Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

MM-2D-E
MM-2D-X
AD/DA CONVERTER
D01351400B
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
日本語

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tascam MM-2D-E

  • Página 1: Main Unit

    D01351400B MM-2D-E MM-2D-X AD/DA CONVERTER OWNER'S MANUAL ENGLISH MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO 取扱説明書 日本語...
  • Página 2: Installation Brackets

    • TASCAM is a registered trademark of TEAC Corporation. TEAC CORPORATION https://tascam.jp/jp/ • Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered Phone: +81-42-356-9143 trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan United States and/or other countries.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    For U.S.A. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA. Declaration of Conformity Model Number: MM-2D-E / MM-2D-X Trade Name: TASCAM This product complies with the European Responsible party: TEAC AMERICA, INC. Directives request and the other Address:  1 0410 Pioneer Blvd.
  • Página 4: Euroblock Plugs (Mm-2D-E Only)

    • CAUTION for products that use replaceable lithium batteries: there is danger of explosion if a battery is replaced with an incorrect type of battery. Replace only with the same or equivalent type. TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 5 • USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFOR- MANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. The nameplate is located on the bottom of the unit as shown below. Front side Nameplate TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contents Introduction Thank you very much for purchasing a TASCAM MM-2D-E/ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......3 MM-2D-X AD/DA Converter. Introduction ..............6 Before using this unit, read this Owner’s Manual carefully so Features ................6 that you will be able to use it correctly and enjoy working with it for many years.
  • Página 7: Conventions Used In This Manual

    0 When installing this unit on or under a desk, use the in- cluded attachment brackets. 0 To mount this unit in a rack, use a TASCAM AKRS1 (sold separately). Beware of condensation Condensation could occur if the unit is moved from a cold...
  • Página 8: Names Of Parts

    In this case, use a dedicat- tors. (HOT, COLD, GND from the left) ed PS-P1220E AC adapter (sold separately) to power the MM-2D-X first unit in the daisy chain. These are balanced XLR analog input jacks. (1: GND, TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 9: Connecting Euroblock Plugs (Mm-2D-E Only)

    Euroblock plug tab. tween the devices. DC IN 12V connector Connect a PS-P1220E AC adapter (sold separately) here. Cord holder When using a PS-P1220E AC adapter (sold separately), hook its cord here to prevent accidental disconnection. TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 10: Installing The Attachment Brackets

    Make various settings as necessary according to the con- nected equipment. All of the following settings can be made using the dedi- cated remote control application (TASCAM DCP CONTROL). Setting mic/line inputs Gain, pad and trim settings can also be made with the ap- plication.
  • Página 11: Dsp Overview

    All of the following settings can be made using the dedi- cated remote control application (TASCAM DCP CONTROL). Ambient noise compensator (ANC) function See the back of this manual for DSP block diagrams.
  • Página 12: Application Overview

    Application overview Connecting to a Dante network Using the TASCAM DCP CONNECT remote control applica- In order to set up and use this card, you must also set up the tion, you can operate the unit from a distance. Ethernet network that it is connected to, a computer that runs Dante Controller and other devices that support Dante.
  • Página 13: Using Dante Controller

    Left-click the intersection of the channels you want to connect on the matrix to connect them. NOTE While pressing the computer keyboard Ctrl key, left-click the “-” at the intersection of device names to connect all connectable channels at once. TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 14: Changing Sampling Frequencies And Bit Depths With Dante Controller

    This is the name of the device that can have its settings 1st device device device changed in the current Device View. Change device name Edit the device name. Sampling frequency Set the sampling frequency. Bit depth Set the bit depth. TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 15: Specifications

    ANALOG IN connectors Connectors: Euroblock (balanced) 3.81mm pitch Connector: 10V/CONTROL/GND connectors: Euroblock (balanced) 3.81 mm pitch (MM-2D-E) Connect variable resistors (10kΩ recommended) XLR-3-31 (1: GND, 2: HOT, 3: COLD, MM-2D-X) Minimun input level: -74 dBu Maximum input level: +26 dBu Input impedance: 2.0 kΩ...
  • Página 16: Other

    (44.1/48/88.2/96 kHz sampling frequency, JEITA) Note: JEITA indicates compliance with JEITA CP-2150 Other Power PoE class 0 TASCAM PS-P1220E AC adapter (sold separately) Power consumption 6W (MM-2D-E) 6W (MM-2D-X) Dimensions 214 × 44.45 × 136.1 mm (W x H x D, including protrusions)
  • Página 17: Instructions De Sécurité Importantes

    été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé. TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 18 Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement. TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 19 • L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX. La plaque signalétique se trouve sous l’unité comme indiqué ci-dessous. Face avant Plaque signalétique TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 20: Introduction

    Nom des parties ..............22 i Prend en charge 2 canaux de sortie ligne/micro analogique Face avant ..................22 Face arrière ..................22 i MM-2D-E  : modèle à connecteurs Euroblock symé- triques Fiches Euroblock (MM-2D-E uniquement) ..........23 i MM-2D-X : modèle à connecteurs XLR symétriques Installation des supports de fixation ......24...
  • Página 21: Conventions Employées Dans Ce Mode D'emploi

    Précautions concernant Pour bénéficier d’une assistance après l'achat, recherchez l'emplacement et l'emploi dans la liste des distributeurs TASCAM fournie sur le site mondial de TEAC (http:// teac-global.com/) la société ou le représentant local pour la région dans laquelle vous avez i La plage de température de fonctionnement de cette...
  • Página 22: Nom Des Parties

    Euroblock symétriques (de gauche à droite  : point de deux unités. chaud, point froid, masse). i En cas d'alimentation par PoE, la première unité de la chaîne d’alimentation en guirlande n’est pas alimentée. TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 23: Fiches Euroblock (Mm-2D-E Uniquement)

    Connecteur DC IN 12V Branchez ici un adaptateur secteur PS-P1220E (vendu séparément). Guide de cordon Si vous utilisez un adaptateur secteur PS-P1220E (vendu séparément), accrochez son cordon ici pour éviter une déconnexion accidentelle. TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 24: Installation Des Supports De Fixation

    Effectuez les différents réglages nécessaires en fonction de l'équipement connecté. Tous les réglages suivants peuvent être effectués à l'aide de l'application de télécommande dédiée (TASCAM DCP CONTROL). Réglage des entrées micro/ligne Les réglages de gain, atténuateur et niveau peuvent égale- ment se faire dans l'application.
  • Página 25: Présentation Du Dsp

    Tous les réglages suivants peuvent être effectués à l'aide de l'application de télécommande dédiée (TASCAM DCP Routage CONTROL). Voir les schémas synoptiques du DSP à la fin de ce mode Le son peut être envoyé...
  • Página 26: Présentation De L'application

    Présentation de l'application Connexion à un réseau Dante Grâce à l’application de télécommande TASCAM DCP Afin de configurer et d'utiliser cette unité, vous devez égale- CONNECT, vous pouvez faire fonctionner l’unité à distance. ment configurer le réseau Ethernet auquel elle est connec- tée, un ordinateur sur lequel tourne Dante Controller et les...
  • Página 27: Emploi De Dante Controller

    NOTE En maintenant pressée la touche Ctrl du clavier de l'ordi- nateur, cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le « - » à l'intersection des noms d'appareil pour relier d'un coup tous leurs canaux connectables. TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 28: Changement De La Fréquence Et De La Résolution D'échantillonnage Avec Dante Controller

    C'est le nom de l'appareil dont les réglages peuvent être Appareil Appareil changés dans cet écran Device View. émetteur appareil récepteur Changez ici le nom de l'appareil Modifiez ici le nom de l'appareil. Sample Rate Règle la fréquence d'échantillonnage. Encoding Règle la résolution en bits. TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 29: Caractéristiques Techniques

    (CONTROL, MM-2D-E uniquement) Connecteurs ANALOG INPUTS Connecteurs : Euroblock (symétriques) à pas de 3,81 mm Connecteur : Connecteurs 10V/CONTROL/GND : Euroblock (symétrique) à pas de 3,81 mm (MM-2D-E) Connecter des résistances variables XLR-3-31 (10 kΩ recommandées) (1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid, MM-2D-X) Niveau d’entrée minimal : −74 dBu...
  • Página 30: Autres

    DSP. i Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partielle- ment différer du produit réel. i Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en vue d'améliorer le produit. TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 31: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Limpie este aparato solo con un trapo seco. Declaración de conformidad No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones Modelo: MM-2D-E / MM-2D-X del fabricante. Fabricante: TASCAM No instale este aparato cerca de fuentes de calor Responsable: TEAC AMERICA, INC.
  • Página 32: Para Los Usuarios Europeos

    Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato. TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 33 PROCESOS DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PUEDEN DAR LUGAR A UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIONES La placa del nombre está colocada en la parte inferior de la unidad, tal como puede ver abajo. Panel frontal Placa del nombre TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 34: Introducción

    Unidad principal ................× 1 i Abrazaderas de instalación ............× 2 i Conectores Euroblock (solo MM-2D-E) ......× 4 i Kit de banda de cable (solo MM-2D-E) ......× 1 i Manual de instrucciones (este documento) incluyendo garantía ..................× 1 TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 35: Acerca De Este Manual

    TASCAM datos si no sigue las instrucciones. VCUIDADO La garantía y el soporte técnico de los productos TASCAM Esto le advierte de posibles daños personales si no solo se garantiza en el país/región de la compra original.
  • Página 36: Nombres Y Funciones De Las Partes

    PS-P1220E (opcional) para dar Conectores analógicos de entrada balanceados corriente a la primera unidad de la cadena. Euroblock. (activo, pasivo, masa desde la izquierda) MM-2D-X Entradas analógicas balanceadas XLR. (1: masa, 2: activo, 3: pasivo) TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 37: Conexión De Clavijas Euroblock (Solo Mm-2D-E)

    Conector DC IN 12V unidos los cables a la pestaña del conector Euroblock. Conecte un adaptador de corriente PS-P1220E (opcional). Gancho para cable Cuando use adaptador de corriente PS-P1220E (opcional), sujete su cable aquí para evitar una desconexión accidental. TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 38: Instalación De La Abrazadera De Fijación

    Deberá realizar distintos ajustes de acuerdo a los dispositivos conectados. Puede hacer los siguientes ajustes usando la aplicación de control remoto específica (TASCAM DCP CONTROL). Ajuste de entradas de micro/línea Puede hacer ajustes de ganancia, amortiguación y retoque con la aplicación.
  • Página 39: Resumen De Dsp

    Puede realizar estos ajustes usando la aplicación de control Ajuste de ruteo remoto específica (TASCAM DCP CONTROL). Vea en la contraportada de este manual los diagramas de La señal audio puede ser derivada a múltiples canales de bloques DSP.
  • Página 40: Resumen De La Aplicación

    Resumen de la aplicación Conexión a una red Dante Por medio de la aplicación de control remoto TASCAM DCP De cara a configurar y usar esta tarjeta, también debe CONNECT podrá controlar esta unidad a distancia. configurar la red Ethernet a la que esté conectada, un ordenador que utilice Dante Controller y otros dispositivos Para ver más detalles acerca de esta aplicación, consulte su...
  • Página 41: Uso Del Dante Controller

    NOTA Mientras pulsa en la tecla Ctrl del teclado del ordenador, haga clic izquierdo en “-” en la intersección de los nombres de dispositivo para conectar a la vez todos los canales conectables. TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 42: Cambio De Frecuencias De Muestreo Y Profundidad De Bit Con Dante Controller

    Este es el nombre del dispositivo para el que serán modificados sus ajustes en la pantalla Device View activa. Cambio de nombre de dispositivo Edite el nombre de dispositivo. Frecuencia de muestreo Ajuste la frecuencia de muestreo. Profundidad de bits Ajuste la profundidad de bits. TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 43: Especificaciones Técnicas

    Conectores ANALOG IN Conectores: Euroblock (balanceado) 3.81 mm Conector: Conectores 10V/CONTROL/GND: Euroblock (balanceado) 3.81 mm (MM-2D-E) Conecte resistencias variables (recomendado 10 kΩ) XLR-3-31 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo, MM-2D-X) Nivel de entrada mínimo: -74 dBu Nivel de entrada máximo: +26 dBu Impedancia de entrada: 2.0 kΩ...
  • Página 44: Otros

    Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real. i De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso. TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 45: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    • Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur von schon nach kurzer Zeit Ihr Gehör schädigen. einem Tascam-Servicecenter ausführen. Bringen Sie das Gerät zu einem Tascam- Servicecenter, wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder Fremd- körper hinein gelangt sind, wenn es heruntergefallen ist, Informationen zur elektromagnetischen nicht normal funktioniert oder offensichtlich beschädigt ist.
  • Página 46 Auswirkungen auf die Eingänge und Ausgänge ............... 55 menschliche Gesundheit und die Umwelt, die durch falsche Steuereingänge und -ausgänge (nur MM-2D-E) ......55 Abfallentsorgung entstehen können. Die Entsorgung ist für Leistungsdaten Audio ................55 Sie kostenlos.
  • Página 47: Einführung

    Transport auf. • Wenn Sie das Gerät in einen Gestellschrank (ein Rack) Sollte etwas fehlen oder auf dem Transport beschädigt worden einbauen, verwenden Sie die von Tascam optional erhältliche sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Rackmontagehalterung AK-RS1.
  • Página 48: Das Gerät Reinigen

    Kunden haben nur in dem Land Anspruch auf Kundendienst und Gewährleistung, in dem sie das Produkt gekauft haben. Um den Kundendienst von Tascam in Anspruch zu nehmen, suchen Sie auf der TEAC Global Site unter http://teac-global.com/ nach der lokalen Niederlassung oder dem Distributor für das 1 STATUS-Lämpchen...
  • Página 49: Rückseite

    • Das Durchschleifen der Stromversorgung funktioniert nicht, wenn das erste Gerät per PoE versorgt wird. • Trennen Sie den Wechselstromadapter vom Gerät, bevor Sie Verbindungen mit den Anschlüssen DC IN und DC OUT herstellen. TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X – Bedienungsanleitung...
  • Página 50: Euroblock-Stecker Verwenden (Nur Mm-2D-E)

    3. Drehen Sie die Schrauben der Euroblock-Stecker fest. 4. Befestigen Sie die Kabel mit einem der mitgelieferten Kabelbinder an der Zugentlastung des Euroblock-Steckers. Beispiel für die Montage auf einer Tischplatte 3. Befestigen Sie die Montagewinkel mit den vier Schrauben. TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X – Bedienungsanleitung...
  • Página 51: Das Gerät Auf Oder Unter Einem Tisch Montieren

    Um das Gerät auf oder unter einem Tisch zu montieren, nutzen schiedliche Einsatzzwecke zur Verfügung. Auf diese können Sie Sie vier handelsübliche Schrauben entsprechend dem Material über das spezielle Fernsteuerungsprogramm Tascam DCP Control und der Dicke der Tischplatte. zugreifen. Anmerkung Ein Blockschaltbild des DSP finden Sie am Ende dieses Hand- Die Öffnungen in den Montagewinkeln sind 7,1 mm breit.
  • Página 52: Ausgangskanäle

    Fernsteuern mit DCP Connect Anmerkung • Richten Sie den Computer so ein, dass er seine IP-Adresse Mit Hilfe des Computerprogramms DCP Connect von Tascam automatisch bezieht. können Sie den Wandler aus der Ferne steuern. • Möglicherweise müssen Sie den Computer neu starten, wenn Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der zugehörigen Bedie-...
  • Página 53: Das Computerprogramm Dante Controller Nutzen

    Kanäle in der Matrix, die Sie miteinander verbinden wollen. Anmerkung Um alle Kanäle eins zu eins zu verbinden, halten Sie die Strg-Taste auf dem Computer gedrückt und klicken Sie dann auf das Minus- zeichen am Schnittpunkt der beiden Gerätebezeichnungen. TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X – Bedienungsanleitung...
  • Página 54: Abtastrate Und Wortbreite Mit Dante Controller Ändern

    Ansicht ändern können. 3 Eingabefeld für Gerätebezeichnung Ändern Sie die Bezeichnung nach Ihren Wünschen. 4 Abtastrate Stellen Sie hier die gewünschte Abtastrate ein. 5 Wortbreite Wählen Sie hier die Wortbreite der Quantisierung. TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X – Bedienungsanleitung...
  • Página 55: Technische Daten

    · Anschlüsse für die externe Steuerung des • Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbe- Signalpegels (10V/CONTROL/GND) halten. Anschlusstyp: Symm. Euroblock-Anschlüsse, Raster maß 3,81 mm Schließen Sie hier entsprechend der Abbildung je ein Potentio meter an (10 kΩ empfohlen) CONTROL TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X – Bedienungsanleitung...
  • Página 56 TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X – Bedienungsanleitung...
  • Página 57: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    è richiesta quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso che il cordone dell’alimentazione o la spina siano stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere. TASCAM MM-2D-E/MM-2D-X...
  • Página 58 Sostituire mento delle vecchie apparecchiature elettriche solo con tipo uguale o equivalente. ed elettroniche e delle batterie/accumulatori , contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio. TASCAM MM-2D-E/MM-2D-X...
  • Página 59: Tascam Mm-2D-E/Mm-2D-X

    • L’USO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O L’ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE QUI POTREBBERO PROVOCARE UN’ESPOSIZIONE A RADIA- ZIONI PERICOLOSE. La targhetta con il nome si trova sul fondo dell’unità come mostrato di seguito. Lato anteriore Targhetta con il nome TASCAM MM-2D-E/MM-2D-X...
  • Página 60: Introduzione

    Unità principale .................× 1 i Staffe di installazione ...............× 2 i Spine Euroblock (solo MM-2D-E) .........× 4 i Kit di fascette per cavi (solo MM-2D-E) ......× 1 i Manuale di istruzioni (questo documento) inclusa la garanzia ..................× 1 TASCAM MM-2D-E/MM-2D-X...
  • Página 61: Convenzioni Utilizzate In Questo Manuale

    La gamma di temperatura di funzionamento di questa unità è 0-40 °C. I prodotti TASCAM sono supportati e garantiti solo nel pae- i Non installare l’unità nei seguenti luoghi. Si potrebbe se di acquisto. Per ricevere assistenza dopo l’acquisto, nella peggiorare la qualità...
  • Página 62: Nomi Delle Parti

    Quando si alimenta tramite PoE, la prima unità nella ca- Questi sono connettori di ingresso analogici bilanciati tena di alimentazione non verrà alimentata. In questo Euroblock (HOT, COLD, GND da sinistra). caso, utilizzare un adattatore CA PS-P1220E dedicato MM-2D-X (venduto separatamente) per alimentare la prima unità TASCAM MM-2D-E/MM-2D-X...
  • Página 63: Collegamento Di Spine Euroblock (Solo Mm-2D-E)

    Collegamento di spine Connettori DATA/DATA+PoE Euroblock (solo MM-2D-E) Questi sono connettori di trasmissione Dante. Utilizzare per collegare l’unità a una rete Dante. Utilizzare il connettore DATA+PoE quando si effettua il collegamento a un hub di commutazione che supporta l’alimentazione PoE.
  • Página 64: Installazione Delle Staffe Di Fissaggio

    Effettuare le varie impostazioni necessarie secondo l’appa- recchiatura collegata. Tutte le seguenti impostazioni possono essere effettuate utilizzando l’applicazione di controllo remoto dedicata (TASCAM DCP CONTROL). Impostazione degli ingressi mic/linea Le impostazioni di guadagno, attenuazione e taglio posso- no anche essere effettuate con l’applicazione.
  • Página 65: Panoramica Del Dsp

    Tutte le seguenti impostazioni possono essere esegui- te utilizzando l’applicazione di controllo remoto dedicata (TASCAM DCP CONTROL). Impostazione del routing Vedere il retro di questo manuale per gli schemi a blocchi L’audio può essere indirizzato a più canali di uscita attraver- DSP.
  • Página 66: Panoramica Dell'applicazione

    Panoramica dell’applicazione Connessione a una rete Dante Utilizzando l’applicazione di controllo remoto TASCAM DCP Per configurare e utilizzare questa scheda, è necessario an- CONNECT, è possibile utilizzare l’unità a distanza. che configurare la rete Ethernet a cui è connesso, un com- puter che esegue Dante Controller e altri dispositivi che Per i dettagli sull’applicazione, vedere il relativo manuale...
  • Página 67: Utilizzo Di Dante Controller

    NOTA Mentre si preme il tasto Ctrl della tastiera del computer, fare clic con il tasto sinistro del mouse su “-” all’intersezio- ne dei nomi dei dispositivi per connettere tutti i canali collegabili contemporaneamente. TASCAM MM-2D-E/MM-2D-X...
  • Página 68: Modifica Delle Frequenze Di Campionamento E Delle Profondità Di Bit Con Dante Controller

    Device View. Dispositivo di Dispositivo Cambiare il nome del dispositivo 1° disp. trasmissione ricevente Modifica il nome del dispositivo. Frequenza di campionamento Imposta la frequenza di campionamento. Profondità di bit Imposta la profondità di bit. TASCAM MM-2D-E/MM-2D-X...
  • Página 69: Specifiche

    Connettori ANALOG IN Connettori: Euroblock (bilanciati) passo 3,81 mm Connettore: Connettori 10V/CONTROL/GND: Euroblock (bilanciato) passo 3,81 mm (MM-2D-E) Collegare resistori variabili (10 kΩ consigliati) XLR-3-31 (1: GND, 2: HOT, 3: COLD, MM-2D-X) Livello di ingresso minimo: -74 dBu Livello di ingresso massimo: +26 dBu Impedenza di ingresso: 2,0 kΩ...
  • Página 70: Altro

    (frequenza di campionamento 44.1/48/88.2/96 kHz, JEITA) Nota: JEITA indica la conformità con JEITA CP-2150 Altro Alimentazione PoE classe 0 Adattatore AC TASCAM PS-P1220E (venduto separata- mente) Consumo 6W (MM-2D-E) 6W (MM-2D-X) Dimensioni 214 × 44.45 × 136.1 mm (L x A x P, comprese le sporgenze)
  • Página 71: 安全にお使いいただくために

    てください。異常状態のまま使用すると、火災・感電の原因となります。 ントから抜く 販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)に修理をご依頼ください。 ACアダプターの電源プラグにほこりをためない ACアダプターの電源プラグとコンセントの間にゴミやほこりが付着すると、火災・感 電の原因となります。定期的(年1回くらい)に電源プラグを抜いて、乾いた布でゴ ミやほこりを取り除いてください。 指示 ACアダプターのコードを傷つけない ACアダプターのコードの上に重い物を載せたり、コードを壁や棚との間に挟み込ん だり、本機の下敷きにしない ACアダプターのコードを加工したり、無理に曲げたり、ねじったり、引っ張ったり、 熱器具に近づけて加熱したりしない コードが傷んだまま使用すると火災・感電の原因となります。 万一、 ACアダプターのコードが破損したら(芯線の露出、 断線など) 、 販売店またはティ アック修理センター(巻末に記載)に交換をご依頼ください。 別売のACアダプターや電源コードを他の機器に使用しない 故障、火災、感電の原因となります。 交流100ボルト以外の電圧で使用しない この機器を使用できるのは日本国内のみです。表示された電源電圧 (交流100ボルト) 以外の電圧で使用しないでください。また、船舶などの直流(DC)電源には接続しな 禁止 いでください。火災・感電の原因となります。 この機器を設置する場合は、放熱をよくするために、壁や他の機器との間は少し (20cm以上)離して設置する ラックなどに入れるときは、機器の天面から1U以上、背面から10cm以上の隙間を 空ける 隙間を空けないと内部に熱がこもり、火災の原因となります。 この機器の隙間などから内部に金属類や燃えやすい物などを差し込む、または落とさ ない 火災・感電の原因となります。 TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 72 火災・感電の原因となります。 V 注意 以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能 性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示 しています。 移動させる場合は、電源をオフにし、必ずACアダプターの電源プラグをコンセント から抜き、外部の接続コードを外す コードが傷つき、火災・感電の原因や、引っ掛けてけがの原因になることがあります。 ACアダプ 旅行などで長期間この機器を使用しないときやお手入れの際は、安全のため必ずAC ターの電源プ アダプターの電源プラグをコンセントから抜く ラグをコンセ ントから抜く 通電状態の放置やお手入れは、漏電や感電の原因となることがあります。 オーディオ機器を接続する場合は、各々の機器の取扱説明書をよく読み、電源を切り、 説明にしたがって接続する また、接続は指定のコードを使用する 電源を入れる前には、音量を最小にする 突然大きな音が出て、聴覚障害などの原因となることがあります。 この機器はコンセントの近くに設置し、ACアダプターの電源プラグは簡単に手が届 くようにする 指示 異常が起きた場合は、すぐにACアダプターの電源プラグをコンセントから抜いて、完 全に電源が切れるようにしてください。 この機器には、別売の専用ACアダプターを使用する それ以外の物を使用すると、故障、火災、感電の原因となります。 ぐらついた台の上や傾いた所など不安定な場所に置かない 湿気やほこりの多い場所に置かない。風呂、シャワー室では使用しない 調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気が当たる場所に置かない 火災・感電やけがの原因となることがあります。 ACアダプターの電源プラグを抜くときは、ACアダプターの電源コードを引っ張らない 禁止 コードが傷つき、火災・感電の原因となることがあります。 必ずプラグを持って抜いてください。 TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 73 V 注意 以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能 性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示 しています。 濡れた手でACアダプターの電源プラグを抜き差ししない 感電の原因となることがあります。 禁止 5年に1度は、機器内部の掃除を販売店またはティアック修理センター(巻末に記載) にご相談ください。 内部にほこりがたまったまま、長い間掃除をしないと火災や故障の原因となることが あります。特に、湿気の多くなる梅雨期の前に行うと、より効果的です。なお、掃除 注意 費用については、ご相談ください。 TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 74: はじめに

    本機の概要................74 ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みになり、正 しい取り扱い方法をご理解いただいた上で、末永くご愛用く 本製品の構成................74 ださいますようお願い申し上げます。お読みになったあとは、 本書の表記................75 いつでも見られる所に保管してください。 設置上の注意................75 ま た 取 扱 説 明 書 は、TASCAMの ウ ェ ブ サ イ ト(https:// 結露について................75 tascam.jp/jp/)からダウンロードすることができます。 製品のお手入れ................ 75 ユーザー登録について............. 75 本機の概要 アフターサービス..............75 各部の名称................76 0 2チャンネル...
  • Página 75: 本書の表記

    はティアック修理センター(巻末に記載)までご連絡く 0 放熱をよくするために、本機の上には物を置かないでく ださい。 ださい。 0 修理を依頼される場合は、次の内容をお知らせください。 0 パワーアンプなど熱を発生する機器の上に本機を置かな なお、本機の故障、もしくは不具合により発生した付随 いでください。 的損害(録音内容などの補償)の責については、ご容赦 0 本機をテープルに設置する場合は、付属の固定用ブラケッ ください。 トを使って設置してください。 o 型名、型番(MM-2D-E / MM-2D-X) 0 本機をラックにマウントする場合は、別売のTASCAM o 製造番号(Serial No.) AK-RS1を使って取り付けてください。 o 故障の症状(できるだけ詳しく) o お買い上げ年月日 結露について o お買い上げ販売店名 0 お問い合わせ先については、巻末をご参照ください。 本機を寒い場所から暖かい場所へ移動したときや、寒い部屋 0 本機を廃棄する場合に必要となる収集費などの費用は、 を暖めた直後など、気温が急激に変化すると結露を生じるこ お客様のご負担になります。...
  • Página 76: 各部の名称

    上 段 がDC-IN端 子、 下 段 がDC-OUT端 子 で す。 ( 左 か ら 12V、GND) 電源デイジーチェーン専用の端子です。 MM-2D-X 注意 DC IN端子とDC OUT端子を接続する場合は、ACアダプ ターを接続していない状態で作業を行ってください。 メモ i DC OUT端子とDC IN端子を接続して、電源のデイジー チェーンができます。電源のデイジーチェーンは、2台ま でです。 i PoE受電時は、電源デイジーチェーンの1台目にはなれま せん。電源デイジーチェーンを行う1台目は、別売の専用 ACアダプター(PS-P1220E)でご使用ください。 6.アナログ入力端子 MM-2D-E アナログ入力端子(ユーロブロックバランス)です。 (左からHOT、COLD、GND) MM-2D-X アナログ入力端子(XLRバランス)です。 (1:GND、2:HOT、3:COLD) TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 77: ユーロブロックプラグの接続について(Mm-2D-Eのみ

    PoE給 電 対 応 の ス イ ッ チ ン グ ハ ブ に 接 続 す る 場 合 は、 DATA+PoE端子に接続します。その場合は、ACアダプ ターを使用する必要はありません。 PoE給電に非対応のスイッチングハブを使用する場合は、 マイナスドライバー どちらの端子に接続しても問題ありません。 0.RESETボタン 2.5mm以下 設定のリセットを行います。 5秒押し続けるとDanteの設定を全て初期化し、10秒押 端子ネジ し続けると本体の全ての設定を初期化します。 q.外部制御端子(LED / SWITCH、 MM-2D-Eのみ) LED端子: オープンコレクターのミュートステータス出 力端子です。 SWITCH端子: 制御入力端子です。 アナログ入力端子からのオーディオ信号 ユーロブロックプラグ をミュート(消音)します。SWITCH ー GND端子間に接続したスイッチを操作 (ショート/オープン)して使用すること ユーロブロックプラグのタブ部 もできます。 GND端子:コントロール端子用のグランドです。...
  • Página 78: 固定用ブラケットを取り付ける

    チャンネル単位でオン/オフが可能です。 トを合わせてください。 注意 i 接続する前に、本機および接続する機器の電源を全てオ フまたはスタンバイ状態にしてください。 i アナログ入力端子にライン機器を接続する場合は、ファ ントム電源がオフになっていることを確認してください。 ファントム電源が供給されている状態でライン機器を接 続すると、ライン機器および本機の故障の原因になります。 i ファントム電源をオンにした状態で、アナログ入力端子 にマイクの抜き差しをしないでください。大きなノイズ を発生し、機器が故障する恐れがあります。 取り外した4本のネジを使って、固定用ブラケットを固 i ファントム電源を必要とするコンデンサーマイクを使用 定します。 する場合のみ、ファントム電源をオンにしてください。 ファントム電源を必要としないダイナミックマイクなど を接続しているときにファントム電源をオンにすると、 本機および接続中の機器が故障する恐れがあります。 i ファントム電源を必要とするコンデンサーマイクとダイ ナミックマイクを合わせて使用する場合は、必ずバラン スタイプのダイナミックマイクをご使用ください。アン バランスタイプのダイナミックマイクを混用することは できません。 i リボンマイクの中には、ファントム電源を供給すると故 障の原因になるものがあります。疑わしい場合は、リボ ンマイクにファントム電源を供給しないでください。 i コンデンサーマイクによっては、48Vに設定されたファ ントム電源では動作しないものもあります。 TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 79: Dspの概要について

    コンプレッサー 入力音量がスレッショルドレベルを超えた場合に、コンプ レッション(音量の変化幅を圧縮)し、音量のバラつきを抑 出力チャンネル えます。 出力イコライザー 入力イコライザー 出力チャンネルには、10バンドのイコライザーが搭載され 入力チャンネルには、4バンドのイコライザーが搭載されて ています。 います。 イコライザーは、特定の周波数帯域を増幅あるいは減衰させ イコライザーは、特定の周波数帯域を増幅あるいは減衰させ るエフェクターです。個々の楽器の色付けや、幅広い帯域の るエフェクターです。個々の楽器の色付けや、幅広い帯域の バランス調整や余分な帯域のピンポイント・カットなどに使 バランス調整や余分な帯域のピンポイント・カットなどに使 用します。 用します。 ディレイ機能 オートレベルコントロール機能 出力チャンネルの信号の遅延を調節します。 入力音が小さいときは大きく、大きいときは小さくなるよう に入力レベルを自動で調節します。 出力チャンネルフェーダー 出力端子への出力レベルを調節します。 入力チャンネルフェーダー ミックスバスへ送るレベルを調節します。 出力ミュート 出力チャンネルの信号をミュート(消音)します。 入力ミュート チャンネルの信号をミュート(消音)します。 出力リミッター機能 週力信号の突発的な過大出力による歪みを防ぎます。 出力位相設定 各出力チャンネルの信号の位相を合わせます。 TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 80: 専用アプリケーションについて

    パソコンはIPアドレスを自動設定するように設定してく ださい。 i パソコンに以前のIPネットワーク設定がアクティブの状 態で残っている場合は、パソコンの再起動を必要とする ことがあります。 スイッチド(デイジーチェーン)接続 接続機器の台数が少ない場合や、スイッチングハブを使用し INPUT画面 ない場合に、Dante機器を数珠つなぎにする接続する方法で す。以下のように接続します。 スイッチド(デイジーチェーン)接続の例 Danteについて Mixer MM-2D MM-2D Danteとは、Audinate社が開発した伝送プロトコルです。 ギガビットイーサネット規格に基づいたネットワークにおい て、多チャンネル伝送(512ch IN / 512ch OUT)や高 メモ 精度でのクロック同期などを可能としています。 i スイッチド(デイジーチェーン)接続の場合、DATA端子 Danteの詳細については、Audinate社のウェブサイトをご とDATA+PoE端子どちらの端子に接続してもかまいませ 参照ください。 ん。 https://www.audinate.com/ i 接続する機器が多くなると、レイテンシーの設定を大き くする必要があります。 TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 81: Dante Controllerを使用してフレキシブルなるルーティ

    Dante Controllerを起動すると、下図のNetwork View画 面が開きます。 ここでは、Danteネットワークに関する状態を設定・監視す ることができます。 1.Identify.Device デバイス名(1)にて本機が選択されている場合、この ア イ コ ン を ク リ ッ ク す る とSAMPLE RATEイ ン ジ ケ ー ターが3つとも点滅を始めます。 もう1度クリックすると通常の表示に戻ります。 本機を複数台同時に使用する際など、操作中の機器を素 1.受信デバイス名 Danteネットワーク上に存在する受信デバイスの名前で 早く把握することができます。 す。 2.デバイス名 Device Viewにて設定を変更するデバイスの名前です。 2.受信デバイスチャンネル Danteネットワーク上に存在する受信デバイスのチャン ネル名です。 TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 82: 入出力定格

    Gigabit Ethernet規格: ブを10台経由する場合 1000BASE-T(IEEE 802.3ab) 送信機の伝送速度が100Mbpsの ケーブル:カテゴリー 5e以上のSTPケーブル 2msec 場合 ANALOG.IN端子 選択できるレイテンシー値の最大 コネクター: 5msec 値で大規模なネットワークを構築 Euroblock (Balanced) 3.81mmピッチ (MM-2D-E) する場合 XLR-3-31 (1 : GND、 2 : HOT、 3 : COLD) (MM-2D-X) 注意 最小入力レベル:−74dBu 最大入力レベル:+26dBu i デバイス名を変更するとオーディオ・ルーティング設定が 入力インピーダンス:2.0kΩ以上 クリアされます。そのため、オーディオ・ルーティングを 設定する前に分かりやすいデバイス名に変更することをお ANALOG.OUT端子 勧めします。...
  • Página 83: コントロール入出力定格

    214 x 44.45 x 136.1mm (幅 x 高さ x 奥行き、 突起を含む) (Fs=44.1k/48kHz、JEITA) 質量 ±0.5dB:20Hz 〜 40kHz (Fs=88.2k/96kHz、JEITA) 878g(MM-2D-E) 歪率(THD+N) 878g(MM-2D-X) 動作温度 0.005% ( −1dBFS入 力 時、Fs=44.1k/48k/88.2k/96k、 0 〜 40℃ JEITA) S/N比 105dB(Fs=44.1k/48k/88.2k/96k、JEITA) 0 寸法図、DSPブロックダイヤグラムについては、巻末を ご参照ください。 クロストーク 0 取扱説明書のイラストが一部製品と異なる場合がありま 100dB(Fs=44.1k/48k/88.2k/96k、JEITA) す。 ダイナミックレンジ 0 製品の改善により、仕様および外観が予告なく変更する 105dB(Fs=44.1k/48k/88.2k/96k、JEITA) ことがあります。 TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 84 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは タスカムカスタマーサポート  〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 0570-000-809 0 携帯電話、またはナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185 受付時間は、10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00 です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) 故障・修理や保守についてのお問い合わせは ティアック修理センター  〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858 0570-000-501 0 携帯電話、またはナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036 受付時間は、9:30 〜 17:00です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) ■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。 TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 85 214.0mm 44.45mm Main unit with brackets installed / Unité principale avec supports installés / Unidad principal con soportes instalados / Hauptgerät mit montierten Halterungen / Unità principale con staffe installate / 本体+ブラケット装着時 7.1mm 214.0mm 44.45mm 253.0mm TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 86 DSP Block diagram / Schéma fonctionnel DSP / Diagrama de bloques DSP/ ブロックダイヤグラム DSP Blockdiagramm / DSP Schema a blocchi / DSP TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 87 OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCI- DENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTI- TUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THE- TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 88 BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THE- ORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. TASCAM MM-2D-E / MM-2D-X...
  • Página 91 HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE 約束するものです。この保証書によって保証書を発行しているもの(保 Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the United States. (This warranty is 証責任者) 、およびそれ以外の事業者に対するお客様の法律上の権利を not enforceable outside the U.S.) If you are unable to locate an authorized TASCAM service station in your 制限するものではありません。保証期間経過後の修理などについてご不...
  • Página 92: Mm-2D-E/Mm-2D-X

    Owner’s name / Nom du possesseur / Name des Eigentümers Modello / Modelo / 型名 Nome del proprietario / Nombre del propietario / お名前 MM-2D-E / MM-2D-X Address / Adresse / Adresse Serial No. / No de Série / Seriennummer Indirizzo / Dirección / ご住所...

Este manual también es adecuado para:

Mm-2d-x

Tabla de contenido