Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Rebreather de Circuito Cerrado, incorporando
Manual de instrucciones del usuario
ADVERTENCIA
Equipos de Soporte Vital, incluyendo el Rebreather INSPIRATION, requieren
entrenamiento específico antes de su uso.
Pueden presentarse varios problemas al usar un rebreather, muchos de ellos, si no son tratados
correctamente, pueden tener consecuencias fatales. Es, por lo tanto, esencial que usted entienda
exactamente cómo trabaja este rebreather, el mantenimiento que debe ser realizado, el propósito de
cada componente y los requisitos operacionales.
Este manual no es la guía definitiva para usar el rebreather y no es ningún substituto a la experiencia
necesaria para el uso de un rebreather de circuito cerrado.
No utilice el rebreather sin el entrenamiento apropiado.
Acumule su experiencia gradualmente. No espere ser un buen buzo de rebreather inmediatamente.
Tome tiempo y practique para perfeccionar el control de la flotabilidad y conocer las idiosincrasias de
un rebreather y del equipo.
La mayoría de los problemas que usted puede experimentar se comentan en este manual de
instrucción. Es de su interés leerlo y estudiarlo.
Todos los productos se venden solamente a condición de estar bajo la ley inglesa que se aplica en
casos de demandas de garantía y de responsabilidad por la fabricación de un producto, sin importar
donde se compra el equipo o donde se ha utilizado.
 1997-2010
Este manual es copyright de Ambient Presure Diving Ltd y no puede ser reproducido sin autorización previa escrita.
Autor: Martin Parker
Agosto 2010
Versión No.01/10
- 1 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Inspiration EVOLUTION

  • Página 1 Rebreather de Circuito Cerrado, incorporando Manual de instrucciones del usuario ADVERTENCIA Equipos de Soporte Vital, incluyendo el Rebreather INSPIRATION, requieren entrenamiento específico antes de su uso. Pueden presentarse varios problemas al usar un rebreather, muchos de ellos, si no son tratados correctamente, pueden tener consecuencias fatales.
  • Página 2 - 2 -...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE ÍNDICE DESPIECE DEL INSPIRATION CARACTERÍSTICAS DEL INSPIRATION Controladores de Oxigeno Sistema de Batería Inteligente Alarma Suprimible Ordenador Cambio Automático del Setpoint Control de luz de fondo Modo Demo Control Continuo del Oxigeno Opciones de Descompresión Control opcional del depurador del CO2 y Temp-Stik (patente solicitada) Células de Oxigeno con conector Co-axial...
  • Página 4 3.5.7 Limites del Oxigeno para operaciones de buceo Duración del absorbente de CO2 3.6.1 Duración del Absorbente de CO de 3 horas del “Inspiration” y “Evolution+” 3.6.2 Duracion del Absorbente de CO de 2 horas del “Evolution” 3.6.3 ¿Cómo se cuando el absorbente de CO2 no puede absorber mas CO2? 3.6.4...
  • Página 5 Comprobar el Bail Out Autoprueba de la electrónica 5.10 Fallo de la auto prueba 5.11 Autoprueba de las baterías 5.12 Tiempo de uso SECCIÓN 6 CALIBRACIÓN ¡Calibrar! ¿Calibrar? Presión ambiente Porcentaje de Oxigeno Abrir boquilla Inyectando Calibración Fallida Inyección satisfactoria 6.8.1 Verificación de la PPO2 6.8.2 Indicadores a tener en cuenta durante la calibración 6.8.3 Comprobación periódica de la calibración...
  • Página 6 8.2.11 Salir del menú Modo menú - en inmersión 8.3.1 Descompresión en Circuito Abierto 8.3.2 Cambio de diluyente 8.3.3 Comprobaciones de las células 8.3.4 Menús adicionales/opcionales durante la inmersión - CCR SECCIÓN 9 ADVERTENCIAS Y REMEDIOS Advertencia del Sensor de Presión Alarma Oxigeno bajo Alarma Oxigeno alto Alarma de Oxigeno en Circuito Abierto...
  • Página 7 Adicción manual de Oxigeno y método de lavado 14.6.2 Adicción manual de diluyente 14.6.3 Usando el Inspiration como un rebreather de Oxigeno puro SECCIÓN 15 BRIEFING A COMPAÑEROS EN CIRCUITO ABIERTO 15.1 Buceador con rebreather- que esperar - que hacer 15.2...
  • Página 8: Apéndice 10 Listas De Comprobación

    APÉNDICE 5 Datos técnicos deBuddy Clean APÉNDICE 6 Declaración para el transporte de Sofnolime APÉNDICE 7 Trimix en el Rebreather APÉNDICE 8 Requerimientos para la Exportación La conformidad RoHS y WEEE APENDICE 9 APÉNDICE 10 Listas de Comprobación Lista Pre-Inmersión/Montaje Secuencia Pre-Respiratoria Comprobaciones en el agua y Procedimientos Importantes Acciones Post-Inmersión...
  • Página 9: Componentes Del Rebreather

    QinetiQ), Alverstoke y ANSTI Test Systems, Hants. El INSPIRATION esta aprobado CE hasta los 40m usando como diluyente Aire y 100m usando heliox o Trimix (con una PEN máxima de 30 mts a 70mts, reduciendo la PEN a 24mts para los 100mts). La aprobación de tipo EC fue concedido por la especificación Técnica de la Fabrica APD y pruebas de...
  • Página 10: Características Del Rebreather

    Los rebreathers con electrónica VISIÓN utiliza el mismo programa de control del oxígeno que el INSPIRATION clásico - un ordenador de oxígeno que fijó los nuevos estándares para el deporte y los rebreathers militares en términos de sostener y de mantener el ppO2 cerca de la presión de trabajo (Setpoint) en todas las fases de la inmersión.
  • Página 11: Ordenador

    Ordenador En superficie la pantalla del ordenador muestra que controlador de Oxigeno esta controlando la ppO C1 o C2. El Setpoint, el estado del depurador (si está conectado), los niveles de energía de ambas baterías y cual está proporcionando la energía para el funcionamiento del Solenoide y del ordenador de la muñeca, la ppO2 de las tres células del oxígeno en tiempo real según lo medido por el ordenador principal, el esclavo muestra a petición la ppO2, y muestra la fecha y la hora junto con la presión atmosférica.
  • Página 12: Células De Oxigeno Con Conector Co-Axial

    Células de oxígeno con el conector coaxial Unos conectores dorados tipo enchufe permiten una mayor facilidad para quitar la célula y ofrecen una conexión más robusta comparada con las células convencionales de oxígeno. La base con cuatro conectores en el conector macho ofrece una base firme para sostener la PCB de la célula de oxígeno, mejorando la fiabilidad. El conector femenino hecho de latón dorado es mucho más robusto y capaz de soportar el trato brusco mejor que las células convencionales del oxígeno.
  • Página 13: Sobrevivir A Un Circuito Cerrado

    Si usted es incapaz o no esta dispuesto a supervisar regularmente su ppO2 usted no debe utilizar el INSPIRATION. La actitud le mantiene vivo: Normalmente, los rebreathers de circuito cerrado son utilizados por buceadores de circuito abierto experimentados. Esto le puede generar un alto nivel de exceso de confianza que puede conducir a problemas serios.
  • Página 14: La Prueba De La Visión

    LA PRUEBA DE LA VISIÓN Su vista debe ser revisada antes de usar el rebreather, usando sus gafas de buceo habituales. ¡DEBE SER LEÍDO A MENOS DE 40 CM (16 PULGADAS) DE LOS OJOS! INSPIRATION Confirma 69 hrs TIEMPO USADO BUCEAR AHORA?
  • Página 15: Sección 1 Información Importante

    SECCION 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE En esta sección se describen algunos de los problemas que usted puede encontrar al comienzo de usar el Rebreather ¡LEA ESTA SECCIÓN ANTES DE ENTRAR EN EL AGUA! Hay 2 botellas a bordo. Una contiene oxígeno y la otra un diluyente. Normalmente, el oxígeno alimenta el circuito de respiración vía una gritería activada por Solenoide;...
  • Página 16: Ajustes De Tamaño

    Los ajustes de tamaño Tener el buen tamaño de los contrapulmones y del arnés es esencial. Buscad ayuda de la fábrica si piense no tener el buen tamaño. Demasiado pequeño no es confortable, demasiado grande es peligroso. Si el rebreather tiene tendencia a subirse, debed ajustarlo. Los contrapulmones DEBEN sentarse encima de sus hombros, para conseguir eso: 1) Aflojar las correas de los hombros, dejar el rebreather deslizar su espalda y apretar la correa de la cintura.
  • Página 17: Comprendiendo La Ppo2

    La selección del Setpoint Al principio, utilice los ajustes por defecto del INSPIRATION, de 0,7 bares para el Setpoint bajo y 1,3 para el alto. Utilice el Setpoint bajo en la superficie y para el descenso, esto ayuda a evitar los picos de la ppO2.
  • Página 18: Descendiendo

    profundidades someras, entonces parte del gas tendrá que ser purgado del circuito cuando se experimente flotabilidad positiva, hasta que el gas en el circuito está cerca del Setpoint requerido. Asegurese de comprobar que está utilizando el Setpoint alto una vez en el fondo, esto es extremadamente importante en inmersiones por debajo de 10 mts.
  • Página 19: Resistencia Respiratoria

    No se olvide de vaciar el gas de su BCD y de su traje seco durante el ascenso. 1.12 La resistencia respiratoria El trabajo de la respiración del Inspiration, Evolution y Evolution+ cumple los requisitos de la norma EN14143 a un ritmo respiratorio de 75 LPM en los 40m con Aire como diluyente y en 100m con Trimix como diluyente siendo la PEN de 24m o menos.
  • Página 20: Integridad Del Sistema

    Exhalación a través de la nariz: Si usted exhala negligentemente a menudo a través de su nariz significa que usted pierde el gas del circuito de respiración (el circuito), entonces tiene que agregar diluyente para poder respirar, el cual baja la ppO2 y así que el ordenador del oxígeno abre el Solenoide para subir la ppO2 al Setpoint, así...
  • Página 21: Comprobación De Entrada De Agua

    Mantenga la unidad vertical si se sospecha que ha entrado agua en el canister. Si no puede tenerla vertical, túmbela sobre los contrapulmones, no sobre la carcasa. Tumbándola boca abajo previene que el Sofnolime y el agua dañen los sensores de oxígeno, cortocircuitar las baterías o la corrosión del cableado.
  • Página 22: Integridad Del Sistema - Indicaciones

    Si el agua entrara, necesita ser movida lejos, en el contrapulmon de la exhalación. El contrapulmon de la exhalación puede albergar una gran cantidad de agua sin impedir la respiración. Sin embargo, una vez que usted tenga agua en el contrapulmon de la exhalación, evite nadar cabeza abajo pues esto permitirá...
  • Página 23: Natación En Superficie

    Solenoide) cuando se alcanza el nivel bajo de la batería, substituyéndola por la batería de la ranura B2 e insertando una batería nueva en la ranura B2, usted puede esperar poner una batería nueva en la ranura B2 aproximadamente cada 17 horas. La electrónica no se apaga automáticamente cuando no esta en uso.Es, por lo tanto, muy importante asegurarse de que se apaga después del uso para preservar la vida de la batería.
  • Página 24: Operación Del Solenoide

    1.25 Operación del Solenoide Hay varios requisitos básicos para el control de oxigeno CCR: 1. Tiene que mantener la ppO2 lo más cerca posible del setpoint deseado durante ritmos de trabajo bajos y altos. 2. Tiene que mantener la ppO2 durante ascensos y obtener el setpoint rapidamente una vez el ascenso parado.
  • Página 25: Operación Del Solenoide Y Los Mayores Riesgos Del Oxigeno Durante La Inmersión

    1.26 Operación del Solenoide y los mayores riesgos del Oxigeno durante la inmersión OPERACION FASE NORMAL RIESGO POSIBLES CAUSAS CONCLUSION SOLENOIDE OXIGENO Cerrado 6 seg. , Respiración en Abierto< 1 seg. cuando Superficie la ppO esta cerca y por debajo del Setpoint Cerrado 6 seg.
  • Página 26 - 26 -...
  • Página 27: Sección 2 Definiciones

    0,2 bares del promedio de las otras dos. En el INSPIRATION esta advertencia se da si cualquiera o todas las tres lecturas de la ppO2 del oxígeno se invalidan y así excluir la o las células del cálculo de la ppO2.
  • Página 28 CO2: Dióxido de Carbono, un componente de la mezcla exhalada del gas, venenoso si es inhalado. DILUYENTE: Gas utilizado para diluir el oxígeno en el circuito de respiración para reducir la ppO2 y para permitir inmersiones por debajo de los 6m. Generalmente Aire para las inmersiones hasta los 40m E N D –...
  • Página 29: Control Del Depurador

    Aire(21% 10/52 Prof.(m) La ppO2 se muestra aquí para tres gases, Aire, 0.21 10/52 (el 10% O2 + 52% He +38 N2%) y Oxígeno puro. Se puede ver que estos gases al ser respirados 0.231 0.11 en circuito abierto no son respirables a ciertas 0.252 0.12 profundidades: el Aire, desde una perspectiva de la...
  • Página 30: Sección 3 Consideraciones Operacionales

    CONSIDERACIONES OPERACIONALES General El Inspiration, Evolution+ y Evolution son rebreathers a circuito cerrado (CCR) en el cual los gases exhalados se recirculan dentro del aparato así que el buceador puede respirarlo repetidas veces. Un depurador de CO2 químicamente quita el CO2 mientras que el ordenador del oxígeno analiza los gases exhalados y, cuando es necesario, inyecta oxígeno para mantener la presión parcial del oxígeno...
  • Página 31: Consumo De Gas

    Consumo de Gas Solo una fracción del Aire que inhalamos se consume, aproximadamente el 4% en la superficie, la mayoría de la cual se convierte en CO2 y se exhala junto con el 96% del gas no usado. Recirculando los gases exhalados, quitando el residuo de CO2 y rellenando el oxígeno, podemos limitar el consumo del gas de la botella de oxígeno al mismo volumen que consumimos en nuestro metabolismo, entre 0,5 y 3,5 litros por minuto dependiendo de la persona y del esfuerzo realizado.
  • Página 32: Beneficios De Oxigeno

    10 m ppO2 = 0,21 x 2 = 0,42. La presión parcial del oxígeno en el INSPIRATION es supervisada por tres células de oxígeno. Como el buceador está consumiendo el oxígeno a través del metabolismo, la presión parcial cae. Una vez que caiga por debajo de un nivel predeterminado, conocido como el Setpoint, se abre una válvula del...
  • Página 33: Comparación Entre Circuito Abierto Y Circuito Cerrado

    Tabla 2 Comparación entre Circuito Abierto y Circuito Cerrado Presión Circuito Abierto (AIRE) Circuito Cerrado Prof. Absoluta (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) 0.21 0.79 0.70 0.273 1.027 0.336 1.264 0.42 1.58 0.63 2.37 0.84 3.16 1.05 3.95 1.26 4.74 Descompresión El Rebreather con electrónica VISIÓN tiene incorporado de serie un contador de tiempo de la inmersión y un profundimetro, y puede ser fácilmente instalado un ordenador de descompresión de Nitrox o de Trimix comprándolo y descargándoselo de www.apdiving.com.
  • Página 34: La Exactitud Del Ordenador De Oxígeno

    3.5.2 Vida de la célula del oxígeno El fabricante de la célula no garantiza la vida de la célula, pues varía con el uso. En el Inspiration Evolution y Evolution+ se espera que las células duren entre 12-18 meses. Esto depende en gran parte de su uso y la ppO2 con la que se almacena la célula.
  • Página 35: El Efecto De La Humedad En Las Células

    Las células usadas en el Inspiration, Evolution y Evolution+ se han modificado para ayudar a eliminar ambos problemas.
  • Página 36: Toxicidad Pulmonar Del Oxigeno

    Signos menores de Hipoxia 0.21 ----------------------- Aire Normal en la superficie 0.40 ----------------------- ADVERTENCIA OXIGENO BAJO 0.70 ----------------------- Setpoint bajo INSPIRATION por defecto 1.30 ----------------------- Setpoint alto INSPIRATION por defecto 1.40 ----------------------- Limite recreacional Recomendado 1.60 ----------------------- ADVERTENCIA OXIGENO ALTO...
  • Página 37: Duración Del Absorbente De Co2

    El Sofnolime debe ser reemplazado después de 2 horas de uso con una producción de 1.6 lpm de CO Inmersiones Sucesivas El absorbente del EVOLUTION puede usarse en inmersiones sucesivas, siempre que el Sofnolime no se moje durante la inmersión, el tiempo total no puede exceder las 2 horas (para CO 2 a 1.6 lpm) Efectos de la Profundidad En ensayos, la profundidad reduce sensiblemente la capacidad de absorción del CO2 del depurador.
  • Página 38: Cómo Se Cuando El Absorbente De Co2 No Puede Absorber Mas Co2

    Stik-, si lo tenemos instalado, muestra al buceador el área activa del absorbente según las condiciones/esfuerzo durante la inmersión, no antes de la inmersión! El INSPIRATION con electrónica VISIÓN, viene, opcionalmente, con un monitor de Temperatura- Stik del absorbente y del CO2 patentado. Esto no mide o detecta el CO2, supervisa las áreas calientes del absorbente, dando una indicación gráfica al buceador del área activa del absorbente.
  • Página 39: Síntomas Asociados Con Bajos Y Altos Contenidos De Oxigeno, Altos Contenidos De Co

    circuito de respiración a un circuito abierto, por ejemplo, los siguientes síntomas sobrevendrán muy rápidamente: temblores severos, pérdida de equilibrio, disociación o inconsciencia. Advertencia, No suelen ser detectados signos de CO , como problemas respiratorios cuando respiramos Oxigeno a presiones superiores a 0.21 bares y en particular se sabe que no hay prácticamente ninguna advertencia física y se convierte rápidamente en temblores severos e inconsciencia cuando volvemos a respirar CO entre 1.0 y 1.3 bar de Oxigeno –...
  • Página 40 Disociación Inconsciencia ADVERTENCIA: Los primeros síntomas del CO no son siempre evidentes cuando respiramos Oxigeno por encima de 0.21 bar. Pruebas realizadas por la Unidad Experimental de Buceo del Almirantazgo Británico, probaron que respirar Oxigeno a 1.0 bar mientras se volvía a respirar CO 2 , daba como resultado problemas respiratorios severos en 3 de los 18 sujetos probados.
  • Página 41: Sección 4 Componentes Del Equipo

    SECCION 4 4.0 COMPONENTES DEL REBREATHER 4.1 Schema del Inspiration Vision, Evolution y Evolution+ Contrapulmones Hay tres tamaños de contrapulmones disponibles: medio y largo. Ambos tienen suficiente volumen para respirar. Seleccione las bolsas de respiración/ contrapulmones de acuerdo con su tamaño corporal. Llevando pantalones con cinturón y una camiseta, mida desde la parte inferior del cinturón por delante, hasta la...
  • Página 42: Válvula De Sobrepresión

    Válvula de Sobrepresión Es una válvula de 2 posiciones con una función manual adicional. En ambas posiciones, totalmente Abierto (inmersión) y totalmente Cerrado (pre-inmersión) hay un stop mecánico y un cierre de “clic”. La posición de alta-presión, Totalmente Cerrado (agujas de reloj) se usa para detectar fugas en el sistema y para dar flotabilidad positiva cuando este en superficie con la boquilla cerrada.
  • Página 43: Conexiones De Las Traqueas De Respiración

    Hay situada una válvula de no retorno en cada extremo del tubo interno. Éstas se codifican para prevenir un ensamblaje incorrecto. Sin embargo, es esencial comprobar la dirección del flujo del gas y comprobar la operación apropiada de las válvulas de no retorno antes de usar el rebreather.
  • Página 44: Código De Colores Para Las Conexiones De Las Traqueas

    Conectores antes del 20 de marzo 2009: Después del 20 de marzo 2009, las conexiones fueron cambiadas con un cuello empujar/tirar. Deslizando eso revela un cintillo especial con un envés curvado para ayudar las conexiones rondas. Solamente los cintillos originales deben ser utilizados, y apretados con una pistola de cintillos adecuada. Código de Colores para las conexiones de las Traqueas Todos los anillos azules significan gas fresco Oxigenado proveniente del depurador.
  • Página 45: Válvula Automática Del Diluyente (Adv)

    La chapa de identificación también puede ser rotada en dirección de las agujas del reloj para asegurarse que las letras están en la posición correcta. Si estas placas se pierden después de un tiempo, el inyector se puede identificar por las marcas que tiene por debajo. Después de cualquier ajuste, apriete el aro exterior.
  • Página 46: Bolsillos De Lastre

    Bolsillos de Lastre Al nadar horizontalmente hacia delante en circuito abierto inhale completamente, aguante la respiración y quédese quieto. Usted notará que vuelve a la posición vertical. Esto es exactamente lo qué sucede en un rebreather. Según respiramos dentro y fuera de los contrapulmones, la flotabilidad en el área del pecho es constante lo que significa que siempre va a tender a volver a la posición vertical.
  • Página 47: Alarma Sonora

    4.12 Alarma Sonora La alarma sonora esta situada en la pieza T del hombro izquierdo y dirigido hacia la cabeza del buceador. Esto es solamente un dispositivo secundario; el dispositivo de alarma principal son las lecturas de ppO2, y no debe ser utilizado como el único sistema de alarma del buceador.
  • Página 48: Monitor Del Absorbente (Opcional)

    4.15 Monitor del absorbente (opcional) El eje central del absorbente se reemplaza por un sensor de temperatura (Temp-Stik); un eje similar con sensores de temperatura internos y una conexión por cable. Es una conexión Tipo enchufe. Dentro de la tapa del canister esta la otra parte del conector: conectando ambas partes se activa el software y el estado del absorbente se muestra en la parte central superior de la pantalla de la muñeca.
  • Página 49: Inmersiones Sucesivas

    1.30 1.29 1.30 1.29 105:27 DIL1 AIRE Llegando al final de la actividad del absorbente, el 15.4m software cambia la pantalla y empieza a funcionar 15 4 como el marcador de la gasolina de un coche, cuando 1.30 la pantalla esta vacía no se puede continuar con el 1.29 1.30 1.29...
  • Página 50: Soporte Para Botella Auxiliar (Opcional)

    4.16 Soporte Botella Auxiliar (opcional) Ideal para montar botellas con seguridad en el lateral de la caja. Destaca un robusto y simple mecanismo de sujeción/zafado rápido. El plato se atornilla en unos agujeros previamente taladrados en la caja negra. El plato, que incorpora un mecanismo de sujeción/zafado rápido, se sujeta a la botella con unas abrazaderas de goma (no mostradas).
  • Página 51: Sección 5 Encendido

    SECCION 5 ENCENDIDO Nota: la electrónica VISION, esta disponible en Alemán, Holandés, Italiano, Español, Portugués, Francés, Danés, Checoslovaquia e Ingles. General La electrónica consiste en 2 ordenadores de oxígeno (C1 y C2), situados en la tapa del absorbente, cada uno con su propia batería y HUD inteligente. Está conectada con ambos ordenadores de O2 una pantalla que se monta en la muñeca, con dos correas, y que incorpora 3 interruptores para el control operacional.
  • Página 52: Encendido

    Encendido Nota: Los tres interruptores son sin mantenimiento, no son interruptores móviles - funcionan bajo todas las condiciones normales de temperatura y de presión. Para la correcta operación manual en tierra o subacuático, empuje los interruptores SUAVEMENTE con la yema del dedo, NO la parte dura.
  • Página 53: Versión Del Software (Código)

    El ultimo fichero se podrá descargar de Internet a su ordenador y cargado en su V.02.00.09 INSPIRATION, www.apdiving.com . El estado del programa de Descompresión se muestra en este ejemplo como la versión Trimix. Alternativamente, este puede ser Nitrox o profundimetro dependiendo de cual sea la versión que tenga.
  • Página 54: Abrir El Oxigeno

    5.6 Abrir Válvula O Asegurese que la botella de Oxigeno esta abierta girando al contrario del reloj una o dos vueltas. ABRIR VALVULA O2 La flecha en el centro esta esperando la confirmación con el botón del centro. 5.7 Comprobar Diluyente El Controlador pide entonces Comprobar ABRIR VALVULA O2 Diluyente.
  • Página 55: Fallo De La Auto Prueba

    5.10 Fallo de la Auto-prueba Para que se pueda realizar una inmersión, las células de Oxigeno y el Solenoide deben ser detectadas por uno de los Controladores. Que no se detecten los LEDs y la alarma sonora dará lugar solamente a una advertencia, pero permitirá...
  • Página 56: Autoprueba De Las Baterías

    5.11 Auto prueba de la Batería Las Baterías se comprueban mientras el Solenoide AUTOPRUEBA inyecta y el voltaje de la batería se refleja en los iconos. BATERIA = Buen nivel (5.5 volts = 2 cuadrados = Pre-inmersión “BATERIA, NO SUMERGIR = Advertencia en Inmersión “Batería baja”...
  • Página 57: Calibracion

    En el INSPIRATION, EVOLUTION Y EVOLUTION+ esto es un procedimiento simple, que dura sobre unos 45 segundos. Cada vez que calibra, los factores que afectan a la calibración se guardan para futuros análisis de las células.
  • Página 58: Calibrar

    .” ADVERTENCIA El INSPIRATION EVOLUTION y EVOLUTION+ estan diseñados para ser usado con 100 % Oxigeno. Comprar 100% Oxigeno no es muy difícil en UK. Oxigeno para buceo esta garantizado por BOC o Aire Products en ser 99.99% puro y certificado como tal.
  • Página 59: Inyectando

    6.6 Inyectando Las lecturas de la ppO de las 3 células mostradas por cada Controlador empezaran a subir cuando se abra el Solenoide y el INYECTANDO Oxigeno entre en el circuito. No se preocupe 0.17 0.19 0.20 si las 3 del mismo Controlador son diferentes –...
  • Página 60: Calibrado

    CALIBRADO 0.98 0.98 0.98 0.98 0.98 0.98 MODO INMERSIÓN-SUPERFICIE 0.98 0.98 0.98 DIL1 AIRE 13:50:26 1000mB Advertencia ¡Este atento – es posible engañar al Controlador de Oxigeno! Después de su uso hay un contenido alto de Oxigeno en el circuito. Si la botella de Oxigeno se ha cerrado y se selecciona una segunda recalibracion, el Controlador de Oxigeno volverá...
  • Página 61: Comprobaciones Antes De Cada Uso

    INSPIRATION tienen un voltaje de entre 7.6 y 13 mVolts. Con la rutina de validación del Inspiration, la Calibración no se llevara a cabo si el voltaje de las células esta fuera del rango de 7 a 13.5 mVolts.
  • Página 62: Comprobación De La Lineabilidad

    En cada una de las tres células de Oxigeno, la salida en mVolt de las células se convierte simplemente en una ppO y se muestra en tiempo real. Debido a que el INSPIRATION muestra los datos en tiempo real, el tiempo de reacción de la pantalla es instantáneo y esta “velocidad de reacción” es un buen indicador visual del estado de las células de Oxigeno y la electrónica.
  • Página 63 Recuerde esto: Al cambiar la ppO en el circuito – la lectura de las 3 células DEBERIA cambiar Comprobar en cada inmersión que todas las células están reaccionando a los cambios de gas. Forzando cambios en la ppO puede examinar la salud de las células en cualquier momento de la inmersión.
  • Página 64: Modo Inmersion

    SECCION 7 MODO INMERSION Modo Inmersión – Pantalla en Superficie 0.98 0.98 0.98 DIL1 AIRE 13:50:26 1000mB C1 indica que el Controlador 1 es el Controlador Maestro 0.98 0.98 0.98 DIL1 AIRE 0.7 indica que el Setpoint es 0.7 bar 13:50:26 1000mB La caja vacía en la parte superior central de la pantalla...
  • Página 65: Ordenador Maestro/Esclavo

    Controladores Maestro y Esclavo. Si el Controlador 1 (C1) es capaz de ser el Controlador Maestro los electrónicos siempre comenzaran con C1 como Maestro y C1 será mostrado en la parte superior izquierda. El Controlador Maestro es el que se utiliza para hacer funcionar el Solenoide para mantener la ppO 0.70 Para mostrar C2 mantenga presionado el botón 0.69...
  • Página 66: Mostrando La Ppo2

    Pantalla de la ppO Las primeras respiraciones con el REBREATHER, mostraran una caída rápida en la ppO . Obviamente la 0.56 0.53 0.61 caída de la ppO ocurre porque el aire exhalado contiene DIL1 AIRE solamente alrededor del 17% Oxigeno y esta forzando a 13:50:26 1000mB caer la presión del Oxigeno rápidamente.
  • Página 67: Mudar Funciones - Modo Inmersión

    También hay múltiples funciones aprendiendo las siguientes secuencias de Mudar. La buena noticia para los usuarios o dueños de Inspiration es que la secuencia Mudar es virtualmente idéntica. La única excepción es que ahora en Modo inmersión, puede suprimir algunas Advertencias manteniendo presionando el botón derecho que también convenientemente muestra inmediatamente la Profundidad...
  • Página 68: Cambio Del Setpoint Alto/Bajo

    NOTA: Oxigeno Bajo, Oxigeno Alto, omisión del techo, y ultimo nivel de Advertencia de CO esta incluido el sensor de Temperatura) no se pueden omitir. Botón Centro y Derecho, simultáneamente - Menú On/Off Controladores Botón Izquierdo y Derecho, simultáneamente - Entra modo Menú Botón Izquierdo y Derecho, simultáneamente (en modo Menú) - Sale modo Menú...
  • Página 69: Hud - Modo Inmersión

    Head Up Display (HUD) –Modo Inmersión Los Head up Display son una parte importante del sistema de soporte vital. Hay dos Head up Display, uno para C1 y otro para C2. Tienen LEDs (diodos emisores de luz) independientes, la luz es transferida a través de cables específicos para cada uno de sus dos LEDs (4 cables en total) a un soporte común en la boquilla.
  • Página 70 C1 C2 Luces Verde y Roja intermitentes alternativamente en C1: Advertencia de Batería Baja en C1 Consejo: concéntrese en C1; asegurese de lo que le esta diciendo antes de concentrarse en C2. Si duda, compruebe la pantalla. Luces Verde y Roja intermitentes a la vez en C1 y C2: Advertencia de Células en ambos C1 y C2.
  • Página 71: Sección 8 Opciones Del Menú

    SECCION 8 MODOS MENU NOTA: Los Menús son ligeramente diferentes dependiendo de que la pantalla se encuentre en Modo Superficie o Modo Inmersión. NOTA: En el Modo Menú se entra con el Setpoint Alto o Bajo seleccionado. NOTA: El control del Oxigeno se mantiene durante el Modo Menú. NOTA: Hay un tiempo muerto de 15 seg.
  • Página 72: Ajustes Del Setpoint Bajo

    8.1.2 Ajuste del Setpoint Bajo El Setpoint Bajo programado por defecto es 0.7 bar, pero es ajustable desde 0.5 a 0.9. 0.69 0.68 0.71 Siempre vuelve al valor programado por defecto de 0.7 cuando la electrónica se apaga. SET POINT BAJO Consejo: déjelo en 0.7 bar.
  • Página 73: Intensidad Del Hud

    8.1.5 Intensidad del HUD La INTENSIDAD de los LEDs del Head Up 0.69 0.68 0.71 Display puede ajustarse para ajustarse a la luz ambiente. Una inmersión nocturna requiere una INTENSIDAD HUD menor INTENSIDAD. El rango de ajuste esta de 1 a10. 8.1.6 Contraste LCD El CONTRASTE de la pantalla de cristal líquido puede cambiarse para ajustarse a la...
  • Página 74: Tiempo Utilizado

    8.1.8 Brillo El brillo es el segundo mayor consumidor de energía. La máxima opción es 31. Poniendo 0.69 0.68 0.71 este valor en 21 hay un ahorro de 30mA. BRILLO Presione el botón del centro para seleccionar. El rango de ajuste es desde 1 a 31; cuanto menor sea el número, menor será...
  • Página 75: Seleccionar Diluyente

    NOTA: las siguientes SECCIONES no se muestran necesariamente en el mismo orden que aparecen en el producto. Las opciones disponibles varían según sea la versión Profundimetro, Nitrox y Trimix. Vea el APENDICE 1 para ver las opciones pertinentes de los Menús. 8.2.1 Seleccionar Diluyente 0.69 0.68...
  • Página 76: Factor Gradiente (Version Trimix Solamente)

    MUDAR DILUYENTE El porcentage de Nitrogeno es calculado OXIGENO % automaticamente y mostrado duarante unos HELIO % pocos segundos antes de cambiar a la NITROGENO % siguiente opcion del Menu. Para cambiar otro diluyente presione el 0.69 0.68 0.71 boton del centro de nuevo o cambie a la proxima opcion presionando el boton ESCOJA DILUYENTE izquierdo.
  • Página 77: Nivel Conservadurismo (Version Nitrox Solamente)

    0.69 0.68 0.71 UNIDADES DE PROF. Pies Metros 8.2.5 Reloj y Opciones El INSPIRATION tiene un reloj con la hora 0.69 0.68 0.71 actual y este se puede ajustar para que coincida con su Hora y Fecha local. RELOJ Se muestra la Hora y Fecha actual.
  • Página 78: Hora Y Fecha Invalida Ajustar Ahora

    Hora 13:53:58 Si selecciona “Alterar”, la primera ocion es Fecha 14:12:03 cambiar la Hora, comenzando por “Horas”. Presione las flechas hacia arriba o abajo para Set - HORAS realizar el cambio y confirmelo con el boton central. Hora 13:53:58 Los siguiente parametros a alterar son: Minutos, Segundos, Dia, Mes y Año.
  • Página 79: Porcentaje De Exposición Al Oxigeno

    8.2.7 % Exposicion al Oxigeno El SNC y OTU son calculados y mostrados 0.69 0.68 0.71 en el menu DECO. EXPOSICION O2 % SNC 20 OTU 10 8.2.8 Modo Demo El Modo Demo puede usarse en la enseñanza para mostrar algunas de las pantallas y menus 0.69 0.68 0.71...
  • Página 80: Modo Demo - En Inmersión - Menú

    Presione el botón izquierdo para descender o 0.69 0.68 0.71 el botón derecho para ascender. 00:40 DIL1 AIRE 21.7m 15.4 Si se ha seleccionado cambiar el Setpoint 1.30 AUTO; una vez que la Profundidad aumenta por encima de la Profundidad de cambio, el 0.69 0.68 0.71...
  • Página 81: Modo Demo - Pantalla Del Intervalo En Superficie

    8.2.10 Modo Demo– Pantalla de Intervalo en Superficie Una vez que la profundidad es menor de aproximadamente 1.2m (4pies) la pantalla 0.69 0.68 0.71 cambia y muestra el tiempo de inmersión, max. profundidad y comienza el Tiempo de 007:10 DIL1 AIRE 30.2m Intervalo en Superficie (horas:min:seg).
  • Página 82: Modo Menú - En Inmersión

    Modo Menú - Inmersión Presione botones laterales 0.69 0.68 0.71 simultáneamente o con una diferencia de 0.5 01:40 DIL1 AIRE 21.7m seg., para entrar en el Modo MENU 21.7 Consejo: Si necesita cambiar una opción, cámbiela y espere. Después de 15 seg. la pantalla vuelve al Modo Inmersión de arriba.
  • Página 83 0.69 0.68 0.71 OXIGENO EXPOSICION % 0.69 0.68 0.71 INTENSIDAD HUD 0.69 0.68 0.71 CONTRASTE LCD 0.69 0.68 0.71 LUZ DE FONDO MANUAL 0.69 0.68 0.71 BRILLO 0.69 0.68 0.71 TIEMPO UTILIZADO 0 hrs 29 mins 0.69 0.68 0.71 REINICIAR AHORA 0.71 0.69 0.70...
  • Página 84: Cambiar Diluyente

    ¡ADVERTENCIA! Si se encuentra en circuito Abierto y el rebreather esta todavía con el Setpoint Alto, el ascenso puede ser difícil de controlar debido al Oxigeno extra que se añade al circuito. Simplemente cambie al Setpoint Bajo manteniendo presionado el botón del centro durante 3 seg.
  • Página 85: Set Point Mudar

    8.3.4 Menú CCR – Inmersión. Opciones/Pantallas Adicionales Opciones del Menú adicionales, están disponibles solamente en Inmersión SI selecciona el botón del centro en “Comprobar Células”. 0.69 0.68 0.71 % EXPOSICION OXIGENO Vease la SECCION 8.1 – Opciones del Menú SNC 20 OTU 5 Superficie para explicaciones sobre la pantalla.
  • Página 86 0.69 0.68 0.71 BRILLO 0.69 0.68 0.71 TIEMPO UTILIZADO 0 hrs 29 mins 0.69 0.68 0.71 REINICIAR AHORA - 86 -...
  • Página 87: Sección 9 Advertencias Y Remedios

    SECCION 9 ADVERTENCIAS Y REMEDIOS 9.1 Advertencia del Sensor de Presión La advertencia del sensor de presión aparece si el sensor de presión ha fallado antes o durante la inmersión. Si el sensor falla antes de que los electrónicos son encendidos la lectura de la advertencia se pondrá...
  • Página 88: Alarma Oxigeno Bajo

    Advertencia de Oxigeno Bajo BEEP 1.30 0.35 0.34 0.33 C1 C2 BAJO OXIGENO La advertencia de OXIGENO BAJO se activa cuando la ppO cae a 0.4 bar o menos. Una o ambas luces están intermitentes lentamente, la alarma sonara y se mostrara “OXIGENO BAJO” alternándose con la información de la ppO , Profundidad y tiempo de inmersión.
  • Página 89: Alarma Oxigeno Alto

    Advertencia de Oxigeno Alto 1.30 BEEP 1.61 1.64 1.62 C1 C2 ALTO OXIGENO La advertencia de OXIGENO ALTO esta a 1.6 bar. Una o ambas luces rojas flash rápidamente, la alarma sonara y se mostrara “OXIGENO ALTO” alternándose con la información de la ppO , Profundidad y tiempo de inmersión.
  • Página 90: Advertencia De Células

    Por ejemplo, si elige un gas en Circuito Abierto con una ppO mayor de 1.6 bar, se mostrara CIRCUITO ABIERTO - OXIGENO ALTO en la pantalla y en el HUD. Igualmente, si el gas seleccionado es hipoxico a la profundidad actual (menos de 0.2 bar) se mostrara CIRCUITO ABIERTO - OXIGENO BAJO en la pantalla y HUD BEEP 0.76...
  • Página 91: Alarma Batería Baja

    Advertencia Batería Baja 1.30 BEEP 1.31 1.29 1.30 BATERIA BAJA La Advertencia de batería baja se indica alternando las luces roja/verde/roja/verde parpadeantes en C1 o C2 o ambos, si ambos tienen niveles de batería bajos. En el ejemplo de arriba el HUD del C1 esta indicando batería baja y esto se confirma en la pantalla. Cuando la batería B1 alcanza su estado limite de batería BAJA, B2 es promocionado automáticamente al estatus de Maestro y B2 es utilizado entonces para suministrar energía a la pantalla y el Solenoide.
  • Página 92: Advertencia Del Absorbente De Co

    Advertencia del Absorbente de CO Si lo adquirió, la varilla central del absorbente se reemplaza por una varilla “moldeada” similar, que contiene una colección de sensores digitales de temperatura – un Temp-Stik. Esto permite controlar y mostrar la parte mas activa del absorbente. El Temp-Stik o sensor de Temperatura se reconoce por el hecho de que tiene un cable conectado sobresaliendo del cabezal.
  • Página 93: Advertencias De La Toxicidad Del Oxigeno

    Advertencias de la Toxicidad del Oxigeno La advertencia de la Toxicidad del Oxigeno se 1.30 activa al 100% de los niveles de la NOAA. 1.31 1.29 1.30 SNC 80% 1.30 Se usa un límite diario de 300 OTU como indicador del 100%. Se activa la advertencia al 1.31 1.29 1.30...
  • Página 94: Controlador Maestro Del Oxigeno

    9.12 Controlador Maestro del Oxigeno BEEP BEEP La misión del Controlador Esclavo es controlar al Controlador Maestro. Si el Controlador Maestro dejara de señalar al Esclavo de que esta activo, el Esclavo se promocionara automáticamente al estatus de Maestro tomando el control del Solenoide de Oxigeno. (Si le fallara el suministro de energía al Maestro no habrá...
  • Página 95: Sección 10 Control De Encendido

    SECCION 10 CONTROL DE ENCENDIDO 10.1 Apagado La pantalla de Control de Encendido es accesible en cualquier momento y desde cualquier pantalla presionando los botones de centro y de la derecha simultáneamente: El Control de Encendido permite apagar cualquiera de los Controladores o el sistema entero, exceptuando en inmersión: mientras se encuentre sumergido no puede apagar el sistema entero.
  • Página 96: Promocionado El Controlador Esclavo/Maestro

    10.2 Cambiando el Controlador de Esclavo a Maestro El Esclavo se cambiara el mismo a Controlador Maestro AUTOMATICAMENTE si el Maestro perdiera su “Estatus de Maestro”. Esto puede ocurrir por ejemplo debido a un suministro de energía intermitente al Controlador Maestro o que falle el procesador Maestro por cualquier otra razón. CONTROL ENCENDIDO NOTA: Se mostrara “NINGUNO APAGADO”...
  • Página 97: Sección 11 Descompresión

    ¡ADVERTENCIA! Para que la Descompresión sea valida, debe elegir el diluyente correcto. La opción de la Descompresión integrada en las versiones Nitrox y Trimix del INSPIRATION utiliza el mismo software que el programa APD Dive Planner para calcular los requerimientos de la Descompresión.
  • Página 98: Factores Gradiente (Trimix) Y Ajustes De Conservadurismo (Nitrox)

    Aparte de usar los factores Gradiente, no hay ningún otro factor de seguridad integrado al algoritmo estándar Bühlmann. Use este ordenador de Descompresión y el software del APD Dive Planner bajo su propia responsabilidad. Hay personas que han sufrido la Enfermedad de Descompresión (ED también conocida como los ``bends'') utilizando las tablas Bühlmann (o con ordenadores que utilizan el algoritmo Bühlmann) y no hay garantías de que no sufra una ED si realiza una inmersión con unas tablas generadas por el APD Dive Planner, o sigue las pautas del ordenador de las electrónicas VISION.
  • Página 99 Los cálculos de la Descompresión del VISION no son validos por debajo de 100m y deben ser considerados solamente como una “estimación”. El transductor de presión en la electrónica Visión solo esta calibrado hasta 130m. Lo que sigue es una explicación muy simple y abreviada de como funcionan los cálculos de Descompresión y como les afecta SU opción de ajustes.
  • Página 100: Paradas Profundas

    11.3 Paradas Profundas A veces parece que hay tantas teorías de la Descompresión como buceadores, pero la teoría de las Paradas Profundas actualmente esta muy aceptada, pero tenga en cuenta que esto está basado en testimonios anecdóticos más que en pruebas objetivas. Se dice que “¡las paradas profundas son buenas, pero no por demasiado tiempo!”...
  • Página 101: Selección Del Diluyente

    11.6 Selección del Diluyente El Nº de diluyente y su descripción se muestra en la tercera línea. El diluyente puede cambiarse en cualquier momento, a través del menú, a cualquiera de los otros cinco 0.69 0.68 0.71 Diluyentes guardados. El buceador puede en 00:18 DIL1 AIRE 1.2m...
  • Página 102: Violación Del Techo

    11.11 Violación del Techo 1.30 Si asciende por encima del Techo, se mostrara 1.26 1.25 1.27 “BAJA”, sonara la alarma y el HUD mostrara BAJA 62:02 30.2m una luz Roja. 8 TTS 1.30 1.26 1.25 1.27 62:03 30.2m 8 TTS BEEP BEEP 11.12 Descompresión Estimada...
  • Página 103: Pantalla De Intervalo De Superficie

    11.14 Pantalla Intervalo de Superficie Una vez que la profundidad es menor que 0.69 0.68 0.71 aproximadamente 1.2m (4pies) la pantalla cambia y empieza a mostrar la duración de la 007:10 DIL1 AIRE 30.2m inmersión (en este ejemplo 7 min.:10 seg.), 00:05:09 1053mB profundidad máxima y Tiempo de intervalo...
  • Página 104: Sección 12 Conexión Al Pc

    SECCION 12 CONECXION AL PC 12.1 Accesorios estándar Los artículos suministrados con cada rebreather con electronicos VISION son: a) Un Interfaz con conexión en serie entre el PC y la electrónica VISION. b) Un conector en serie para conectar el Interfaz al PC c) Cable adaptador USB/serie y software de los driver para reemplazar el conector en serie, para su uso en aquellos PCs que no tienen un puerto serie (normalmente portátiles) o para aquellos usuarios que prefieran una conexión USB.
  • Página 105: Hardware

    12.4 Hardware: Se adjunta el Interfaz con cada rebreather con una conexión en serie al igual que un adaptador USB/serie para aquellos usuarios que no tengan un Puerto Serie en su PC. El conector del Interfaz se enchufa en el mismo conector que el Sensor de Temperatura, localizado en la tapa del absorbente. Tenga cuidado y mantenga el conector seco cuando conecte y desconecte.
  • Página 106 3) Una vez instalado, ejecute el APD Communicator, seleccione Settings y elija el puerto COM. Si el Nº del puerto COM no se conoce, se puede comprobar usando el Administrador de Dispositivos en el Panel de Control. Los puertos disponibles se muestran en la pantalla de Settings. 3) El Directorio de Descarga será...
  • Página 107 2) Si todavía no tiene ninguna inmersión en su rebreather puede descargar una inmersión de muestra de la Web o usar la del disquete. Paso Cuatro: Bucear. Debe bucear por debajo de 1.2m (4pies) para que el INSPIRATION entre en Modo Inmersión y empiece a guardar inmersiones.
  • Página 108 3) Mueva el cursor a través de la pantalla azul. La pantalla verde de la ppO mostrara las lecturas de la en cada momento de la inmersión. La casilla del detalle del tiempo de inmersión muestra donde se encuentra el cursor, el tiempo, la profundidad, la velocidad de ascenso, o de descenso si es negativa y el gas (Diluyente) en que está...
  • Página 109 8) Al seleccionar la casilla de Información, se muestra la siguiente pantalla: Los datos del lado derecho, introducidos automáticamente por el INSPIRATION, se reservan para la información del rebreather tales como la fecha y hora de entrada al agua, tiempo de inmersión (desde que se pasan los 1.2m y se vuelve a los 0.9m), la profundidad máxima, el numero de inmersión, el...
  • Página 110: Sección 13 Mantenimiento

    SECCION 13 MANTENIMIENTO ¡Esto no debe ser intentado antes de su entrenamiento previo! ¡ADVERTENCIA No altere o modifique el equipo de ninguna manera sin el permiso escrito de Ambient Presure Diving Ltd. Cualquiera de estas acciones puede afectar a su efectividad y afectar a la garantía.
  • Página 111 ADVERTENCIA: La junta torica que esta entre el cartucho y el anillo espaciador, previene de que el CO del gas exhalado pase por el lateral del Sofnolime. Si la pared interior esta arañada, la junta torica dañada, no esta engrasada o no ha sido cambiada después de una reparación, se inhalara CO Precauciones adicionales: ADVERTENCIA:...
  • Página 112: Sacando El Absorbente Del Co

    Sacando el Absorbente del CO y el Cartucho de Sofnolime Con cuidado desconectar el cable Desenrosque las traqueas del absorbente y de la pieza T poner las tapas de protección. Quite el anillo espaciador Quite la junta torica grande ADVERTENCIA Manipulelo con cuidado y mantenga las...
  • Página 113: Rellenando El Cartucho De Sofnolime

    Rellenando el Cartucho de Sofnolime Asegurese de que hay un Asegurese de que el filtro no espacio de 6mm en la esta dañado y está limpio. parte superior. Insértelo en el cartucho hasta el final. El filtro debe estar localizado en su posición en el fondo del cartucho, sin ningún pliegue Asegurese de que el filtro...
  • Página 114: Errores A Evitar Cuando Se Llena El Cartucho De Sofnolime

    Errores a evitar cuando se llena el cartucho de Sofnolime No lo llene en exceso. Llenarlo en exceso combinado con apretar la tuerca en exceso hace que los laterales del cartucho sobresalgan e impide que el muelle empuje el cartucho contra la junta torica. No lo llene con menos cantidad;...
  • Página 115: Montaje Del Cartucho Y Del Canister

    Montaje del Cartucho y del canister Después de inspeccionar las paredes en busca de Presente la tapa con daños o suciedad, inserte el cuidado. cartucho teniendo cuidado de no rayar ningún componente Empuje hacia abajo y asegurese de que el cartucho se mueve hacia Levante y gire cada arriba y abajo libremente y...
  • Página 116: Botellas

    Vuelva a colocar las traqueas. Apriételas El canister esta localizado en la parte con la mano. posterior del armazón y se mantiene en Apretarlas en exceso su posición por el Velcro. El tubo de no mejora el sellado, entrada DEBE estar entre la botella y la así...
  • Página 117: Primeras Etapas

    13.3 Primeras etapas Después de cerrar la botella y purgar los latiguillos, desenrosque el DIN. Si esto no fuera fácil, asegurese de que se ha purgado la Retire la cincha presión todo circuito. Mantenga esta conexión bien engrasada utilizando grasa compatible con Oxigeno.
  • Página 118: Latiguillo De Oxigeno De Baja Presión

    13.4 Latiguillo LP del Oxigeno Conecte el latiguillo de baja presión del Oxigeno (8 bar) a la conexión del Solenoide en la tapa de la electrónica. Apriete con los dedos la conexión. NO UTILICE UNA LLAVE-. Es muy común que los usuarios lo aprieten demasiado.
  • Página 119: Limpiando Y Desinfectando El Circuito Respiratorio

    13.5.4 Limpiando y Desinfectando el circuito respiratorio Repita el proceso, Desenrosque la limpiando por parte superior de completo los las traqueas de las contrapulmones dos piezas -T-. con agua dulce. Rocíe o vierta desinfectante BUDDY Clean en Desmonte la pieza -T- traqueas y rocíe o vierta desinfectante en la traquea de...
  • Página 120: Sensores De Oxigeno

    13.5.5 Sensores de Oxigeno Si después de la inmersión sospecha que ha entrado agua en el canister, NO debe poner el equipo en posición horizontal. Esto daría como resultado la inundación de las células y el compartimiento de las baterías. Si esto ocurriera, la cara de las células debe lavarse con agua dulce caliente, quitar las baterías, quitar cualquier residuo y la tapa de la electrónica secada al aire.
  • Página 121 Ambient Presure Diving. La mayoría de los fabricantes de células de oxígeno piensan que fabrican un sustituto de las células que se usan en el Inspiration, Evolution y Evolution+ pero ninguno de los fabricantes de células de oxígeno tienen una comprensión completa de los requisitos, ya sean condiciones ambientales, los métodos de uso o los requisitos estáticos y dinámicos...
  • Página 122: Almacenaje

    Montaje: 1) Atornilla cuidadosamente la célula de oxígeno reemplazada, teniendo cuidado de no cruzar el hilo de rosca. 2) Si el buceador necesita medir el voltaje de salida de una célula, esto DEBE ser realizado SOLAMENTE usando un conector apropiado y midiendo el voltaje a través de los conductores internos y externos del cable coaxial.
  • Página 123: Precauciones Cuando Se Usa Oxigeno A Alta Presión

    13.7 Precauciones cuando se usa Oxigeno a Alta Presión ADVERTENCIA: Abra las botellas lentamente. Use solamente componentes y materiales compatibles y en servicio de Oxigeno. Asegurese que no hay contaminación de aceite o grasa. Vea la SECCION 13.5.3 para lubricantes compatibles. 13.8 Intervalos de Mantenimiento El mantenimiento es una tarea continua en todos los rebreathers y los usuarios deben hacer comprobaciones para saber si el funcionamiento es correcto antes de cada inmersión.
  • Página 124: Sección 14 Procedimientos De Emergencia

    SECCION 14 PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA 14.1 Bail Out (Respiración de Emergencia) Nunca bucee sin el suficiente gas de bail out Durante la inmersión, se debe usar muy poco gas del diluyente. Normalmente solo se usaran entre unos 30 a 50 bar de la botella de 3 litros. La botella del diluyente suministra el gas para el volumen de los contrapulmones durante el descenso, ajustes del volumen de los pulmones durante la inmersión, para hinchado del BCD y para el hinchado del traje seco.
  • Página 125: Lavado De Diluyente

    14.3 Lavado de Diluyente Este simple procedimiento es la solución, a veces solo temporalmente, para solucionar la mayoría de los problemas anteriores. Si el nivel de O es muy bajo, lavar con diluyente hará subir la ppO a un nivel respirable. Si el nivel de la ppO es muy alto, lavar con diluyente diluirá...
  • Página 126: Adición Manual De O

    14.6.1 Adición Manual de O y método de lavado con O Si las lecturas de la ppO funcionan y son controladas, la ppO se puede mantener fácilmente, añadiendo O manualmente con pequeñas inyecciones. Con practica es posible mantener una ppO constante sin mirar la pantalla, pero esto lleva cronometrar el intervalo entre inyecciones de Oxigeno o contar el numero de respiraciones.
  • Página 127: Usando El Inspiration Como Un Rebreather De Oxigeno Puro

    Es fácil mantener manualmente un contenido alto de Oxigeno viendo las lecturas de la ppO , pero si la pantalla esta apagada o no funciona, a profundidades de 6 m o menos es posible usar el Inspiration, Evolution o Evolution+ como un rebreather de Oxigeno puro. La técnica es vaciar todo el Nitrógeno para que solo haya Oxigeno puro en todo el circuito, el cual incluye los pulmones del buceador y entonces añadir Oxigeno manualmente según vaya disminuyendo el volumen del contrapulmon.
  • Página 128: Sección 15 Briefing A Compañeros En Circuito Abierto

    SECCION 15 BRIEFING COMPAÑEROS EN CIRCUITO ABIERTO 15.1 El Buceador Rebreather – Que Esperar, Que Hacer (Autor: Stephen Bird) FUNDAMENTOS Las inmersiones con Circuito Cerrado Rebreather (CCR) tienen varias diferencias con el Circuito Abierto (CA), pero también similitudes. EN LA SUPERFICIE - En cualquier escenario de un accidente una vez en la superficie el buceador CCR deberá...
  • Página 129: Problemas Clásicos, Causas Y Soluciones

    15.2 Problemas Clásicos, Causas y Soluciones La siguiente tabla lista los problemas clásicos, la causa probable, la solución del buceador CCR y si fuera necesario como ayudaría el compañero de buceo. Téngase en cuenta que un buceador CCR competente podría resolver prácticamente cualquier problema sin tener que pasar a circuito abierto, pero esta opción siempre existe.
  • Página 130: Garantia

    SECCION 16 GARANTIA El Inspiration, Evolution o Evolution+ tiene una garantía para el primer dueño valida de 12 meses desde el día de compra. Condiciones: Todas las reparaciones realizadas en garantía deben ser autorizadas por Ambient Presure Diving Ltd. Antes de devolver el equipo por cualquier razón, por favor contacte con la fábrica para pedir consejo.
  • Página 131: Importante Cautionary Notas

    SECCION 17 IMPORTANTE CAUTIONARY NOTAS Solo entrenamiento no es suficiente para asegurar su seguridad. Un mantenimiento correcto y un uso diligente del equipamiento son esenciales. Si una premeditación no esta dada a la configuración del equipamiento, al análisis de riesgos, a la planificación de la inmersión y a la emergencia, se puede con una operación simple alimentarse con un gas que no soporte la vida.
  • Página 132: Datos Tecnicos

    Botellas: Inspiration: Dos botellas de 3 litros de acero, una de Oxigeno, una de Diluyente. Evolution+: Dos botellas de 3 litros de acero, una de Oxigeno, una de Diluyente. Evolution: Dos botellas de 2 litros de acero, una de Oxigeno, una de Diluyente.
  • Página 133 (excluyendo arnés/contrapulmones y BCD). 650mm (AL) x 450mm (An) x 350mm aprox. Prof. (incluyendo arnés/contrapulmones y BCD). Evolution+: 510mm (Al) x 410mm (An) x 200mm Prof. (excluyendo arnés/contrapulmones y BCD). 510mm (Al) x 410mm (An) x 350mm Prof. (incluyendo arnés/contrapulmones y BCD).
  • Página 134 Inspiration: Medium Contrapulmones y Médium arnés – 29.2kg Inspiration: Large Contrapulmones y Large arnés – 29.5kg Evolution+: Medium Contrapulmones y Médium arnés – 27.6kg Evolution+: Large Contrapulmones y Large arnés – 27.9kg Evolution: Medium Contrapulmones y Medium arnés – 24.4kg Evolution: Large Contrapulmones y Large arnés –...
  • Página 135: Datos Del Sofnolime

    Datos del Sofnolime Caducidad: vease el empaquetado del fabricante. Grade: 1 - 2.5 mm Sofnolime 797 – Grado Buceo Almacenamiento: el Sofnolime debe estar almacenado en un envase sellado en un ambiente limpio y seco y a una temperatura constante (Idealmente entre 0 y 35 C).
  • Página 136: Peligros Por Las Modificaciones Hechas Por El Usuario

    SECCION 19 PELIGROS POR LAS MODIFICACIONES HECHAS POR EL USUARIO 1) NO cambie las primeras etapas Apeks por otras primeras etapas, estas, primeras etapas aumentan la presión intermedia por encima de la presión ambiente a profundidad. Esto impedirá que funcione el Solenoide de Oxigeno y también se perderá gas a través de la válvula de sobrepresión (el Auto Air).
  • Página 137: Apéndice 1A Menú De Superficie

    SECCION 20 MUERTES DE BUCEADORES “Ya sea usando circuito abierto o rebreathers, los buceadores mueren por la misma razón, no son conscientes o no se mantienen dentro de las limitaciones de su equipo” La mejor forma de explicarlo es dándole algunos ejemplos: a) La mayoría de los buceadores en circuito abierto mueren porque se quedan sin aire, muchos se esfuerzan en llegar a la superficie y entonces no pueden mantenerse a flote y se ahogan.
  • Página 138: Apéndice 1B Menú Deco En Superficie - Versión Trimix

    APENDICE 1ª 0.69 0.68 0.71 Superficie Menú SUB MENU DECO DECO El Menú DECO varia dependiendo de la versión 0.69 0.68 0.71 (Trimix, Nitrox o Profundimetro). ALTO SET POINT 0.69 0.68 0.71 BAJO SET POINT 0.69 0.68 0.71 SET POINT MUDAR Auto Manual 0.69...
  • Página 139: Apéndice 1C Menú Deco En Superficie - Versión Nitrox

    APENDICE 1B Superficie MENU DECO (Versión Trimix) 0.69 0.68 0.71 SUB MENU DECO 0.69 0.68 0.71 SELECT DILUYENTE 0.69 0.68 0.71 GRADIENTE FACTORS 0.69 0.68 0.71 OXIGENO EXPOSURE% 0.69 0.68 0.71 PROF. UNITS 0.69 0.68 0.71 MODO DEMO 0.69 0.68 0.71 RELOJ 0.69...
  • Página 140: Apéndice 1D Menú Deco En Superficie - Versión Reloj

    APENDICE 1C Superficie MENU DECO (Versión Nitrox) 0.69 0.68 0.71 SUB MENU DECO 0.69 0.68 0.71 SELECT DILUYENTE 0.69 0.68 0.71 CONSERVADOR 0.69 0.68 0.71 OXIGENO EXPOSURE% 0.69 0.68 0.71 PROF. UNITS 0.69 0.68 0.71 MODO DEMO 0.69 0.68 0.71 RELOJ 0.69 0.68...
  • Página 141: Apéndice 2 Determinando La Pureza Del Oxigeno

    APENDICE 1D Superficie DECO MENU 0.69 0.68 0.71 SUB MENU DECO 0.69 0.68 0.71 PROF. UNITS 0.69 0.68 0.71 RELOJ 0.69 0.68 0.71 LIBRO INMERSION 0.69 0.68 0.71 OXIGENO EXPOSURE% 0.69 0.68 0.71 MODO DEMO 0.69 0.68 0.71 SALIR MENU - 141 -...
  • Página 142 APENDICE 2 Determinando la Pureza del Oxigeno (Cuando la Calidad del Gas No está Certificada) SECCION A Es posible analizar el gas usando un analizador de Oxigeno independiente, que haya sido calibrado con Oxigeno puro. De todas maneras, cuando viaja no tiene mucho sentido llevar consigo otro analizador cuando ya tiene tres incluidos en el rebreather.
  • Página 143: Apéndice 3 Cuestionario Y Respuestas

    APENDICE 3 ¿Cuales son los riesgos al entrar en el agua? El mayor peligro es entrar en el agua con el equipo apagado. Una mirada rápida a los monitores, muñeca y HUD, verificara que todo está funcionando y los valores de las células cambian al respirar. Se han dado casos de buceadores que han saltado al agua sin haber abierto el diluyente o habiéndose asegurado de que el latiguillo del inyector estaba correctamente conectado.
  • Página 144 Si se realiza un lavado con diluyente a: 10m ¿cual será la ppO en el circuito? 0.42 bar 20m ¿cual será la ppO en el circuito? 0.63 bar 30m ¿cual será la ppO en el circuito? 0.84 bar 40m ¿cual será la ppO en el circuito? 1.05 bar ¿Con que frecuencia debe comprobar su ppO...
  • Página 145: Apéndice 4 Tablas De Descompresión

    APENDICE 4 Tablas de Descompresión La Tabla de abajo esta reproducida del DDPlan. Se puede descargar una copia del software DDPlan desde www.drogon.net El generador de Tablas DDPlan es una excelente herramienta, que reduce potencialmente los fallos cuando se planifican inmersiones. Velocidad de Ascenso - 10m/min Tiempo de fondo = tiempo desde que deja la Superficie hasta el momento que deja el fondo.
  • Página 146: Datos Técnicos Del Buddy Clean

    APENDICE 5 Datos técnicos del Buddy Clean Sección 1A – Identificación del Producto Nombre comercial: Buddy Clean Desinfectante/ Cleanser Uso del producto: Limpieza y Desinfección de Superficies Duras Tipo Químico: Halogenated Tertiary Amine Sección 1B – Información del Suministrador Nombre y Dirección: Ambient Presure Diving Ltd.
  • Página 147: Sección 7 - Medidas Preventivas

    Sección 7 – Medidas Preventivas Equipo de Protección Personal: Ninguno requerido Protección Ocular: Evite contacto con los ojos Procedimiento de Fuga y derrame: Absorber con material inerte o limpiar con abundante agua Procedimientos de Manejo: Asegurese Buena Higiene Industrial Requerimientos de Almacenaje: Almacenar entre 0-30 o C en ambiente seco Sección 8 –...
  • Página 148: Declaración De Transporte De Sofnolime

    APENDICE 6 Declaración de Transporte de Sofnolime MOLECULAR PRODUCTS LTD MILL END THAXTED ESSEX CM6 2LT ENGLY Por la presente certificamos que la Soda Lime (Sofnolime) fabricado por Molecular Products Ltd contiene menos del 4% (Cuatro por ciento) de Sosa Cáustica (NaOH) Esta clasificada como no peligrosa y no tiene restringido el transporte.
  • Página 149: Intencionadamente En Blanco

    Intencionadamente en blanco - 149 -...
  • Página 150: Trimix En El Rebreather

    APENDICE 7 Trimix en el Rebreather Esto es SOLAMENTE una guía, indicando las limitaciones del equipo. No es la intención de este manual el enseñar al buceador como realizar una inmersión utilizando un Diluyente pre-mezclado con Heli, ya que se debe realizar un curso aparte para ello, pero es esencial preparar un diluyente con una Profundidad Equivalente de Nitrógeno (PEN) apropiada y una ppO2 de entre 1.0 y 1.2 bar por si el diluyente tuviera que ser respirado en circuito abierto en el fondo o realizar un lavado de diluyente en el circuito respiratorio.
  • Página 151: Requerimientos Para La Licencia De Exportación

    APENDICE 8 Requerimientos para la Licencia de Exportación Los rebreathers Inspiration, Evolution+ y Evolution son productos de uso dual y ya sea nuevo o de segunda mano requiere una licencia de exportación si se exporta fuera del país de uso.
  • Página 152: La Conformidad Rohs Y Weee

    APPENDICE 9 La conformidad RoHS y WEEE Declaración RoHS (Restricción de substancias peligrosas) Ambient Pressure Divinf Ltd. Es comprometida a cumplir con todas las leyes y regulaciones aplicables, incluyendo la directiva de la Union Europea Restricción de substancias peligrosas (RoHS), que restricta el uso de materiales peligrosos en productos electrónicos.
  • Página 153: Lista De Comprobación Pre Inmersión Y Montaje

    APENDICE 10 Lista de Comprobación Pre Inmersión y Montaje Realice las Comprobaciones y marque la casilla apropiada antes de bucear Analice las botellas de diluyente y O Monte en el equipo las botellas y compruebe las presiones de las botellas de diluyente y Oxigeno, llénelas si es necesario.
  • Página 154: Secuencia Pre-Respiratoria

    Secuencia Pre-Respiratoria Antes de una inmersión, la siguiente comprobación pre-respiratoria debe ser realizada para confirmar el correcto funcionamiento del Rebreather. Confirme el funcionamiento de los inyectores del diluyente y Oxigeno (y ADV, si esta montado), mirando los manómetros de HP (Sí la presión cae, abra mas la botella). Confirme el funcionamiento de los sistemas de bailout.
  • Página 155: Acciones Post-Inmersión

    Acciones Post-Inmersión Mantenga el equipo de pie o túmbelo ligeramente sobre los contrapulmones. NO lo tumbe sobre la tapa. Retire la boquilla y traqueas, desenroscándolas de las piezas -T-, vacíelas y si fuera necesario, lave con agua dulce, asegurándose que las válvulas antiretorno funcionan correctamente antes de guardarlo.

Este manual también es adecuado para:

Evolution+

Tabla de contenido