Página 1
User manual/ Bedienungsanleitung / Mode d'emploi/ Instrucciones de manejo/ Istruzioni per l'uso Model/ Modell/ Modèle/ Modelo/ Modello: AC_SENSOR_A SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
Página 2
ON: socket listo, sensor de movimiento se desactiva OFF: Apagado AUTO: Outlet activado, activado por movimiento 1: Indicator ON: Socket pronto, Sensore di movimento è disattivato OFF: Via AUTO: Uscita attivata, movimento attivato SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
Página 3
è di circa 2-9 m e 120° (su montaggio di 1-1,8 m alla parete. In spazi chiusi, la portata di rilevamento può diminuire, a seconda della conformazione della stanza. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
Página 5
Inoltre, il sensore non può essere installato vicino a ventole e ventilatori o nella zona di irraggiamento delle luci. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
Página 6
Con questo regolatore è possibile regolare la portata di rilevamento da circa 2 m fino a 9 m. Ruotando il regolatore verso sinistra si amplia la portata. In maniera corrispondente, la si riduce ruotandolo verso destra. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
Página 7
Ruotando il regolatore verso destra la durata di funzionamento diviene sempre più breve, e ruotandolo verso sinistra la durata aumenta fino a un massimo di 7 min. L tempo impostato. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
Página 8
Ensuite, branchez la prise avec le détecteur de mouvement -vous que la lampe de bureau soit branchée. Après une phase de réchauffement de 10 s. environ, le détecteur de mouvement est en marche et la SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
Página 9
10 s si attiva il rilevatore di movimento e la lampada da scrivania si accende. Se non avvengono altri movimenti nello spazio di rilevamento del sensore, dopo circa 10 s la lampada da scrivania si spegne. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
Rated beam angle/ Erfassungswinkel/: 120° Time setting (switching off delay)/Zeiteinstellung (Ausschaltverzögerung)/Réglage de la durée (retard de mise à Min. 10s +/- 3s l'arrêt)/Temporización (retardo de apagado)/Timing (spegnimento Max. 7min +/-2min ritardato: SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
Página 11
Please remove all packaging material of this product before the first start-up. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke SEBSON entschieden haben. Vor der Inbetriebnahme dieses Produkts lesen Sie sich bitte die Anleitung gründlich durch! Ein langer und störungsfreier Betrieb kann Please read the general safety instructions nur gewährleistet werden, wenn die Installation und die Inbetriebnahme...
Página 12
LVD 2014/35/EU Indicaciones generales de seguridad´ Utiliser cet appareil uniquement à l´intérieur. Gracias por comprar un producto de la marca SEBSON. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones. Sólo puede Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage garantizarse un servicio largo y sin problemas si la instalación y puesta en servicio se llevan a cabo correctamente.
Página 13
In caso di contatto con l'umidità o danni, rimuovere immediatamente le RoHS 2011/65/EU batterie e far controllare il dispositivo da una persona qualificata LVD 2014/35/EU affinché ne verifichi lo stato di sicurezza e funzionalità. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
Página 14
Per la pulizia, non utilizzare un detergente a base di solventi. Dichiarazione di conformità CE Questo prodotto è stato preparato secondo le seguenti direttive. EMC 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU LVD 2014/35/EU SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...