Allen-Bradley User Manual Isolation Step-Down Transformer 1609-5000CCT 41063-264-01(1) 990-2676 09/2005...
Página 3
Overview Overview About This Product The transformer is intended for use as an isolation and as a step-down transformer. The tower unit can be placed in a standard 19-inch rack. It should be mounted in the rack above the UPS using a specialized rail kit. The rail kit is sold separately as an accessory. Electrical Specifications 1609-5000CCT 208 or...
Página 4
Receiving and Handling Receiving and Handling Unpacking Inspect the transformer upon receipt. Accidents and damage may occur during shipment. Notify the carrier and dealer if there is any damage. The shipping materials are recyclable. Save them for later use, or dispose of them properly. Check the package contents.
Página 5
Installation Installation Installing the Tower • The transformer must be installed to the LEFT of the UPS when facing the FRONT of the units. Transformer • If your configuration includes the optional bypass panel, ensure that the bypass panel is installed to the LEFT of the transformer when facing the FRONT of the units.
Página 6
Installation 4. Secure the transformer to the UPS. a. Locate the two screws and three tie brackets from the literature kit. b. Secure the appropriate tie bracket with screws to • the top of the units c. Reuse the screws removed in step 3 to secure tie ‘...
Página 7
Installation Ž ‘ • Œ • • 1. Verify that the transformer input cord unplugged. • 2. Remove the voltage selection switch cover Ž 3. Set the input voltage selection switch to match the utility voltage of 208 V or 240 V. a.
Página 9
Überblick Überblick Über dieses Produkt Der Transformator ist zur Isolierung und als Abspanntransformator vorgesehen. Das Tower-Gerät kann in einem normalen 19-Zoll-Rack untergebracht werden. Dabei sollte das Gerät unter Verwendung eines speziellen Schienensets im Rack über der USV-Anlage eingebaut werden. Das Schienenset wird separat als Zubehör angeboten. Elektrische Spezifikationen 1609-5000CCT...
Página 10
Empfang und Transport Empfang und Transport Auspacken Überprüfen Sie den Transformator nach Erhalt. Beim Transport kann es zu Unfällen und zu Schäden kommen. Sollten Sie Schäden feststellen, benachrichtigen Sie bitte den Spediteur und den Händler. Die Verpackung besteht aus wiederverwertbarem Material. Bewahren Sie Verpackung zur späteren Verwendung auf, oder entsorgen Sie sie umweltgerecht.
Página 11
Installation Installation Installation des Tower- • Der Transformator muss LINKS neben der USV eingebaut werden, bei Blick auf die Vorderseite der Geräte. Transformators • Falls Ihre Konfiguration die optionale Bypass-Konsole beinhaltet, stellen Sie bitte sicher, dass die Bypass-Konsole LINKS neben dem Transformator eingebaut ist, bei Blick auf die VORDERSEITE der Geräte.
Página 12
Installation 4. Befestigen Sie den Transformator an der USV. a. Nehmen Sie die beiden Schrauben und die drei Verbindungsklammern aus dem Handbuch-Set zur Hand. b. Befestigen Sie die entsprechende Verbindungsklammer mit Schrauben an der • Oberseite des jeweiligen Geräts c. Verwenden Sie die in Schritt step 3 entfernten •...
Página 13
Installation Ž ‘ • Œ • • 1. Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel Transformators nicht in die Steckdose eingesteckt ist. 2. Entfernen Sie die Abdeckung des Spannungs- • wählschalters Ž 3. Stellen Sie den Spannungswählschalter auf eine Netzspannung von 208 V oder 240 V ein. a.
Página 14
Allen-Bradley Manual del Usuario Transformador de aislamiento y reductor 1609-5000CCT 41063-264-01(1) 990-2676 09/2005...
Introducción Introducción Acerca de este producto El transformador está diseñado para ser usado como transformador de aislamiento y reductor. La unidad en torre se puede colocar en un bastidor estándar de 19 pulgadas. Debe montarse en un bastidor por encima del SAI con un conjunto de rieles especiales. El conjunto de rieles se vende por separado como accesorio.
Página 16
Recepción y manejo Recepción y manejo Desembalaje Inspeccione el transformador inmediatamente después de recibirlo. Pueden producirse accidentes y daños durante el envío. Si observa daños, informe a su distribuidor y a la compañía de transporte. Los materiales de embalaje son reciclables. Guárdelos para volver a utilizarlos o deséchelos en forma adecuada.
Instalación Instalación Instalación del • El transformador debe estar instalado a la IZQUIERDA del SAI si está mirando las unidades de FRENTE. transformador en torre • Si su configuración incluye el panel de derivación opcional, asegúrese de que el panel de derivación esté...
Página 18
Instalación 4. Asegure el transformador al SAI. a. Ubique los dos tornillos y los tres soportes de enlace del paquete de bibliografía. b. Asegure el soporte de enlace correspondiente con los tornillos a la parte superior de las • unidades c.
Página 19
Instalación Ž ‘ • • • 1. Compruebe que el cable de entrada del Œ transformador esté desenchufado. 2. Quite la tapa del interruptor de selección de • voltaje 3. Coloque el interruptor de selección de voltaje de Ž entrada de manera que coincida con el voltaje de la red pública de 208 V ó...
Página 20
Allen-Bradley Manuel d'utilisation Transformateur isolant/abaisseur de tension 1609-5000CCT 41063-264-01(1) 990-2676 09/2005...
Vue d'ensemble Vue d'ensemble À propos de ce produit Ce transformateur est destiné à être utilisé comme transformateur de séparation et transformateur abaisseur de tension. L'unité en tour peut être installée dans une baie standard de 19 pouces. Elle doit être installée dans la baie au-dessus de l'onduleur à...
Página 22
Réception et manipulation Réception et manipulation Déballage Inspectez le transformateur dès sa réception. Des accidents et des dommages peuvent survenir au cours de l'expédition. Informez le transporteur et le revendeur si vous constatez des dommages. Les matériaux utilisés pour l'expédition sont recyclables. Conservez-les pour utilisation future ou mettez-les au rebut de manière acceptable.
Página 23
Installation Installation Installation du • Le transformateur doit être installé à GAUCHE de l'onduleur lorsque vous êtes placé DEVANT les unités. transformateur en tour • Si votre configuration comprend le panneau de dérivation en option, assurez-vous que celui-ci soit installé à GAUCHE du transformateur lorsque vous êtes placé DEVANT les unités.
Página 24
Installation 4. Fixez le transformateur à l'onduleur. a. Identifiez les deux vis et les trois fixations dans la documentation. b. Installez la fixation appropriée sur le haut des • unités avec les vis. c. Utilisez les vis enlevées à l'étape 3 pour installer •...
Página 25
Installation Ž ‘ • Œ • • 1. Vérifiez que le cordon d'entrée transformateur est débranché. 2. Retirez le capot du commutateur de sélection de • tension 3. Faites correspondre le réglage du commutateur de Ž sélection de tension d'entrée avec la tension de secteur (208 V ou 240 V).
Informazioni generali Informazioni generali Informazioni sul Il trasformatore è stato progettato per l'utilizzo come trasformatore di isolamento e abbassatore. prodotto L'unità a torretta può essere collocata in un rack standard da 19 pollici. Il montaggio deve essere effettuato sul rack al di sopra del gruppo di continuità utilizzando l'apposito kit rotaie. Il kit rotaie viene venduto separatamente come accessorio.
Página 28
Ricezione e modalità d'uso Ricezione e modalità d'uso Disimballaggio Ispezionare il trasformatore alla consegna. Durante il trasporto si possono verificare incidenti e danneggiamenti. Informare il vettore ed il rivenditore qualora si riscontrino danni alla consegna. I materiali della spedizione sono riciclabili. Conservarli per l'eventuale riutilizzo o smaltirli in modo appropriato.
Página 29
Installazione Installazione Installazione del • Il trasformatore deve essere installato a SINISTRA del gruppo di continuità UPS (con l'operatore di FRONTE alle unità). trasformatore a torretta • Se la configurazione prevede il pannello di bypass opzionale, verificare che questo sia installato a SINISTRA del trasformatore (con l'operatore di FRONTE alle unità).
Página 30
Installazione 4. Fissare il trasformatore al gruppo di continuità. a. Individuare le due viti e le tre staffe di fissaggio in dotazione. b. Con le viti, fissare la staffa appropriata alla parte • superiore delle unità c. Riutilizzare le viti tolte nel step 3 per fissare le •...
Página 31
Installazione Ž ‘ • • • 1. Verificare che il cavo di ingresso del Œ trasformatore non sia collegato. 2. Togliere il coperchio dell'interruttore di selezione • della tensione Ž 3. Regolare l'interruttore della tensione d'ingresso in modo che corrisponda alla tensione di rete (208o240 V c.a.).
Página 32
Allen-Bradley Manual do Utilizador Transformador Redutor de Isolamento 1609-5000CCT 41063-264-01(1) 990-2676 09/2005...
Vista geral Vista geral Acerca deste Produto O transformador está previsto para a sua utilização como um isolamento e um transformador redutor. A unidade de torre pode ser colocada num rack standard de 19 polegadas. Deveria ser montada no rack por cima da UPS usando um kit de calhas especial. O kit de calhas é vendido separadamente como acessório.
Página 34
Recepção e Manuseamento Recepção e Manuseamento Desembalagem Inspeccione o transformador no momento da sua recepção. Podem ocorrer acidentes e danos durante o transporte. Notifique o transportador e o distribuidor se houver quaisquer danos. Os materiais da embalagem são recicláveis. Guarde-os para um uso posterior, ou elimine-os adequadamente.
Página 35
Instalação Instalação Instalação do • O transformador deve ser instalado do lado ESQUERDO da UPS estando virado para a parte DIANTEIRA das unidades. Transformador em Torre • Se a sua configuração inclui o painel bypass opcional, certifique-se de que o painel bypass é...
Página 36
Instalação 4. Fixe o transformador à UPS. a. Localize os dois parafusos e as três braçadeiras consultando o kit de documentação. b. Fixe a braçadeira apropriada com parafusos à • parte superior das unidades c. Reutilize os parafusos retirados no step 3 para ‘...
Página 37
Instalação Ž ‘ • • • 1. Certifique-se de que o cabo de entrada do Œ transformador está desligado. 2. Retire a tampa do interruptor de selecção da • tensão 3. Coloque o interruptor de selecção da tensão de Ž entrada para que coincida com a tensão de rede de 208 V ou 240 V.