Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

E1300/E1500/E1502/E1503
DECT Phone
Bedienungsanleitung
User's Manual
Manuel de l'utilisateur
Manuale utente
Manual de instrucciones
Handleiding
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
Please read carefully before using this equipment.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para switel E1300

  • Página 1 E1300/E1500/E1502/E1503 DECT Phone Bedienungsanleitung User’s Manual Manuel de l’utilisateur Manuale utente Manual de instrucciones Handleiding DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS Please read carefully before using this equipment.
  • Página 3 Mobilteil Hörer Menü/OK - Im Ruhezustand: Menü öffnen. - Im Menü: Menüpunkt auswählen oder Speichern. - Während eines Gesprächs: Zugriff auf Telefonbuch/ Anrufliste/Wahl- wiederholung Stumm-Taste/Löschen/Intern - Im Menü: Zurück zum vorherigen Menüpunkt. Langer Tastendruck: Zurück zum Ruhezustand. - Während Rufnummern-/Nameneingabe: Letztes Zeichen löschen. Lang drücken, um alle Zeichen zu löschen.
  • Página 4 2 Ruftaste (Paging) - Im Ruhezustand: Drücken, um alle angemeldeten Mobilteile zu rufen. 3 Anschluss Netzteil 4 Anschluss Telefonleitung Verpackungsinhalt Inhalt Modell E1300 E1500 E1502 E1503 Basisstation mit Netzteil Ladestation mit Netzteil Mobilteil Telefonanschlusskabel Akkus Bedienungsanleitung Aufstellort Stellen Sie die Basisstation in der Nähe einer Netzsteckdose und der Tele- fonanschlussdose auf, so dass die Länge der Anschluss kabel ausreicht.
  • Página 5: Mobilteil In Betrieb Nehmen

    Basisstation anschließen 1. Stecken Sie den am Ende des Kabels befindlichen Stecker in die entspe- chend gekennzeichnete Buchse an der Rückseite der Basisstation und das Netzteil in die Steckdose. 2. Stecken Sie das Ende des Telefonanschlusskabels mit dem kleinen Ste- cker in die entspechend gekennzeichnete Buchse der Basisstation und das andere Ende in die Telefonsteckdose.
  • Página 6: Navigation Im Menü

    Navigation im Menü 1. Drücken Sie 2. Wählen Sie mit den gewünschten Menüpunkt aus und drücken 3. Drücken Sie , um die Aktion abzubrechen, zurück zum vorherigen Menüpunkt zu gelangen oder das Menü zu verlassen. 4. Drücken Sie , um in den Ruhezustand zurückzukehren. Hinweis: Wenn innerhalb von 30 s keine Taste gedrückt wird, kehrt das Gerät automatisch in den Ruhezustand zurück.
  • Página 7 Menüaufbau ANRUFLISTE DETAILS NR.SPEICHERN ZU BLIST LOESCHEN LOESCHEN ANRUFART TELEFONBUCH ALLE KONTA. Bei gewähltem Eintrag: EINTRAG NEU ZU VIP HINZU / VIP ENTF. ANSICHT AENDERN LOESCHEN LOESCHEN TB-STATUS RUFSPERRE BLACKLIST EINSTELLUNG BLOCK MODUS RUFART BS-EINSTEL. MT ABMELDEN WAHLVERFAHR. FLASH ZEIT PIN AENDERN MT-EINSTEL.
  • Página 8 Telefonieren Anrufen, Gespräch annehmen und beenden Anrufen Geben Sie die Rufnummer ein und drücken Sie oder - oder - Drücken Sie oder . Wenn Sie den Wählton hören, geben Sie die Telefonnummer ein. Gespräch annehmen Drücken Sie oder Gespräch beenden Drücken Sie oder stellen Sie das Mobilteil in die Basis-/Ladestation.
  • Página 9 Anrufliste (bis zu 20 Einträge) Hinweis: Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn Ihr Netzbetrei- ber das Dienstmerkmal CLIP (Anzeige der Rufnummer des Anrufers beim angerufenen Teilnehmer) freigeschaltet hat. Weitere Informatio- nen erhalten Sie bei Ihrem Netzbetreiber. Sie können bestimmen, ob alle Anrufe eingetragen werden oder nur An- rufe, die nicht angenommen wurden.
  • Página 10 Mobilteil rufen (Sammelruf/Paging) Sammelruf auslösen Drücken Sie die Ruftaste an der Basisstation, alle angemeldeten Mobil- teile werden gerufen. Sammelruf stoppen An der Basisstation: Drücken Sie die Ruftaste noch einmal. Am Mobilteil: Drücken Sie , oder stellen Sie das Mobil- teil in die Basis-/ Ladestation. Interngespräch 1.
  • Página 11 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie bis zu 20 Einträge speichern. Tragen Sie Rufnummern in die Sperrliste (Blacklist, siehe „Anrufsperre“) ein, redu- ziert sich die Telefonbuchkapazität um die Anzahl der dortigen Einträge. Es stehen also insgesamt 20 Einträge für Telefonbuch +VIP + Blacklist zur Verfügung.
  • Página 12 . Kontrollieren Sie mit die Einzelheiten des Ein- trags. - Löschen: Drücken Sie , wählen Sie LOESCHEN oder LOESCHEN und drücken Sie . Bestätigen Sie die Sicherheits- abfrage mit - Kapazität anzeigen: Drücken Sie , wählen Sie TB-STATUS und drücken Sie .
  • Página 13: Mobilteil Einstellen

    Mobilteil einstellen 1. Drücken Sie im Ruhezustand die Menütaste 2. Wählen Sie MT-EINSTEL.und drücken Sie 3. Wählen Sie aus den Möglichkeiten und drücken Sie - WECKER: Wählen Sie EIN oder AUS. Wenn Sie EIN gewählt haben, geben Sie die Zeit ein und schalten Sie die Snooze-Funktion (Schlummer) ein oder aus.
  • Página 14 3. Geben Sie die PIN der neuen Basisstation ein und führen Sie die notwen- digen Schritte an der Basisstation aus. Beispiel: Zum Anmelden eines neuen Mobilteils an der Basisstation drücken Sie die Ruftaste an der Basisstation für ca. 5 s. Die PIN ist im Auslieferungszustand „0000“.
  • Página 15: Sicherheitsinformationen

    - Löschen: Wählen Sie LOESCHEN oder LOESCHEN und drücken Sie . Beantworten Sie die Sicherheitsabfrage mit Einstellungen 1. Drücken Sie im Ruhezustand die Menütaste 2. Wählen Sie RUFSPERRE und drücken Sie 3. Wählen Sie EINSTELLUNG und drücken Sie - Modus einstellen: Wählen Sie BLOCKMODUS und drücken Sie - Wählen Sie aus den Möglichkeiten und drücken Sie - AUS: Die Anrufsperre ist ausgeschaltet.
  • Página 16 • Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Verwenden Sie keine Flüssigreiniger oder Aerosolreiniger. Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser (z. B. in der Nähe von Badewannen, Spüle, Schwimmbad).
  • Página 17: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschrif- ten. Garantie SWITEL-Geräte werden nach neuesten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Die Verwendung sorgfältig ausgewählter Materialien und hochent- wickelter Technologien gewährleistet einen störungsfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer. Die Garantiebedingungen gelten nicht, wenn die Ursache für eine Störung im Gerät beim Fernsprechnetzbetreiber oder in einer even-...
  • Página 18: Konformitätserklärung

    Sollte Ihr Gerät während der Garantiezeit einen Defekt aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihres Kaufbelegs an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät erworben haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber dem Fachhändler gel- tend zu machen. Zwei Jahre nach dem Kauf der Produkte können keine Ga- rantieansprüche mehr geltend gemacht werden.
  • Página 19: Technische Daten

    Technische Daten Standard DECT Sendefequenz 1,89 GHz Sendeleistung (durchschn.) <10.4dBm Stromversorgung Input: AC 100-240V 50/60Hz (Basis und Ladestation) Output: DC 6V 450mA Reichweite Im Außenbereich bis zu 300 m, Innen bis zu 50 m Standby-Zeit Bis zu 100 Std. Gesprächszeit Bis zu 10 Std.
  • Página 21 Handset Earpiece MENU/OK - In idle mode: Press to access the main menu - In sub-menu mode: Press to confirm the selection - During a call: Press to access Phonebook/ Redial List/ Call List MUTE/DELETE/INTERCOM - In Menu: Press to go back to previous level. Press and hold to go back to idle screen.
  • Página 22: Base Station

    - Press to page all handsets when in idle. Power supply jack Phone line jack Scope of delivery Content Model E1300 E1500 E1502 E1503 Base station / power supply Charger / power supply Handset Telephone connection cable Rechargeable batteries User guide...
  • Página 23: Connect The Base Unit

    Connect the base unit 1. Plug the connector on the cable end into the corresponding jack on the rear side of the base and plug the power adaptor into the wall socket. 2. Plug the small connector on the end of the telephone line cord into the corresponding jack on the base and plug the other end into the telephone jack.
  • Página 24: Navigating The Menu

    Navigating the menu 1. Press 2. Use to select the desired menu item and press 3. Press to cancel an operation, back up to the previous menu, or exit that menu. 4. Press to return to idle state. Note: If a key is not pressed within 30 seconds, the telephone automatically returns to idle mode.
  • Página 25: Menu Layout

    Menu layout CALL LIST DETAILS ADD TO PB ADD TO BLIST DELETE DELETE ALL CATEGORY PHONEBOOK ALL CONTACTS Under a selected Phonebook entry: ADD TO VIP / DEL FROM VIP VIEW EDIT DELETE DELETE ALL PB STATUS CALL BLOCKER BLACK LIST SETTINGS BLOCK MODE CALL TYPE...
  • Página 26: Making And Receiving Calls

    Making and receiving calls Making a call, answering a call, ending a call To make a call Enter the telephone number and press - or - Press . When you hear a dial tone, enter the telephone number. To answer a call Press To end a call Press...
  • Página 27 Call list (up to 20 entries) Note: This function is only available if your telephone service provider has activated the CLIP (Calling Line Identification Presentation) service attribute. Please contact your service provider for more information. You can determine whether all calls are recorded or only calls that were not accepted.
  • Página 28: Find Handset

    Find handset Start paging Press the paging button on the base unit to page all registered cordless handsets. Stop paging On the base unit: press the paging button again. On the cordless handset: press , or place the handset in the base unit/charger. Internal call 1.
  • Página 29: Create A New Entry

    Phonebook The phonebook stores up to 20 entries. If you enter phone numbers in the black list (see “Call Blocker“), the phonebook capacity is reduced by the number of entries there. So you have total 20 entries for Phonebook + VIP + black list. You can find a phonebook entry by entering the first letter of the stored name using the numeric keys.
  • Página 30: Base Settings

    1 entry stored of 20 entries in total. - Add an entry to VIP list/delete from VIP list: Press , select ADD TO VIP or DEL FROM VIP and press Settings Base settings 1. In idle state press the menu key 2.
  • Página 31 - LANGUAGE: select the display language. - RENAME HS: change the name for the handset. - AUTO ANSWER: with this function activated, an incoming call is accepted directly when you take the handset from the base station or charger - you do not need to press any key. - DATE &...
  • Página 32 Call blocker Note: This function is only available if your telephone service provider has activated the CLIP (Calling Line Identification Presentation) service attribute. Please contact your service provider for more information. You can use the call blocker feature to block certain calls automatically by adding numbers into the Black List.
  • Página 33: Help And Support

    Help and support Some issues may be resolved by simply disconnecting the power to the unit. Switch off the power to the base station and remove the batteries in the handset for about 20 minutes. Reconnect everything to determine if the issue has been resolved. Safety information When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury,...
  • Página 34: Rechargable Batteries

    Rechargable batteries • Use only the supplied NiMH (Nickel Metal Hydride) batteries! The operation periods for the handsets are only applicable with the default battery capacities • The use of other battery types or non-rechargeable batteries/primary cells can be dangerous. These may cause interference and/or unit damages.
  • Página 35 Packaging materials must be disposed of according to local regulations. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. The use of carefully chosen materials and highly developed technologies ensures trouble free functioning and a long service life. The...
  • Página 36: Declaration Of Conformity

    If your equipment shows signs of a defect during the warranty period, please return it to the sales outlet where you purchased the SWITEL equipment together with the purchase receipt. All claims under the warranty terms in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
  • Página 37 Technical Detail Standard DECT RF frequency 1.89GHz RF power average <10.4dBm Power supply Input: AC 100-240V 50/60Hz (Base and charger) Output: DC 6V 450mA Range Indoor approx. 300m, Indoor approx. 50m Standyby time Up to 100 hours Talk time Up to 10 hours Rechargeable battery AAA, 1.2V, 400mAh NiMH Maximum earpiece volume...
  • Página 39 Mobile Combiné Menu/OK - en mode veille : ouvrir le menu. - dans le menu : sélectionner un élément de menu ou sauvegarder. - Pendant une conversation : accès à répertoire/liste des appels/répétition du dernier numéro composé Touche muet/supprimer/interne - Dans le menu : retour au point de menu précédent. Pression de touche longue : retour au mode repos.
  • Página 40: Station De Base

    - en état de veille : appuyez pour appeler tous les mobiles enregistrés. 3 Raccordement bloc d’alimentation 4 Raccordement ligne téléphonique Contenu de l’emballage Contenu Modèle E1300 E1500 E1502 E1503 Station de base avec bloc d'alimentation Chargeur avec bloc d'alimentation Combiné Cordon de raccorde-ment du téléphone Accumulateurs Mode d’emploi...
  • Página 41: Raccorder La Station De Base

    Raccorder la station de base 1. Introduire la fiche à l’extrémité du câble dans la douille prévue au dos de la station de base et raccorder le bloc à la prise murale. 2. Introduire l’extrémité du cable de raccordement avec la petite fiche dans la douille prévue de la station de base et l’autre extrémité...
  • Página 42: Navigation Dans Le Menu

    Navigation dans le menu 1. Appuyez sur 2. Sélectionner avec l’élément de menu désiré et appuyez sur 3. Appuyez sur pour suspendre l’action, retourner vers l’élément précédent ou sortir du menu. 4. Appuyez sur pour retourner vers l’état de veille. Avis: Manque de tout appui sur une touche pendant 30 sec, l’appareil reprend automatiquement le mode veille.
  • Página 43: Structure Du Menu

    Structure du menu JOURNAL DETAILS AJOUTER AJOUT BLIST SUPPRIMER SUPPRIM.TOUT TYPE APPEL REPERTOIRE TOUS CONTA. Pour l’entrée sélectionnée : AJOUTER AJOUTER VIP / SUPPR. VIP VOIR MODIFIER SUPPRIMER SUPPRIM.TOUT ETAT REPERT. BLOC. APPEL BLOC. LISTE REGLAGES MODE BLOC. TYPE D’APPEL REGL.
  • Página 44 Téléphoner Appeler, prendre un appel et raccrocher Appeler Composer le numéro un et appuyez sur - ou bien - Appuyez sur . Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro. Prendre des appels Appuyez sur Terminer la conversation Appuyez sur ou insérer le mobile dans la station de base / recharge.
  • Página 45: Journal Des Appels

    Journal des appels (jusqu'à 20 entrées) Avis: Cette fonction n’est disponible que lorsque votre opérateur réseau a activé la fonctionnalité CLIP (affichage du numéro du correspondant chez l’interlocuteur). Pour de plus amples informations, contactez l’opérateur réseau. Vous pouvez déterminer si tous les appels ou seulement les appels qui n’ont pas été...
  • Página 46 Appel mobile (appel collectif/ « Paging ») Déclencher un appel collectif Appuyez sur la touche d’appel de la station de base ; tous les mobiles enregistrés sont appelés. Arrêter l’appel collectif A la station de base : appuyez encore une fois sur la touche d’appel. A partir du mobile : appuyez sur , ou mettez le mobile dans la station de base / recharge.
  • Página 47 Répertoire Le répertoire permet la sauvegarde de 20 éléments maximum. Si vous saisissez les numéros de téléphone dans la liste des numéros bloqués (liste noire ou black list, voir « Blocage d'appels »), la capacité du répertoire est réduite du nombre d’entrées qui y sont enregistrées. Ainsi, un total de 20 entrées pour le répertoire + VIP + liste noire est disponible.
  • Página 48 - Contrôler : Appuyez sur , sélectionnez VOIR et appuyez sur . Contrôlez les détails d’une entrée avec - Supprimer : Appuyez sur , sélectionnez SUPPRIMER ou SUPPRIM.TOUT et appuyez sur . Confirmez la question de sécurité avec - Afficher la capacité : Appuyez sur , sélectionnez Capacité...
  • Página 49: Enregistrer Un Combiné

    Régler le combiné 1. Appuyez en mode veille sur la touche menu 2. Sélectionnez REGL. COMB et appuyez sur 3. Sélectionnez une des possibilités et appuyez sur - ALARME : Sélectionnez ACTIVER ou DESACTIVER. Si vous avez sélectionné ACTIVER, saisissez l’heure et activez ou désactivez la fonction Snooze (Sommeil).
  • Página 50 3. Saisissez le PIN de la nouvelle station de base et exécutez les étapes nécessaires sur la station de base. Exemple : pour enregistrer un nouveau combiné sur la station de base appuyez sur la touche d'appel de la station de base pendant env. 5 s.
  • Página 51: En Cas De Problèmes

    Réglages 1. Appuyez en mode veille sur la touche menu 2. Sélectionnez BLOC. APPEL et appuyez sur 3. Sélectionnez REGLAGES et appuyez sur - Réglage du mode : Sélectionnez MODE BLOC. et appuyez sur - Sélectionnez une des possibilités et appuyez sur - ARRET : Le blocage d’appels est désactivé.
  • Página 52 • N’utilisez pas cet appareil à proximité d'eau (par ex. à proximité de la baignoire, du lavabo, de la piscine). • Ne surchargez pas de prises et de câbles de prolongation sous peine d’entraîner des incendies ou des électrocutions • Retirez le cordon d'alimentation de la prise et adressez-vous à votre fournisseur dans les cas suivants : •...
  • Página 53: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement local. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie. La garantie n’est pas valable si l’exploitant du réseau téléphonique ou éventuellement une...
  • Página 54: Déclaration De Conformité

    SWITEL en présentant votre bon d’achat. Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués qu’auprès de votre revendeur.
  • Página 55: Données Techniques

    Données techniques Standard DECT Fréquence RF 1,89 GHz RF moyenne puissance <10,4 dBm Alimentation Entrée : 100-240VAC 50/60Hz (station de base et station de recharge) Sortie : 6 VDC 450 mA Portée A l’extérieur : env. 300m A l’intérieur : env. 50 m Standby Jusqu’à...
  • Página 57 Unità mobile Ricevitore Menu/OK - In standby: Apertura menu. - Nel menu: Selezione o memorizzazione di una voce di menu. - Durante una conversazione: Accesso alla rubrica telefonica/registro chiamate/ricomposizione Tasto mute/cancellare/interno - Nel menù: Tornare alla voce menù precedente. Pressione tasto a lungo: Tornare alla modalità...
  • Página 58: Stazione Base

    - In standby: Premere per chiamare tutte le unità mobili collegate. 3 Allacciamento alimentatore 4 Presa di allacciamento cavo telefonico Contenuto della confezione Contenuto Modello E1300 E1500 E1502 E1503 Stazione base con alimentazione Stazione di ricarica con alimentazione Unità mobile Cavo linea telefonica Batterie Istruzioni per l’uso...
  • Página 59 elettroniche per evitare un influsso reciproco. Il collegamento fra la stazione base e l'unità mobile avviene tramite segnali radio. La potenza del segnale dipende dall’ubicazione. La portata massima, in caso di collegamento in linea ottica libero, è pari a 300 m, ma all’interno di edifici diminuisce per via delle pareti e di ostacoli similari.
  • Página 60: Prima Messa In Funzione

    Navigazione all’interno del menu 1. Premere 2. Selezionare con la voce di menu desiderata e premere 3. Premere per interrompere l’azione, per tornare alla voce di menu precedente o per abbandonare il menu. 4. Premere per tornare alla modalità di standby. Avvertenza: Se non viene premuto alcun tasto nell’arco di 30 s, l’apparecchio torna automaticamente alla modalità...
  • Página 61: Struttura Del Menu

    Struttura del menu LISTA CHIAM DETTAGLI AGG A RUBR AGG. L. NERA ELIMINA ELIM. TUTTI CATEGORIA RUBRICA TUTTI CONT. Alla voce selezionata: AGGIUNGI AGG. A VIP / CANC, DA VIP VISUALIZZA MODIFICA ELIMINA ELIM. TUTTI STATO RUBR BLOC. CHIA. LISTA NERA IMPOSTAZIONI MOD.
  • Página 62 Esecuzione di chiamate Accettazione e conclusione di chiamate e conversazioni Chiamate Inserire il numero telefonico e premere - oppure - Premere . Quando si sente il tono di selezione, inserire il numero telefonico. Accettare chiamate Premere Concludere una conversazione Premere oppure appoggiare l’unità...
  • Página 63: Registro Chiamate

    Registro chiamate (fino a 20 voci) Avvertenza: La presente funzione è disponibile se il proprio operatore di rete ha attivato l’opzione di servizio CLIP (visualizzazione del numero del chiamante sull’apparecchio della persona chiamata). Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio operatore di rete. È...
  • Página 64 Chiamata all’unità mobile (chiamata generale/ paging) Avvio di una chiamata generale Premere il tasto chiamata della stazione di base, vengono chiamate tutte le unità mobili. Arresto di una chiamata generale Sulla stazione base: Premere nuovamente il tasto di chiamata. Sull’unità mobile: Premere oppure appoggiare l’unità...
  • Página 65 Rubrica Nella rubrica possono essere memorizzate fino a 20 voci. Se si inseriscono numeri di telefono nella lista dei contatti bloccati (blacklist, vedi "Blocco chiamate"), la capacità della rubrica viene ridotta del numero di voci presenti nella blacklist. Sono disponibili un totale di 20 voci per Rubrica + VIP + blacklis.
  • Página 66 - Controllare: Premere , selezionare VISUALIZZA e premere . Controllare con i dettagli della voce. - Cancellazione: Premere , selezionare ELIMINA oppure ELIM. TUTTI e premere . Confermare la domanda di sicurezza con - Mostra capacità: Premere , selezionare STATO RUBR e premere .
  • Página 67 Impostare l’unità mobile 1. In standby, premere il tasto menu 2. Selezionare IMPOSTA PORT e premere 3. Selezionare tra le possibilità e premere - SVEGLIA: Selezionare ATTIVA o DISATTIVA. Se avete selezionato ATTIVA, inserire l'ora e attivare / disattivare la funzione snooze. Premere dopo ogni passaggio - SUON PORTAT: Selezionare CHIAMATE INT per chiamate interne oppure CHIAMATE EST per chiamate esterne e selezionare una...
  • Página 68 Esempio: per registrare una nuova unità mobile sulla stazione di base premere il tasto chiamata della stazione di base per ca. 5 s. Il PIN all’atto della consegna è „0000“. Reset 1. In standby, premere il tasto menu 2. Selezionare RESET e premere 3.
  • Página 69: In Caso Di Problemi

    Impostazioni 1. In standby, premere il tasto menu 2. Selezionare BLOC. CHIA. e premere 3. Selezionare IMPOSTAZIONI e premere - Impostare modalità: Selezionare MOD. BLOCCO e premere - - Selezionare tra le possibilità e premere - OFF: Il blocco delle chiamate è disattivato. - BLOCCA TUTTO: Il blocco delle chiamate è...
  • Página 70: Utilizzo Secondo Le Disposizioni

    • Scollegare il cavo di rete dalla presa di corrente e contattare il proprio fornitore se si presentano le condizioni seguenti: • Se il cavo di rete o la spina di rete sono danneggiati o sfilacciati. • Se l’apparecchio non lavora come descritto nelle istruzioni per l’uso. •...
  • Página 71: Smaltimento

    Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme in vigore a livello locale. Garanzia Gli apparecchi SWITEL vengono prodotti e testati secondo i processi produttivi più moderni. I materiali ricercati e le tecnologie altamente sviluppate garantiscono un funzionamento perfetto e una lunga durata del prodotto.
  • Página 72: Dichiarazione Di Conformità

    Il presente apparecchio soddisfa i requisiti della direttiva UE: 2014/53/EU. La conformità con la succitata direttiva è garantita dal simbolo CE presente sull’apparecchio. È possibile scaricare gratuitamente la dichiarazione completa di conformità dal nostro sito Web www.switel.com/support. Telgo AG, Route D’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland...
  • Página 73: Dati Tecnici

    Dati tecnici Standard DECT Frequenza RF 1,89 GHz Potenza media RF <10,4 dBm Alimentazione Entrata: 100-240VAC 50/60Hz (stazione base e stazione di carica) Uscita: 6 VDC 450 mA Portata All’aperto: circa 300 m All’interno: circa 50 m Standby Fino a 100 ore Durata massima conversazione Fino a 10 ore Volume massimo ricevitore...
  • Página 75: Terminal Inalámbrico

    Terminal inalámbrico Auricular Menú/OK - En reposo: abrir menú. - En el menú: seleccionar una opción de menú o guardar. - Durante una llamada: Acceder a la agenda telefónica/lista de llamadas/rellamada Tecla de silencio/Eliminar/Interno - En el menú: Volver al punto de menú anterior. Presionar de forma prolongada la tecla: Vuelve al modo reposo.
  • Página 76: Estación Base

    - Tecla de asterisco en modo reposo: Mantener la tecla presionada de manera prolongada para activar/desactivar el bloqueo de teclas. En la lista de llamadas: Vista de los demás dígitos de la llamada entrante (si hay más de 12 dígitos). - Tecla de almohadilla en modo de reposo: presionar la tecla de forma prolongada para para encender/apagar el tono de llamada.
  • Página 77: Conectar La Estación Base

    inalámbrico se establece mediante señales de radio. La intensidad de la señal depende de la ubicación. El alcance máximo es de 300 m si la línea de visión no presenta obstáculos; sin embargo, será menor en los edificios debido a las paredes y otros obstáculos similares. Conectar la estación base 1.
  • Página 78: Navegación Por Los Menús

    Navegación por los menús 1. Pulse 2. Seleccione la opción de menú deseada con y pulse 3. Pulse para interrumpir la acción, volver a la opción de menú anterior o salir del menú. 4. Pulse para restablecer el modo de reposo. Indicación: Si no se pulsa ninguna tecla en un intervalo de 30 s, el aparato recupera automáticamente el modo de reposo.
  • Página 79: Estructura Del Menú

    Estructura del menú LISTA LLAM. DETALLES AÑAD AGENDA AÑAD BLIST BORRAR BORRAR TODO CATEGORIA AGENDA CONTACTOS Con entrada seleccionada: AÑADIR AÑAD. A VIP / DEL DE VIP EDITAR BORRAR BORRAR TODO ESTADO DIR BLOQ. LLAM. LISTA NEGRA AJUSTES MODO BLOQUE TIPO LLAM.
  • Página 80 Telefonear Realizar, responder y terminar una llamada Llamar Marque el número de teléfono y pulse O bien, pulse . Espere a oír el tono de línea para marcar el número de teléfono. Responder una llamada Pulse Finalizar una llamada Pulse o coloque el terminal inalámbrico en estación base/soporte de carga.
  • Página 81: Registro De Llamadas

    Registro de llamadas (hasta 20 entradas) Indicación: Esta función solo está disponible si su proveedor de red ha habilitado la función de identificación de llamadas CLIP (muestra al receptor de la llamada el número de teléfono de la persona que llama). Puede consultar a su proveedor de red para más información.
  • Página 82: Llamar A Un Terminal Inalámbrico (Llamada Colectiva / Paging)

    Llamar a un terminal inalámbrico (llamada colectiva / paging) Activar una llamada colectiva Pulse el botón de llamada de la estación base y se llamará a todos los terminales inalámbricos registrados. Interrumpir una llamada colectiva En la estación base: Presione el botón de llamada de nuevo. En el terminal inalámbrico: Pulse , o bien coloque el terminal inalámbrico en la estación base / soporte de carga.
  • Página 83: Listín Telefónico

    Listín telefónico En el listín telefónico se pueden memorizar hasta 20 entradas. Si registra los números de llamada en la lista negra (Blacklist, consulte "Bloqueo de llamadas") se reducirá la capacidad del listín telefónico según la cantidad de entradas que tenga en dicha lista. Hay un total de 20 entradas disponibles para el listín telefónico + VIP + Blacklist.
  • Página 84: Configuración

    - Borrar: Pulse , seleccione BORRAR o BORRAR TODO y pulse . Confirme la pregunta de seguridad con - Mostrar capacidad: Pulse , seleccione ESTADO DIR y pulse . Ve el número de entradas, por ejemplo, "1/20". Esto significa que de 20 entradas posibles una está guardada. - Añadir entrada a la lista VIP/eliminar de la lista VIP: Pulse seleccione AÑAD.
  • Página 85 3. Elija de entre las posibilidades y pulse - ALARMA: Seleccione APAGADO o ENCENDIDO. Si ha seleccionado ENCENDIDO, ingrese la hora y active o desactive la función de repetir alarma snooze (REPET ALARMA). Presione después de cada paso - CONF TIMBRE: Seleccione TIMBRE INT para llamadas internas o TIMBRE EXT para llamadas externas y seleccione una melodía.
  • Página 86: Bloqueo De Llamadas

    Reset 1. En el modo de reposo, pulse la tecla de menú 2. Seleccione PREDETERMIN y pulse 3. Introduzca el PIN (de fábrica "0000") y confirme la pregunta de seguridad con Bloqueo de llamadas Indicación: Esta función solo está disponible si su proveedor de red ha habilitado la función de identificación de llamadas CLIP (muestra al receptor de la llamada el número de teléfono de la persona que llama).
  • Página 87: Si Surgen Problemas

    Ajustes 1. En el modo de reposo, pulse la tecla de menú 2. Seleccione BLOQ. LLAM. y pulse 3. Seleccione AJUSTES y pulse - Ajustar modo: Seleccione MODO BLOQUE y pulse - Elija de entre las posibilidades y pulse - APAGADO: El bloqueo de llamadas está desconectado. - BLOQ.
  • Página 88: Uso Previsto

    • No sobrecargue tomar de corriente y cables de extensión ya que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y diríjase a su proveedor en caso de que se den las siguientes condiciones: •...
  • Página 89: Eliminación

    Los materiales de embalaje se deben eliminar según las prescripciones locales. Garantía Los dispositivos SWITEL se fabrican utilizando los últimos procesos de producción y prueba. El uso de materiales cuidadosamente seleccionados y la aplicación de avanzadas tecnologías aseguran un funcionamiento sin problemas y una larga vida.
  • Página 90: Declaración De Conformidad

    únicamente en la tienda donde compró su dispositivo SWITEL. Todas las reclamaciones de garantía conforme a estas disposiciones sólo tendrán validez frente al distribuidor del producto.
  • Página 91: Datos Técnicos

    Datos técnicos Estándar DECT Frecuencia de RF 1,89 GHz Potencia de RF media <10,4 dBm Fuente de alimentación Entrada: 100-240 VAC 50/60 Hz (Estación base y soporte de carga) Salida: 6 V CC 450 mA Alcance En el exterior: aprox. 300 m, En el interior: aprox.
  • Página 93 Handset Hoorn Menu/OK - In ruststand: menu openen. - In het menu: menupunt selecteren of opslaan. - Tijdens een gesprek: toegang tot telefoonboek/oproepenlist /nummerherhaling Geluidsdemping/wissen/intern - In het menu: terug naar het vorige menupunt. Ingedrukt houden: terug naar ruststand. - Tijden shet invoeren van nummers/namen: laatste teken wissen. Ingedruk houden om alle tekens te wissen.
  • Página 94 1 Laadcontacten 2 Bel-toets - In ruststand: indrukken om alle aangemelde handsets te bellen. 3 Aansluiting telefoon 4 Aansluiting adapter Verpakkingsinhoud Inhoud Model E1300 E1500 E1502 E1503 Basisstation met adapter Laadstation met adapter Handset Telefoonaansluitkabel Accu's Gebruikshandleiding Installatieplek Plaats het basisstation in de buurt van een wandstopcontact en uw telefooncontactdoos, zodat de aansluitkabels voldoende lang zijn.
  • Página 95: Basisstation Aansluiten

    Basisstation aansluiten 1. Steek de stekker van de adapterkabel in de gemarkeerde ingang op de achterkant van het basisstation en sluit de adapter aan op het wandstopcontact. 2. Steek de kleine stekker van de telefoonkabel in de gemarkeerde ingang van het basisstation en het andere uiteinde in uw telefooncontactdoos op de wand.
  • Página 96: Door Het Menu Navigeren

    Door het menu navigeren 1. Druk op 2. Selecteer met het gewenste menupunt en druk op 3. Druk op om de actie te annuleren, terug naar het vorige menupunt te gaan of het menu te verlaten. 4. Druk op om terug in de ruststand te schakelen. Opmerking: Wanneer u 30 seconden lang op geen enkele toets drukt, schakelt het toestel automatisch terug in ruststand.
  • Página 97: Menuoverzicht

    Menuoverzicht BELLIJST DETAILS TOEV. AAN TB TOEV. BLIJST WISSEN ALLES WISEN CATEGORIE TEL.BOEK ALLE CONT. Bij geselecteerd item: TOEVOEGEN TOEV. VIP/ VERW. VIP BEKIJKEN BEWERKEN WISSEN ALLES WISEN TB STATUS OPROEP BLOK ZWARTE LIJST INSTELLINGEN MODUS OPROEP TYPE BASIS INST. HANDSET VERW KIESMODUS.
  • Página 98 Telefoneren Bellen, gesprek aannemen en gesprek beëindigen Bellen Voer het telefoonnummer in en druk op - ofwel - Druk op . Wacht op de kiestoon en voer het telefoonnummer Gesprek aannemen Druk op Gesprek beëindigen Druk op of zet de handset in het basis-/ laadstation. Handsfree bellen Druk tijdens een gesprek op de toets .
  • Página 99 Oproeplijst (maximaal 20 items) Opmerking: Deze functie is alleen beschikbaar wanneer uw telefoonmaatschappij de service CLIP (Calling Line Identification Presentation: belleridentificatie) ingeschakeld heeft. Raadpleeg voor meer informatie uw telefoonmaatschappij. U kunt instellen of alle binnengekomen oproepen of alleen de beantwoorde oproepen moeten worden opgeslagen. Niet-beantwoorden oproepen worden in de display weergegeven.
  • Página 100: De Handset Bellen (Oproepsignaal/Paging)

    De handset bellen (oproepsignaal/paging) Oproepsignaal activeren Druk op de beltoets op het basisstation om alle aangemelde handsets op te roepen. Oproepsignaal stoppen Via het basisstation: druk opnieuw op de beltoets. Via de handset: Druk op of zet de handset in het basis-/ laadstation.
  • Página 101: Een Contact Opslagen In Het Telefoonboek

    Telefoonboek In het telefoonboek kunt u tot 20 telefoonnummers opslaan. Voegt u nummers toe aan de black list (zie "Oproepblokkering", dan worden deze meegerekend als nummer in het telefoonboek. Er staan dus in totaal 20 geheugenplaatsen voor het telefoonboek + VIP + black list ter beschikking.
  • Página 102: Basisstation Instellen

    - Contactgegevens controleren: Druk op , selecteer BEKIJKEN en druk op . Controleer met contactgegevens. - Wissen: Druk op , selecteer WISSEN of ALLES WISEN en druk . Beantwoord de controlevraag met - Geheugencapaciteit tonen: Druk op , selecteer TB STATUS en druk op .
  • Página 103: Handset Instellen

    Handset instellen 1. Druk in ruststand op de menutoets 2. Selecteer HANDSET INST en druk op 3. Selecteer een optie en druk op - ALARM: Selecteer AAN of UIT. Hebt u AAN geselecteert, voer dan de tijd in en schakel de SLUIMER-functie aan of uit. Druk na elke stap op - BEL INSTEL.: Selecteer INTERN.
  • Página 104 3. Voer de pincode van het nieuwe basisstation in en voer de nodige stappen op het basisstation uit. Voorbeeld: Voor het registreren van een nieuwe handset op het basisstation houdt u de beltoets op het basisstation ongeveer 5 seconden ingedrukt. De pincode is standaard "0000". Reset 1.
  • Página 105: In Geval Van Een Storing

    - Wissen: Druk op , selecteer WISSEN of ALLES WISEN en druk . Beantwoord de controlevraag met Instellingen 1. Druk in ruststand op de menutoets 2. Selecteer OPROEP BLOK en druk op 3. Selecteer INSTELLINGEN en druk op - Modus instellen: Selecteer MODUS en druk op - - Selecteer uit de opties en druk op - UIT: De oproepblokkering is uitgeschakeld.
  • Página 106: Rechtmatig Gebruik

    badkuipen, gootstelen, zwembaden). • Overbelast nooit het stopcontact of het verlengsnoer, want dit kan brand of stroomstoot veroorzaken. • Haal het netsnoer uit het stopcontact en neemt contact op met uw leveranciers als een van de volgende situaties optreedt: • wanneer het netsnoer of de netstekker beschadigd of gerafeld is; •...
  • Página 107: Gescheiden Inzameling

    Verpakkingsmaterialen voert u volgens de plaatselijke voorschriften af. Garantie SWITEL-apparaten worden met hulp van de meest moderne productieprocessen vervaardigd en getest. Specifiek geselecteerde materialen en geavanceerde technologieën zorgen voor een storingsvrije werking en lange levensduur.
  • Página 108 Als er tijdens de garantieperiode toch nog een defect optreedt in uw toestel, neem dan contact op met de vakhandel waar u uw SWITEL-toestel gekocht heb en toon hen uw ontvangstbewijs. Alle garantieclaims moeten bij uw vakhandel worden ingediend.
  • Página 109: Technische Gegevens

    Technische gegevens Standaard DECT RF frequentie 1,89 GHz RF-vermogen gemiddeld <10,4 dBm Stroomvoorziening Opgen. vermogen: 100-240VAC 50/60Hz (Basisstation en laadstation) Uitg. vermogen: 6 VDC 450 mA Reikwijdte In de open lucht: ca. 300 m, Binnen: ca. 50 m Stand-by Max. tot 100 uur. Gespreksduur Tot 10 uur Maxmaal hoornvolume...
  • Página 110 Service Bei technischen Fragen nutzen Sie bitte das Service-Formular auf unserer Webseite: http://www.switel.com/de/ produktanfragen-und-technische-unterstuetzung/ In the case of technical questions, please use the service form on our website: http://www.switel.com/en/ product-information-technical-support/ En cas des questions téchniques, veuillez, s'il vous plaît utiliser le formulaire de service sur notre site: http://www.switel.com/fr/support-technique/...

Este manual también es adecuado para:

E1500E1502E1503

Tabla de contenido