Página 3
WARNING ● Do notfold the power cord as shown Make sure the plug is firmly plugged in Do not use multiple socket as ● ● below properly shown below ! ! ! Make sure the plug is clean After turning off the power , please take off the Do not plug in the power plug ●...
DESCRIPTION OF COMPONENTS OUTLET FOR AIR FILTER DEHUMIDIFIED DRY A I R KNOB INTANK OF MOISTAIR DRAIN BUCKET TURNING WHEEL BUILT-IN CONTINUOUS CABLE STORAGE DRAINAGE HOLE FUNCTION EXPLANATION Dehumidifier continuously Dehumidifier stop removing moisture. removing moisture. Humidity control between 50%-60%. When the water tank is full the full tank lamp will light up, the dehumidifier will stop...
OPERATION INSTRUCTIONS ● Start Operation 1) Make sure the plug is firmly plugged on in the socket. 2) Make sure the water tank is placed in proper position. (After plug on the mechine for the first time, if the full tank lamp light up, just pull out the water tank then push it back to the proper position.) 3) Turn clockwise the humidity control knob to the...
CONTINUOUS DRAINAGE Continuous Drainage Under Good Condition ● Continuous drainage hole 1) Put in the PVC hose into the back of the closed hole, then connect the PVC hose to the front. Back of the unit 1. Prepare PVC hose (not supplied) to drain out water. For drainage (The hose sold in market with inner dia.
CAUTIONS Do not pull the power cord to avoid broken Do not use insect, oil or paint spray around the ● ● cord, which lead to danger. Machine, it might cause damage to the plastic parts or start a fire. Do not place the machine on an uneven Please always keep the unit 20 cm away from the ●...
Página 8
MAINTENANCE Please make sure the dehumidifier is unplugged before serving or cleaning the machine, for safety reasons! 1) Clean the Shell : A. Wipe the shell using soft and clean cloth. B. If the dehumidifier is very dirty, please use mild detergent then wipe off the detergent with half dried cloth.
Página 11
AVVERTIMENTI ● Non piegate il cavo come mostrato ● ● Rassicuratevi che la spina sia inserita Non utilizzate una spina ! ! in basso in modo saldo multipla come mostrato qui in basso! ● ● ● Rassicuratevi che la spina sia pulita! Dopo aver spento l'apparecchio, Non inserite la spina con le estraete la spina dalla presa.
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI FILTROARIA USCITA ARIA SECCA DEUMIDIFICATA MANOPOLA ARIA UMIDA TANICA CONDENSA RUOTA VANO FORO DRENAGGIO AVVOLGICAVO CONTINUO DESCRIZIONE FUNZIONI Il deumidificatore ll deumidificatore smette di rimuovere rimuove continuamente l'umidità. l'umidità. Quando la tanica dell'acqua è piena, la spia luminosa Controllo dell'umidità...
Página 13
ISTRUZIONI D'USO ● Messa in funzione 1) Rassicuratevi che la spina sia inserita in modo saldo nella presa. 2) Rassicuratevi che la tanica dell'acqua sia in posizione corretta. (Dopo aver inserito la presa dell'apparecchio per la prima volta, se la spia luminosa di tanica piena si illumina, estraete la tanica dell'acqua e quindi rimettetela al suo posto.) 3) Girate in senso orario la manopola per il controllo dell'umidità...
Página 14
DRENAGGIO CONTINUO ● Drenaggio continuo Foro per il drenaggio continuo 1) Mettete il tubo in PVC nel retro del buco chiuso, quindi collegate il tubo in PVC. Retro dell'unità 1. Procurate un tubo in PVC (non fornito) per estrarre Per il l'acqua.
Página 15
AVVERTIMENTI ● ● Non tirate il cavo per evitare di romperlo, Non usate insetticidi, oli o vernici a spruzzo questo potrebbe essere pericoloso. attorno all'apparecchio, questo potrebbe danneggiare la plastica o causare un principio di incendio. ● ● Non collocate l'apparecchio su una superificie Mantenete sempre almeno 20 cm dal muro non piana, per evitare lo sbattimento, il...
Página 16
MANUTENZIONE Rassicuratevi che la spina del deumidificatore sia estratta prima di fare manutenzione o di pulire l'apparecchio, per ragioni di sicurezza! : Pulizia della superficie esterna dell'apparecchio A. Pulite la superficie esterna dell'apparecchio utilizzando uno straccio soffice e pulito. B. Se il deumidificatore è molto sporco, utilizzate un detergente mite, quindi togliete il detergente con uno straccio umido.
Página 19
AVERTISSEMENT ● ● ● Ne repliez pas le câble comme Assurez-vous que la fiche est N'utilisez pas de connecteurs dans l'image ! Insérée de façon sûre! ultibroche comme dans l'image !. ● ● ● Assurez-vous que la fiche est propre ! Après avoir éteint l'appareil, extrayez N'insérez pas la fiche les la fiche de prise...
DESCRIPTION DES COMPOSANTS FILTRE AIR SORTIE AIR SECHE DESHUMIDIFIEE POIGNEE ARI HUMIDE BIDO N BUEE ROUE OUVERTURE ENROULEUR DE TROU DRAINAGE CABLE CONTINU DESCRIPTION DES FONCTIONS Le déshumidificateur Le déshumidificateur n'enlève plus eniéve continuellement l'humidité. l'humidité. Lorsque le bidon de l'eau est plein, le voyant du bidon Contrôle de l'humidité...
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION ● Mise en marche 1) Assurez-vous que la fiche est insérée de façon sûre dans la prise. 2) Assurez-vous que la position du bidon de l'eau est correcte. (Après avoir inséré la prise de l'appareil la première fois, si le voyant de bidon plein s'allume, extrayez le bidon de l'eau et remettez-le à...
DRAINAGE CONTINU ● Drainage continu Trou pour le drainage continu Placez le tuyau en PVC derrière le trou fermé, puis raccordez le tuyau en PVC. 1. Achetez un tuyau en PVC (non fourni) pour Arrière de l'unité Pour le drainage extraire l'eau.
AVERTISSEMENTS ● ● Ne tirez pas le câble pour éviter de rompre, N'utilisez pas d'insecticides, d'huiles ou vernis cela pourrait être dangereux. par pulvérisation autour de l'appareil, cela pourrait endommager le plastique ou engendrer un incendie. ● ● Ne placez pas l'appareil sur une surface Laissez au moins 20 cm de la paroi pour non plaine, pour éviter toute oscillation,...
Página 24
ENTRETIEN Afin d'effectuer des opérations en toute sécurité, avant l'entretien ou avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous que la fiche du déshumidificateur n'est pas insérée ! : 1) Nettoyage de la surface extérieure de l'appareil A. Nettoyez la surface extérieure de l'appareil à l'aide d'un chiffon souple et propre. B.
Página 27
HINWEISE ● Kabel nicht wie in der Abbildung ● ● Sicherstellen, dass der Stecker Keine Mehrfachsteckdosen knicken ! fest in der Dose steckt ! wie in der Abbildung verwenden ! ● ● ● Sicherstellen, dass der Stecker Nach dem Abschalten des Geräts Stecker nicht mit nassen Händen sauber ist den Stecker aus der Steckdose...
BESCHREIBUNG DER BAUTEILE LUFT FILTER AUSLASS TROCKENE ENTFEUCHTETE LUFT KNAUF FEUCHTE LUFT KONDENSW ASSER- BEHÄ LTER ROLLEN KABELFACH DAUERABLAUF BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN Der Entfeuchter Dauerbetrieb entziet der Luft keine Enteuchtung Fuechtigkeit mehr. Wenn der Wasserbehälter voll ist, leuchtet die entsprechende Ü...
BEDIENUNGSANLEITUNG ● Inbetriebsetzung 1)Sicherstellen, dass der Stecker fest in der Steckdose steckt. 2) Sicherstellen, dass der Wasserbehälter richtig sitzt. (Wenn der Stecker des Geräts zum ersten Mal eingesteckt wird und die Anzeigelampe „Behälter voll” aufleuchtet, den Behälter heraus ziehen und richtig einsetzen.
DAUERABLAUF ● Dauerablauf Ö ffnung fü r den Dauerablauf PVC-Schlauch in die Rückseite der geschlossenen Ö ffnung stecken und den PVC-Schlauch anschließen. Rückseite des Geräts 1. Einen PVC-Schlauch bereit stellen (nicht mitgeliefert), um das Wasser abzulassen. (Diese Ablassen Schläuche sind im Handel erhältlich und haben 13 mm Innendurchmesser) Ablaufstopfen 2.
HINWEISE ● ● Keine Insektensprays, Ö l oder Sprühlack in Nicht am Kabel ziehen Das Kabel kann abreißen - dies ist gefährlich. der Nähe des Geräts verwenden. Der Kunststoff kann beschädigt werden. Brandgefahr ! ● ● Das Gerät nur auf ebenen Flächen aufstellen, Immer mindestens 20 cm Abstand von der Wand damit das Gerät nicht geschüttelt wird, Lärm einhalten, damit die Wärme abgegeben werden...
Página 32
WARTUNG Aus Sicherheitsgründen den Stecker des Geräts vor Wartungseingriffen oder vor dem Reinigen heraus ziehen! : 1) Reinigung der Auß enflächen des Geräts A. Außenflächen des Geräts mit einem weichen, sauberen Tuch reinigen. B. Bei starker Verschmutzung ein mildes Reinigungsmittel verwenden und anschließ end mit einem feuchten Tuch abwischen.
Página 34
Í NDICE ADVERTENCIAS/ATENCIÓ N ..… … … … … … … ..........0 DESCRIPCIÓ N DE LOS COMPONENTES/FUNCIONES..… … .… … … … … 1 INSTRUCCIONES DE USO… ..… … … … … … … … … … … … … … … … … … … 2 DRENAJE CONTINUO…...
Página 35
ADVERTENCIAS ● ¡No enrolle el hilo como ● ● ¡ No utilice un enchufe ¡Asegúrese de que indicado en la imagen ! enchufe esté conectado múltiple ! correctamente ! ● ● ¡ No toque el enchufe con ¡Controle que el enchufe esté ●...
DESCRIPCIÓ N DE LOS COMPONENTES FILTRO AIRE SALIDA AIRE SECO DESHUMID IFICADO MANDO AIRE HUMEDO DEPÓ SITO CONDENSACIÓ N VANO ENROLLACABLE RUEDA FORO DRENAJE CONTINUO DESCRIPCION FUNCIONES El deshumidificador El deshumidificador no elimina la elimina continuamente humedad. la humedad. Cuando el depósito del agua está...
INSTRUCCIONES DE USO ● Puesta en marcha 1)Asegúrese de que el aparato esté enchufado correctamente. 2) Asegúrese de que el depósito del agua esté en posición correcta. (Despues de haber enchufado el aparato por primera vez, si la luz de aviso del depósito lleno se ilumina, extraiga el depósito del agua y colóquelo nuevamente en su sitio) 3) Gire en sentido horário el mando para el control de la humedad hasta el nivel de humedad adecuado (normalmente en la posición normal).
DRENAJE CONTINUO ● Drenaje continuo Foro para el drenaje continuo Coloque el tubo de PVC en la parte posterior del orificio cerrado, tras ello conecte el tubo de PVC. Parte posterior de la unidad 1. Compre un tubo de PVC (no suministrado) para Para le drenaje extraer el agua.
ADVERTENCIAS ● No tire del cable ● No utilice insecticidas, aceites o pinturas para para evitar que se rompa, ello podrí a ser peligroso. pulverizar cerca del aparato, ello podrí a da el plásticoo causar un principio de incendio. ● ●...
MANTENIMIENTO !Asegúrese de desenchufar el aparato entes de cualquier operación de mantenimiento o limpieza del mismo, por motivos de seguridad! 1) Limpieza de la superficie externa del aparato: A. Lí mpie la superficie externa del aparato con un trapo suave y lí mpio B.
Página 42
F-GAS REGULATION (EC) no. 842/2006 Non disperdere R-134a nell'atmosfera: R-134a è un gas fluorinato a effetto serra, coperto dal protocollo di Kyoto, con potenziale di riscaldamento globale (GWP) = 1300. Do not vent R-134a into atmosphere: R-134a is a fluorinated greenhouse gas, covered by Kyoto Protocol, with a Global Warming Potential (GWP) = 1300.