Ausschalten des Tastentons wählen. • Drücken Sie die [M]-Taste eine längere Zeit um das Einstelldisplay zu verlassen. TÄGLICHER ALARM 7.1 TÄGLICHER ALARM 1 &...
Página 92
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 • Wenn die Ziffern blinken (ausgewählt), können Sie die Zahl mit der [S/ S] oder [L/R]-Taste vermindern/erhöhen. (Drücken Sie die Taste länger, wenn Sie die Zahl schneller ändern möchten). • Drücken Sie die [M]-Taste einen längeren Zeitraum um das Einstelldisplay zu verlassen, wenn die Einstellung beendet ist.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 8.2 RUNDENZEITEN Der Chronometer kann die abgelaufene Zeit messen ohne das Zählen zu unterbrechen - Rundenzeit. (bis zu 100 Runden) • Wenn der Chronometer zählt, drücken Sie einmal die [L/R] -Taste um eine Rundenzeit aufzuzeichnen (diese Tastenbedienung beeinflusst das Zählen nicht).
Página 94
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 Zum Einstellen der benutzerdefinierten Zeit. • Drücken Sie 2 Sekunden lang die [M]-Taste. Das blinkende "SET"-Symbol wird angezeigt. • Wechseln Sie mit der [M]-Taste zwischen Stunden, Minuten und Sekunden. • Wenn die Sekunden blinken (ausgewählt), können...
Página 95
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 • Um den Schrittzähler zu stoppen, drücken Sie die [S/S]-Taste. • Zum Zurückstellen des Schrittzählers drücken Sie die [L/R] -Taste solange, bis der Schrittzähler angehalten hat. 10.2 EINSTELLEN DER PIEPFREQUENZ • Drücken Sie im Schrittzählermodus 2 Sekunden lang die [M]-Taste.
Página 96
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 HÖHENMESSER 12.1 DISPLAY Die Uhr hat zwei Höhenmesser-Funktionsanzeigen: Temperatur Gespeicherte Höhen A LT I A LT I ALTI Die aktuelle (gespeicherte) Höhe wird in der mittleren Zeile angezeigt. Die aktuelle (gespeicherte) Zeit wird in der unteren Zeile angezeigt.
Página 97
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 12.4 KALIBRIERUNG DES HÖHENMESSERS Für eine genaue Messung, müssen Sie Ihren Höhenmesser so oft wie möglich kalibrieren. Es gibt 4 Möglichkeiten der Kalibrierung. ANMERKUNG: Die Höhe wird unabhängig in allen Modi kalibriert. Wenn beispielsweise die absolute Höhe selektiert wird, wird der Ein- fluss des Drucks in Höhe des Meeresspiegels der vorigen Einstellung...
Página 98
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 12.4.2 KALIBRIERUNG DER ABSOLUTEN HÖHE. Anstatt bei einer Nullhöhe zu beginnen, können Sie die absolute Höhe einstellen, wenn Sie eine zuverlässige Referenz, wie einen Gipfel oder eine topografische Karte, haben. • Drücken Sie im Modus der aktuellen Zeit die [SR]-Taste bis die Höhe erscheint.
Página 99
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 • Sie können die Zahl mit der [S/S] oder [L/R]-Taste erhöhen/ vermindern. (Drücken Sie die Taste länger um die Zahl schneller zu ändern). • Drücken Sie die [M]-Taste um die Einstellung zu bestätigen. Wichtig: Diese Kalibriermethode ist weniger genau, da sich der Luftdruck auf- grund atmosphärischer Schwankungen ändern kann, wenn man sich...
Página 100
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 BAROMETER-MODUS 13.1 FUNKTIONSANZEIGE [S/S] [S/S] BARO BARO BARO Die Uhr hat drei Barometer-Funktionsanzeigen. Temperaturanzeige Meeresspiegel-Druckanzeige Gespeicherte Anzeige Eine der drei Funktionsanzeigen erscheint in der oberen Zeile des Displays. • Drücken Sie im Modus der aktuellen Zeit die [SR]-Taste bis das Barometer ’BARO’...
Página 101
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 13.2 DRUCK- UND TEMPERATUREINHEIT Die Uhr kann Druck in mb/hPa or inHg, sowie Temperatur in Grad Celsius (°C) oder Grad Fahrenheit (°F) anzeigen. Um zwischen den verschiedenen Einheiten zu wechseln, drücken Sie die [S/S]-Taste und ändern die Einheiten entsprechend der nebenstehenden Reihenfolge.
Página 102
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 13.5 MEERESSPIEGEL-DRUCKANZEIGE In der Anzeige der Druckmessungen in Höhe des Meeresspiegels erscheint der aktuelle Druck in Höhe des Meeresspiegels in der oberen Zeile des Displays. Die Uhr zeichnet die Druckmessung in Höhe des Meeresspiegels automatisch stündlich auf, beispielsweise um 1:00, 2:00, 3:00 usw. Diese Aufzeichnungen werden in einer Druckgrafik dargestellt.
Página 103
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 14.2 BAROMETEREINSTELLUNG Es gibt 2 Möglichkeiten der Einstellung des Barometers. Absoluter Druck: Direkte Eingabe des bekannten atmosphärischen Drucks in die Uhr (AIRP) Werkseinstellungen: Einstellen der Uhr auf die Werkseinstellungen. Genaue Informationen zu jeder Einstellmethode erhalten Sie in den...
Página 104
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 14.3 KALIBRIERUNG DES ABSOLUTEN DRUCKS Die Uhr kann die aktuelle Druckmessung an einen absoluten Druckwert anpassen. Vor der Kalibrierung des Barometers sollten Sie sich an die nächstge- legene Wetterwarte wenden um den Luftdruck Ihrer aktuellen Position zu erfahren.
Página 105
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 KOMPASSMODUS 15.1 WICHTIG • Vermeiden Sie Kontakt mit Magneten oder Geräten, die magnetische Teile enthalten, wie beispielsweise Mobiltelefone, Lautsprecher, Motoren und so weiter. • Die Uhr richtet sich wie die meisten magnetischen Kompasse auf den magnetischen Nordpol, der leicht vom wirklichen Nordpol abweicht.
Página 106
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 Marks Compass Directions Bearing Directions North 349 - 11 North Northeast 12 - 33 Northeast 34 - 56 East Northeast 57 - 78 East 79 - 101 102 - 123 East Southeast Southeast 124 - 146...
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.3.2 STAND-BY-MODUS • Wenn 1 Minute lang keine Taste gedrückt wird, kehrt die Uhr automatisch in den Stand-by-Modus zurück. • Um den Kompass erneut zu aktivieren, drücken Sie COMP eine beliebige Taste außer den [EL] und [SR]-Tasten.
Página 108
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.5 SPEICHERUNG DER KOMPASSRICHTUNG • Die Uhr hat eine Funktion zur Speicherung der Kompassrichtung, welche die wichtigste COMP Richtungsmessung aufzeichnet. • Drücken Sie im Kompassmodus die [L/R]-Taste um [L/R] die Speicherung der Richtungsmessung zu aktivieren/deaktivieren. Wenn die Anzeige "Lock"...
Página 109
• Der magnetische Nordpol weicht leicht vom wirklichen Nordpol ab. • Die Outdoor Sports Watch 2000 richtet sich wie die meisten magnetischen Kompasse auf den magnetischen Nordpol. Im Gegensatz dazu, bezieht sich jede Messung auf einer Karte auf den wirklichen Nordpol.
Página 110
Die meisten topographischen Karten haben einen kleinen Pfeil, der den magnetischen Nordpol anzeigt oder enthalten Angaben zur magnetischen Deklination. • Zum Vorteil der Benutzer der Outdoor Sports Watch 2000 enthält diese Gebrauchsanweisung die magnetische Deklination für einige wichtige Städte. •...
Página 111
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 Mit der Uhr können Sie die Kompasspeilung an einem Ort kompensieren, an dem die magnetische Deklination entweder westlich oder östlich ist. Lesen Sie den folgenden Abschnitt "Kalibrieren des Kompasses " für weitere Informationen zur Einstellung. 15.8 MAGNETISCHE DEKLINATION DER WICHTIGSTEN STÄDTE...
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.9 WENN DER KOMPASS KALIBRIERT WIRD Der Kompass der Uhr muss unter einer der folgenden Bedingungen kalibriert werden: 1) Die Uhr wird zum ersten Mal verwendet; 2) Die Batterie wurde ausgetauscht; 3) Die Ziffern der Richtungspeilung blinken und die Anzeige "" erscheint;...
Página 113
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.11 ROTATIONSKALIBRIERUNG • Selektieren Sie den Rotationskalibrier-Modus, indem Sie im Kompassmodus die [M]-Taste drücken. • Um die Rotationskalibrierung zu starten, drücken Sie einmal die [S/S]- Taste. Die Zeiger rotieren. Drehen Sie die Uhr mehr als 2 Umdrehungen (parallel zum Horizont halten) in derselben Richtung wie die rotierenden Zeiger.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 BATTERIEN EIN-LEGEN Wenn Sie sich mit Elektronik nicht auskennen, sollten Sie die Batterien von einem Spezialisten wechseln lassen. Öffnen Sie die Uhr nie selbst. Entfernen Sie die Rückseite der Uhr mit einem kleinen Schraubenzieher. Legen Sie die 3V(CR2032) Batterie...
Página 115
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 GARANTIE 19.1 GARANTIEZEITRAUM Topcom Geräte haben eine Garantielaufzeit von 24 Monaten. Der Garantiezeitraum beginnt an dem Tag an dem das neue Gerät erworben wurde. Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Auswirkungen auf den Betrieb oder den Wert des Geräts haben, sind nicht abgedeckt.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el Reloj Deportivo de Exterior 2000. Este Reloj se caracteriza por unos sensores electrónicos que miden y muestran las situaciones del exterior: previsión meteorológica, temperatura, presión, altitud y puntos cardinales. Su Reloj proporciona la información esencial del momento mientras se está...
Página 117
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 BOTONES A. BOTÓN DE INICIAR/PARAR [S/ • Para ’iniciar’ o ’parar’ la función de cronógrafo cuando esté en el modo de cronógrafo. • Para seleccionar entre las pantallas de las funciones dentro del mismo modo. •...
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 MODO DE HORA ACTUAL 5.1 PANTALLA FUNCIONAL El Modo Actual incluye 4 clases de pantalla funcional: • Pantalla con el Día de la Semana [S/S] • Pantalla con la Temperatura • Pantalla con la Tendencia de la Altitud •...
Página 119
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 IMPORTANTE Los símbolos se mostrarán solo en el Modo de Hora Actual y Hora Doble. Como la predicción meteorológica se basa en los cambios de la presión atmosférica, es muy recomendable estar a la misma altitud durante al menos 24 horas para una mayor precisión de la predicción.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 ALARMA DIARIA 7.1 ALARMA DIARIA 1 Y 2 • El Reloj incluye dos alarmas diarias independientes. • En el modo de hora actual, pulse brevemente [M] para entrar en el modo de alarma. [S/S] [S/S] •...
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 MODO DE CRONÓGRAFO El Reloj incluye una función para medir las horas transcurridas, tiempo trascurrido acumulativo y tiempos de vuelta. 8.1 MODO DE CRONÓGRAFO • En el modo de hora actual, pulse dos veces [M] para entrar en el modo de Cronógrafo.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 • Pulse el botón de [M] siempre que quiera volver a la Pantalla de Cronógrafo. • Para reiniciar los tiempos de vuelta, mantenga pulsado el botón de [L/R] durante 2 segundos en la Pantalla de Parar Cronógrafo.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 9.2 COMO USAR EL CRONÓMETRO • Para iniciar el cronómetro, pulse el botón de [S/S]. - En los últimos 10 minutos, pitará cada minuto. - En el último minuto, pitará cada 10 segundos. - En los últimos 5 segundos, pitará cada segundo.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 MODO DE HORA DOBLE El Reloj incluye una función que muestra la hora de una segunda zona horaria. El segundo dígito de la hora doble sincroniza con la Hora Actual. • En el modo de hora actual, pulse [M] hasta que se visualice T2.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 12.2 UNIDAD DE ALTITUD Y TEMPERATURA El Reloj puede mostrar la altitud en metros (m) o en pies (ft) y puede mostrar la temperatura en grados Centígrados (C) o en grados Fahrenheit (F). • Para cambiar entre las distintas unidades, mantenga pulsado el botón de [S/S] para cambiar las unidades después de la secuencia de...
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 • En el modo de hora actual, pulse el botón de [SR] hasta que se visualice la altitud "ALTI". • Mantenga pulsado el botón [M] durante 2 A LT I segundos. Destellará el icono de "AJUSTAR" y se visualizará "CERO".
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 12.4.3 CALIBRACIÓN DE LA PRESIÓN AL NIVEL DEL MAR Se puede calcular la altitud por medio de la diferencia entre la presión atmosférica actual y la presión al nivel del mar. • En el modo de hora actual, pulse [SR] A LT I hasta que se visualice la altitud.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 • En el modo de hora actual, pulse [SR] hasta que se visualice la altitud. • Mantenga pulsado el botón [M] durante 2 segundos. Destellará el icono de "AJUSTAR" y se visualizará "CERO". A LT I •...
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 Una de las tres presentaciones funcionales aparecerá en la fila superior de la pantalla. • En el modo de hora actual, pulse [SR] hasta que se visualice el barómetro ’BARO’. • Pulse el botón de [S/S] para cambiar entre las distintas pantallas funcionales.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 Si quiere tener una lectura exacta de la temperatura del aire, tiene que quitarse el Reloj de la muñeca (durante 20 o 30 minutos) para impedir que la temperatura corporal afecte a su reloj. 13.4 PANTALLA DE HISTORIA DE LA PRESIÓN El Reloj graba automáticamente cada hora la lectura de la presión del nivel.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 CALIBRACIÓN DEL BARÓMETRO 14.1 POR QUÉ HAY QUE CALIBRAR EL BARÓMETRO El Reloj se calibró en la fábrica. Para un uso normal, no tiene que calibrar el Barómetro. Pero para usuarios muy activos, el Reloj incluye un procedimiento de ajuste.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 Para seleccionar la Pantalla de Ajuste: • En el modo de hora actual, pulse el botón de [SR] hasta que se visualice la altitud "BARO" . • Pulse el botón [M] en el Modo de Barómetro.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 MODO DE BRÚJULA 15.1 IMPORTANTE • Mantenga su Reloj alejado de campos magnéticos o de aparatos que contengan objetos magnéticos como teléfonos móviles, altavoces, motores, etc. • El reloj, como la mayoría de las brújulas magnéticas, señala al norte magnético que es ligeramente distinto del norte real.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.3.2 MODO INACTIVO • Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 1 minuto, el Reloj irá automáticamente al modo INACTIVO. COMP • Para activar otra vez la brújula, pulse cualquier botón excepto el botón de [EL] y [SR].
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.5 BLOQUEO DE LA BRÚJULA DE DIRECCIÓN • El Reloj incluye una función de bloqueo de la brújula que bloquea la lectura de dirección importante. COMP • En el Modo de Brújula, pulse el botón de [L/R] para bloquear/desbloquear la lectura de la dirección.
El Polo Norte Magnético que es ligeramente distinto del Polo Norte Real. • El Reloj Deportivo de Exterior 2000, como la mayoría de las brújulas, señala al Polo Norte Magnético. Por el contrario, toda medida de un mapa está relacionada con el Polo Norte Real.
La mayoría de los mapas topográficos incluyen una flecha pequeña que señala al polo norte magnético y/o la información sobre la declinación magnética. • Para ayudar al usuario del Reloj Deportivo de Exterior 2000, este manual incluye la declinación magnética para algunas grandes ciudades. •...
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 El Reloj le permite compensar la marcación de la brújula en un lugar en que la declinación magnética es tanto declinación hacia el oeste como declinación hacia el este. Compruebe la sección siguiente "Calibración de la Brújula" para más detalles sobre el ajuste.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.9 CUANDO CALIBRAR LA BRÚJULA El Reloj necesita una calibración de la brújula en una de las situaciones siguientes: 1) Se usa el Reloj por primera vez; 2) Se ha cambiado la batería; 3) Los dígitos de la dirección de marcación destellan, y aparece el indicador "";...
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.11 CALIBRACIÓN DE ROTACIÓN • Para seleccionar el Modo de Calibración de Rotación, pulse el botón de [M] en el Modo de Brújula. • Para empezar la calibración de rotación, pulse una vez el botón de [S/ S].
GARANTIA 19.1 PERIODO DE GARANTÍA Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos.
La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación de Topcom incluyendo una nota de compra válida. Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de reparación designado oficialmente repararan cualquier defecto causado por fallos materiales o de fabricación gratis.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir o Outdoor Sports Watch 2000. As características dos sensores electrónicos deste Relógio, medem e mostram as condições externas: previsão meteorológica, temperatura, pressão, altitude e direcções da bússola. O Relógio proporciona a informação essencial sobre o tempo durante percurso pedestre, campismo selvagem ou outras actividades externas especialmente para períodos prolongados.
Página 145
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 BOTÕES A. BOTÃO INICIAR/PARAR [S/S] • Para 'iniciar' ou 'parar' a função cronógrafo durante o modo cronógrafo. • Para seleccionar entre os ecrãs funcionais do mesmo modo. • Para seleccionar Sim/Não. • Para aumentar os dígitos durante o ecrã...
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 MODO HORA REAL 5.1 ECRÃ FUNCIONAL O Modo Real inclui 4 tipos de ecrãs funcionais: • Ecrã Dia da Semana • Ecrã Temperatura [S/S] • Ecrã Tendência Altitude • Tendência Pressão Nível do mar Premir o botão [S/S] seguinte no diagrama adjacente.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 IMPORTANTE Os símbolos aparecem somente no Modo Tempo Real e Tempo Dual Como a previsão meteorológica está baseada nas mudanças da pressão do ar, é recomendável estar na mesma altitude durante pelo menos 24 horas para uma previsão mais precisa.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 ALARME DIÁRIO 7.1 ALARME DIÁRIO 1 & 2 • O relógio inclui dois alarmes diários independentes. • No modo tempo real, premir [M] brevemente para introduzir o modo alarme. [S/S] [S/S] • Premir o [S/S] botão para seleccionar entre o Alarme diário 1, Alarme diário 2 e...
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 MODO CRONÓGRAFO O relógio inclui uma função para medir o tempo decorrido, tempo decorrido acumulado e voltas. 8.1 MODO CRONÓGRAFO • No modo tempo real, premir [M] duas vezes para entrar no modo cronógrafo. • Para iniciar o cronógrafo, premir o [S/S] botão uma vez.
Página 150
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 CONTAGEM REGRESSIVA A Contagem regressiva do valor seleccionado até zero. 9.1 PROGRAMAÇÃO CONTADOR Há 6 Valores Pré-seleccionados Rápidos: 1, 3, 5, 10, 15 e 45 minutos e um tempo definido do utilizador. A variação de programação é até 99 horas 59 minutos 99 segundos.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 MODO RITMO O indicador de ritmo cria sinais numa frequência pré- definida de som. O mesmo pode ser programado de 30 a 180 batidas por minuto (BPM) em passos de 5. 10.1 UTILIZAÇÃO DO INDICADOR DE RITMO [S/S] •...
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 MODO ALTÍMETRO 12.1 ECRÃ O relógio inclui duas funções de Altímetro: Temperatura Historial Altitude A LT I A LT I ALTI A altitude real (historial) aparece no ecrã na fileira do meio. O tempo real (historial) é mostrado na fileira inferior Para uma leitura precisa da temperatura do ar, tirar o relógio do pulso...
Página 153
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 12.4 CALIBRAGEM ALTÍMETRO Para uma leitura precisa, calibrar o altímetro com frequência. Há 4 tipos de métodos de calibragem. NOTA: A altitude é calibrada independentemente em cada modo. Por exemplo, quando a altitude absoluta é seleccionada, os efeitos da pressão do nível do mar programados previamente, são ignorados...
Página 154
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 12.4.2 CALIBRAGEM ALTITUDE ABSOLUTA. Para não iniciar em altitude zero, pode ser programada a altitude absoluta sempre que exista uma referência, como um pico ou um mapa topográfico, disponível. • No modo tempo real, premir [SR] até...
Página 155
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 Importante: Este método de calibragem é menos preciso, pois a pressão do ar pode mudar por culpa das mudanças atmosféricas quando longe do mar. Ao calibrar o altímetro, o barómetro é calibrado simultaneamente. 12.4.4 CALIBRAGEM DE FÁBRICA A pressão normal ao nível do mar é...
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 MODO BARÓMETRO 13.1 ECRÃ FUNCIONAL [S/S] [S/S] BARO BARO BARO O relógio inclui três ecrãs funcionais do barómetro. Ecrã Temperatura Ecrã pressão ao nível do mar Ecrã Historial Um dos três ecrãs funcionais aparece na fileira superior do ecrã.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 13.2 UNIDADE DE PRESSÃO E TEMPERATURA O relógio pode indicar a pressão em mb/hPa ou inHg e pode indicar a temperatura em graus Celsius (°C) ou graus Fahrenheit (°F). Para seleccionar entre diferentes unidades, manter o [S/S] botão para modificar as unidades seguindo a sequência de selecção das unidades...
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 13.5 ECRÃ PRESSÃO AO NÍVEL DO MAR No Ecrã Pressão ao Nível do mar, a pressão ao nível do mar real aparece na fileira superior do ecrã. O relógio regista a leitura da pressão ao nível do mar automaticamente, a cada hora na hora, exemplo 1:00, 2:00, 3:00 etc...
Página 159
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 14.2 AJUSTE DO BARÓMETRO Há 2 tipos de método de ajuste do Barómetro: Pressão Absoluta: Introduzir a pressão atmosférica conhecida no relógio directamente (AIRP) Programação de Fábrica: Reiniciar o relógio com a programação de fábrica. A informação mais detalhada de cada um dos métodos de ajuste, está...
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 14.3 CALIBRAGEM DA PRESSÃO ABSOLUTA O relógio pode ajustar a leitura da pressão real a um valor de pressão absoluta. Antes de calibrar o Barómetro, consultar a estação de observação mais próxima para obter a pressão barométrica ambiente da posição actual.
Página 161
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 MODO BÚSSOLA 15.1 IMPORTANTE • Manter o Relógio afastado de ímans ou aparelhos que possam conter objectos magnéticos como telemóveis, altifalantes, motores etc... • O relógio, como a bússola magnética, aponta para o norte magnético o qual é ligeiramente diferente do norte verdadeiro.
Página 162
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 Marks Compass Directions Bearing Directions North 349 - 11 North Northeast 12 - 33 Northeast 34 - 56 East Northeast 57 - 78 East 79 - 101 East Southeast 102 - 123 Southeast 124 - 146...
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.3.2 MODO DESACTIVADO • Quando nenhum botão está premido durante aprox. 1 minuto, o relógio passa ao Modo Desactivado automaticamente. COMP • Para activar a bússola novamente, premir qualquer botão excepto o botão [EL] e [SR].
Página 164
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.5 BLOQUEIO DA DIRECÇÃO DA BÚSSOLA • O relógio inclui uma função de bloqueio da bússola a qual bloqueia a leitura de direcção importante. COMP • No Modo bússola, premir o [L/R] botão para bloquear/desbloquear a leitura de direcção. Quando [L/R] o indicador "Bloqueio", "...
O Pólo Norte Magnético o qual é ligeiramente diferente do Pólo Norte Verdadeiro. • O Outdoor Sports Watch 2000, como a maioria das bússolas magnéticas, aponta ao Pólo Norte Magnético. Por outro lado, tudo que é calculado num mapa utiliza o Pólo Norte Verdadeiro.
Página 166
• Para o benefício do utilizador do Outdoor Sports Watch 2000, este manual inclui a declinação magnética para a maioria das cidades. • Consultar o capítulo 'Declinação Magnética nas Principais Cidades' para maiores detalhes.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 O relógio permite compensar o rumo da bússola num lugar onde a declinação magnética e Declinação Oeste ou Declinação Este. Consultar o capítulo "Calibragem da Bússola" para maiores detalhes sobre a programação. 15.8 DECLINAÇÃO MAGNÉTICA NAS PRINCIPAIS CIDADES No.
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.10 COMO CALIBRAR A BÚSSOLA A calibragem da bússola inclui dois processos diferentes: Modo Calibragem Rotação Programação Declinação Magnética. É recomendável realizar com frequência, para garantir uma leitura mais precisa. CO MP hold [M] hold [M]...
TOPCOM Outdoor Sportswatch 2000 15.12 CALIBRAGEM DECLINAÇÃO MAGNÉTICA • Consultar o capítulo 14.8 "Declinação Magnética nas Principais Cidades" para conseguir a declinação magnética de cidades próximas à posição actual. O ângulo é introduzido no relógio durante a calibragem. • Para seleccionar o Ecrã Declinação Magnética, premir o botão [M] no Ecrã...
A Topcom de acordo com o seu próprio critério cumprirá com as obrigações de garantia reparando ou trocando as unidades defeituosas as peças das respectivas unidades. No caso de substituição, a cor e modelo poderão diferentes da cor da unidade inicialmente adquirida.
Danos ou defeitos ocasionados por uma manipulação ou funcionamento incorrecto com a unidade derivado da utilização de peças não-originais não recomendadas pela Topcom não se encontram cobertos por esta garantia. A garantia não cobre danos ocasionados por factores exteriores, tais como relâmpagos, água e fogo, ou qualquer dano causado durante o seu...