Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ensemble d'enceintes du Home cinéma 5.1 can.
Enceinte avant (SKF-528)
(Blanc)
(Rouge)
Enceintes avant
*1
Câbles d'enceinte 3,5 m
*1
Pour protection magnétique.
*2
Protection non magnétique.
*3
La configuration des bouchons de caoutchouc peut être différente de la figure, en
comportant par exemple 2 feuilles au lieu d'une, mais leur nombre total est identique.
Encoches en trou
de serrure
Bornes d'enceinte
SKF-528
SKR-528
Fixation au mur
Pour fixer les enceintes avant/surround de façon verti-
cale, utilisez l'encoche en trou de serrure pour accro-
cher chaque enceinte sur une vis bien vissée au mur.
Encoche en trou
de serrure pour la
fixation au mur
Bouchons en
caoutchouc
épais
Utilisation des bouchons en caoutchouc pour une meilleure stabilité
Nous vous recommandons d'utiliser les bouchons en
caoutchouc fournis pour obtenir le meilleur son possi-
ble de vos enceintes. Les bouchons en caoutchouc
empêchent les enceintes de bouger, en procurant une
meilleure stabilité. Utilisez les bouchons épais pour
l'enceinte centrale et minces pour les autres enceintes.
Vivez une expérience cinématographique à domicile
Grâce au Home Cinema, vous pouvez profiter d'un son surround très réaliste à votre domicile — comme si vous étiez dans une
salle de cinéma ou de concert.
f
ab
c
Position
1/3 de la
angulaire
position
murale
de
Branchement des enceintes
Enceinte avant
Subwoofer
droite
amplifié
Enceinte centrale
Rouge
*
À l'aide du câble RCA fourni,
branchez la borne LINE INPUT du
subwoofer à la prise PRE OUT
SUBWOOFER de votre ampli-
tuner AV.
Enceinte
surround droite
F
SKS-HT528
r
Enceinte surround (SKR-528)
(Bleu)
Enceintes surround
*2
Câbles d'enceinte 8,0 m
16 bouchons de caoutchouc minces
Bornes d'enceinte
SKC-528
Encoches en trou de serrure
Pour fixer l'enceinte centrale de façon horizontale, utili-
sez les deux encoches en trou de serrure indiquées pour
accrocher l'enceinte à deux vis bien vissées au mur.
Encoche en trou de serrure pour la fixation au mur
Bouchons en
caoutchouc
épais
217 mm
Bouchons en caoutchouc minces
Dessous de
Dessous de
la SKF-528
la SKR-528
abEnceintes avant gauche et droite (SKF-528)
Elles doivent être positionnées face à l'auditeur, à la hauteur des oreilles et être
situées à distance égale du téléviseur. Orientez-les légèrement vers l'intérieur
de manière à créer un triangle avec l'auditeur.
c
Enceinte centrale (SKC-528)
Positionnez-la à proximité de votre téléviseur (de préférence dessus), face à
vous, à la hauteur des oreilles ou à la même hauteur que les enceintes avant
gauche et droite.
deEnceintes surround gauche et droite (SKR-528)
Positionnez-les latéralement par rapport à l'auditeur ou légèrement derrière,
environ 60 à 100 cm au-dessus du niveau des oreilles. Idéalement, elles doivent
se situer à égale distance de l'auditeur.
f
Subwoofer (SKW-501E)
Le subwoofer gère les graves du canal chargé des effets LFE (effets basse fré-
quence). Le volume et la qualité des sons graves émis par le subwoofer dépen-
dent de sa position, de la forme de la pièce où le système est installé et de votre
position d'écoute. En général, il est possible d'obtenir un bon son grave en
installant le subwoofer dans un coin situé devant l'auditeur ou à environ un tiers
de la largeur du mur (cf. illustration).
Enceinte avant
gauche
Vert
Blanc
Précautions concernant le
branchement des enceintes
Lisez ce qui suit avant de brancher vos
enceintes :
• Éteignez votre récepteur avant d'effectuer
les branchements.
• Faites très attention à respec-
ter la polarité des câbles de
Bleu
vos enceintes. Ne branchez
les bornes positives (+) que
Gris
sur les bornes positives (+) et
les bornes négatives (–) que sur les bornes
négatives (–). Si les enceintes sont bran-
chées de façon incorrecte, le son sera
Enceinte
déphasé et ne semblera pas naturel.
surround gauche
• Faites attention de ne pas mettre les fils
positifs et négatifs en court-circuit. Vous
risqueriez d'endommager votre amplifi-
cateur.
Mise en garde
• Avec d'autres composants audio-vidéo,
raccordez l'LINE INPUT du subwoofer à la
prise pré-sortie du subwoofer de votre
équipement. Ne branchez jamais un instrument
de musique au subwoofer.
Enceinte centrale (SKC-528)
(Gris)
Câble d'enceinte 3,0 m
Enceinte centrale
*1
12 bouchons de caoutchouc épais
*3
Mise en garde
• Les grilles avant ne sont pas faites pour être retirées,
aussi n'essayez pas de les retirer de force, car ceci les
endommagera.
Mise en garde
• La capacité de la vis de fixation per-
mettant de supporter une enceinte
dépend de la façon dont elle est fixée
au mur. Si vos murs sont creux, vissez
chaque vis de fixation dans un mon-
tant. S'il n'y a aucun montant, ou si les
murs sont pleins, utilisez des fixations
murales adéquates. Utilisez des vis dont la tête a un diamè-
tre de 9 mm maximum et un diamètre de la partie lisse de
la tige de 4 mm maximum. Pour les murs creux, utilisez un
détecteur de câbles/canalisations pour vérifier la présence
éventuelle de câbles d'alimentation ou de canalisations
d'eau avant d'effectuer des percements.
• Laissez un espace de 5 à 10 mm entre le mur et la base de la
tête de la vis, comme indiqué. (Nous vous recommandons de
consulter un professionnel de l'installation domestique.)
Bouchons en
caoutchouc épais
Dessous de
la SKC-528
12 mm
Caractéristiques techniques
Subwoofer amplifié (SKW-501E)
Type
Puissance de sortie nominale (IEC)
Sensibilité/impédance d'entrée
Distorsion de fréquence
Capacité du coffrage
Dimensions (L × H × P)
Poids
Amplificateur
Alimentation
Consommation
Autre
Enceintes avant (SKF-528)
Type
Impédance
Puissance d'entrée maximale 120 W
Niveau de pression acoustique de sortie
Distorsion de fréquence
Capacité du coffrage
Dimensions (L × H × P)
Poids
Amplificateur
Borne
Encoches en trou de serrure
Grille
Autre
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163
http://www.onkyo.com/
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650
http://www.us.onkyo.com/
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213
http://www.eu.onkyo.com/
The Coach House 81A High Street, Marlow, Buckinghamshire, SL7 1AB, UK
Tel: +44-(0)1628-473-350 Fax: +44-(0)1628-401-700
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.
Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.onkyochina.com/
1301, 555 Tower, No.555 West NanJin Road, Jin an, Shanghai,
China 200041, Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396
http://www.cn.onkyo.com/
SN 29400542B
(C) Copyright 2012 Onkyo Sound & Vision Corporation Japan. All rights reserved.
Subwoofer amplifié (SKW-501E)
(Vert)
Subwoofer
*2
*2
Protection non magnétique.
Avant
*3
Arrière
Mur
Vers la prise murale
Remarque
5 à 10 mm
• La fonction de mise en veille automatique allume le subwoofer lorsque le signal d'entrée dépasse un
certain niveau. Si la fonction de mise en veille automatique ne fonctionne pas correctement, essayez
d'augmenter ou de diminuer légèrement le niveau de sortie du subwoofer de votre récepteur.
• Si les indicateurs Standby/On (les DEL rouge et bleu) s'allument quelques secondes ou minutes après
l'arrêt du son, cela signifie que le circuit de protection de l'amplificateur a été activé. Dans ce cas,
réglez la commande OUTPUT LEVEL sur la position centrale et débranchez le cordon d'alimenta-
tion de la prise murale. Attendez au moins 10 secondes, puis rebranchez le cordon d'alimentation. Si
cette action ne corrige pas le problème, contactez votre revendeur Onkyo.
Réglage du niveau sonore du subwoofer
Pour régler le niveau sonore du subwoofer, utilisez le bouton OUTPUT LEVEL.
Réglez-le de façon à ce que les basses soient équilibrées avec les aigus prove-
nant des autres enceintes. Étant donné que nos oreilles sont moins sensibles aux
basses très faibles, vous pouvez être tenté de régler le niveau sonore du subwoo-
fer trop haut. En règle générale, réglez le niveau sonore du subwoofer au niveau
que vous estimez être optimal, et diminuez-le légèrement.
Utilisation des tampons de protection pour le subwoofer
Si le subwoofer est placé sur un sol dur (bois,
vinyle, carrelage, etc.) et si le niveau sonore de
la lecture est élevé, les pieds du subwoofer peu-
55 mm
vent endommager le sol. Pour empêcher ceci,
placez les tampons fournis sous les pieds du
subwoofer. Les tampons fournissent également
une base stable au subwoofer.
Enceinte centrale (SKC-528)
Bass-reflex
Type
Impédance
Puissance continue de 80 watts
Puissance d'entrée maximale 120 W
minimum, 4 ohms, utilisant une
Niveau de pression acoustique de sortie
fréquence de 100 Hz avec une
distorsion harmonique totale maximale
de 1 %
Distorsion de fréquence
Capacité du coffrage
Dimensions (L × H × P)
410 mV / 20 kΩ
27 Hz à 150 Hz
Poids
24,5 L (0,0245 mètre cube)
230 mm × 425 mm × 412 mm
Amplificateur
Borne
(y compris la grille et la projection)
Encoches en trou de serrure
9,1 kg
Grille
Woofer conique de 20 cm
Autre
220-240 V c.a.
50/60 Hz
105 W
Enceintes surround (SKR-528)
Fonction de mise en veille automatique
Type
Impédance
Puissance d'entrée maximale 120 W
Bass-reflex à large bande
6 Ω
Niveau de pression acoustique de sortie
Distorsion de fréquence
81 dB/W/m
Capacité du coffrage
Dimensions (L × H × P)
80 Hz à 20 kHz
1,1 L (0,0011 mètre cube)
Poids
101 mm × 175 mm × 116 mm
(y compris la grille et la projection)
Amplificateur
0,7 kg
Borne
Cône de 8 cm
Encoches en trou de serrure
À ressort et à code couleur
Grille
1
Fixe
Les caractéristiques techniques et l'apparence de cet appareil
Protection magnétique
sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Câble RCA 3,0 m
4 tampons de
protection
Indicateur STANDBY/ON
Rouge : subwoofer en mode veille
Bleu :
subwoofer allumé
Grâce à la fonction de mise en veille automati-
que, la SKW-501E s'allume automatiquement
lorsqu'un signal d'entrée est détecté en mode
Veille. Lorsqu'aucun signal d'entrée n'est trans-
mis pendant un certain temps, la SKW-501E
passe automatiquement en mode Veille.
Interrupteur POWER
Mettez cet interrupteur en position ON pour mettre
l'appareil sous tension. Mettez cet interrupteur en
position OFF pour mettre l'appareil hors tension.
Bouton OUTPUT LEVEL
Ce bouton sert à régler le volume sonore du
subwoofer.
LINE INPUT
Cette entrée RCA doit être branchée à la pré-
sortie du subwoofer de votre ampli-tuner AV à
l'aide du câble RCA fourni.
Tam-
pon
Bass-reflex à large bande
6 Ω
82 dB/W/m
80 Hz à 20 kHz
1,8 L (0,0018 mètre cube)
273 mm × 101 mm × 106 mm
(y compris la grille et la projection)
1,0 kg
Cône de 8 cm
À ressort et à code couleur
2
Fixe
Protection magnétique
Bass-reflex à large bande
6 Ω
81 dB/W/m
80 Hz à 20 kHz
1,1 L (0,0011 mètre cube)
101 mm × 175 mm × 116 mm
(y compris la grille et la projection)
0,7 kg
Cône de 8 cm
À ressort et à code couleur
1
Fixe
Y1203-3
* 2 9 4 0 0 5 4 2 B *

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Onkyo SKS-HT528

  • Página 1 China 200041, Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396 équipement. Ne branchez jamais un instrument http://www.cn.onkyo.com/ de musique au subwoofer. SN 29400542B (C) Copyright 2012 Onkyo Sound & Vision Corporation Japan. All rights reserved. * 2 9 4 0 0 5 4 2 B *...
  • Página 2 CA. Espere al menos 10 segundos y vuelva a conectar el cable de alimentación. corriente o tuberías de agua antes de realizar los taladros. Si eso no resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor de Onkyo. • Deje una separación de 5 mm a 10 mm entre la pared...

Este manual también es adecuado para:

Skf-528Skr-528Skw-501e