Oticon Medical Ponto 4 Instrucciones De Uso

Procesador de sonido
Ocultar thumbs Ver también para Ponto 4:

Publicidad

Enlaces rápidos

Prótesis auditiva osteointegrada
Instrucciones de uso
Procesador de sonido

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oticon Medical Ponto 4

  • Página 1 Prótesis auditiva osteointegrada Instrucciones de uso Procesador de sonido...
  • Página 3: Acerca De: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso El procesador de sonido Ponto 4 está destinado a la mejora de la audición para pacientes con hipoacusia conductiva o mixta, ya sea unilateral o bilateral, o para aquellos con pérdida auditiva unilateral. Está diseñado para poder optimizarse en cada persona.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Acerca de: Instrucciones de uso...................3 En la caja ......................6 Vista del procesador ................... 7 La prótesis auditiva osteointegrada Ponto ............8 Inicio y manipulación: Encender y apagar el procesador de sonido ............10 Cuándo cambiar la pila ..................11 Cómo cambiar la pila ..................12 Conexión ......................
  • Página 5 Indicación izquierda y derecha (cuando se utilizan dos procesadores de sonido) .. 38 Más información: Servicio técnico y reparaciones .................39 Ponto 4 es compatible con los siguientes artículos ..........40 Guía de compatibilidad ..................41 Problemas comunes y posibles soluciones ............43 Garantía del fabricante ..................44...
  • Página 6: En La Caja

    En la caja • Procesador de sonido Ponto 4 • Funda para Ponto • Pilas (tamaño 312) • Cuerda de seguridad • Conector para toma de programación, incluyendo indicación izquierda/derecha • Adhesivos Ponto 4 • Varilla de prueba • Cobertor del pilar, negro y beige •...
  • Página 7: Vista Del Procesador

    Vista del procesador Portapilas (con ranura para la uña o resistente Entradas de micrófono a la manipulación) Enganche LED (diodo de luz) Conexión de cuerda de seguridad Advertencia: El procesador de sonido, las pilas, las piezas y los accesorios no son juguetes y deben mantenerse fuera del alcance de los niños y de todo aquel que pueda tragárselos o causarse lesiones con los mismos de cualquier otra forma.
  • Página 8: La Prótesis Auditiva Osteointegrada Ponto

    De esta forma, funciona independientemente del estado del conducto auditivo y del oído medio. Por tanto, Ponto 4 es una posible solución a las pérdidas de audición causadas por un problema a nivel del oído externo o medio que impide que el sonido alcance el oído interno.
  • Página 9 Pilar Procesador de sonido Implante...
  • Página 10: Encender Y Apagar El Procesador De Sonido

    Encender y apagar el procesador de sonido El portapilas también se utiliza para encender y apagar el procesador de sonido. Para ahorrar vida de la batería, asegúrese de que su procesador de sonido está apagado cuando no lo esté utilizando. Cuando se vaya a guardar el procesador de sonido durante mucho tiempo, se recomienda quitar la pila.
  • Página 11: Cuándo Cambiar La Pila

    Cuándo cambiar la pila Cuando llegue el momento de cambiar la pila, oirá tres tonos repetidos a intervalos moderados hasta que la batería se agote. La duración de la pila depende del entorno de escucha.   Cuatro tonos Tres tonos* = La batería está...
  • Página 12: Cómo Cambiar La Pila

    Cómo cambiar la pila 1. Abrir 2. Descubrir Ponto 4 utiliza una batería Zinc-Aire de tamaño 312. Utilice baterías Zinc-Aire de alta calidad para obtener Retire la etiqueta adhesi- un rendimiento óptimo. va del lado + de la nueva pila.
  • Página 13 3. Insertar 4. Cerrar Herramienta multiuso Inserte la nueva pila en Cierre el portapilas. El Nota: Puede usarse una herramienta el compartimento de la procesador de sonido multiuso para cambiar la batería. Asegúrese de reproducirá un sonido batería. Utilice el extremo que el lado + está...
  • Página 14: Conexión

    Conexión Para conectar el procesador de sonido de forma segura y cómoda, inclínelo ligeramente y presiónelo con cuidado contra el pilar. Es importante retirar el cabello cuando el procesador de sonido esté conectado al pilar.
  • Página 15: Desconexión

    Desconexión El procesador de sonido se desconecta de forma segura y cómoda inclinándolo con cuidado y separándolo del pilar.
  • Página 16: Posición Correcta

    Posición correcta Para obtener un rendimiento óptimo del sistema de micrófono direccional, el procesador de sonido debería posicionarse verticalmente con las entradas de micrófono posicionadas horizontalmente. Nota: Tenga en cuenta que es importante que el procesador de sonido no toque nada (p. ej., el oído, la piel o un sombrero).
  • Página 17 Micrófonos Posición Posición correcta incorrecta...
  • Página 18: Funciones Y Accesorios Opcionales

    Funciones y accesorios opcionales Las funciones y accesorios descritos en las páginas siguientes son opcionales. Póngase en contacto con su audioprotesista para descubrir cómo está programado su procesador de sonido. Si experimenta situaciones de escucha difíciles, un programa especial puede ser útil. Estos programas serán programados por su audioprotesista.
  • Página 19: Portapilas Resistente A La Manipulación

    Portapilas resistente a la manipulación Su audioprotesista puede conectar un portapilas resistente a la manipulación. Para desbloquear el portapilas resistente a la manipulación, inserte la punta de la herramienta en el orificio a la izquierda del portapilas. Nivele la herramienta contra el procesador de sonido y presione hacia abajo para abrir el portapilas.
  • Página 20: Control Del Volumen

    Control del volumen Puede controlar el volumen desde un dispositivo conectado por Bluetooth, como un smartphone, productos de conectividad, etc. (consulte las páginas 24-28). Cuando se cambia el volumen, se indicará mediante tonos. Cuando se alcance el volumen mínimo o máximo, se escucharán tres tonos. Al superar el volumen inicial predeterminado, suenan dos tonos.
  • Página 21: Programas

    Programas De forma predeterminada, su procesador de sonido tiene un programa; su audiopro- tesista puede definir más. Para cambiar el programa, utilice su dispositivo conectado por Bluetooth, por ejemplo, smartphone o Control Remoto. A completar por el audioprotesista. Programa Sonido que escuchará ¿Cuándo debe utilizarse? cuando se activa ...
  • Página 22: Silencio

    Silencio Utilice la función silenciar si necesita silenciar el procesador de sonido durante breves periodos de tiempo. Su procesador de sonido puede silenciarse usando uno de los siguientes dispositivos opcionales. Oticon ON App ConnectClip Remote Control 3.0 Cómo activar el sonido de su procesador de sonido Puede activar el sonido de su procesador de sonido usando uno de los dispositivos opcionales.
  • Página 23: Utilizar El Procesador De Sonido Con Iphone Y Ipad

    Utilizar el procesador de sonido con iPhone y iPad Su procesador de sonido es un dispositivo Made for iPhone y permite la comunica- ® ción y control directos con iPhone, iPad o iPod touch . Para obtener ayuda sobre ® ®...
  • Página 24: Emparejar El Procesador De Sonido Con Iphone

    Emparejar el procesador de sonido con iPhone 1. Ajustes 2. General 3. Accesibilidad Bluetooth Accesibilidad Audífonos General Abra su iPhone y vaya a En la pantalla "General", En la pantalla "Acce- "Ajustes". Asegúrese de seleccione "Accesibili- sibilidad", seleccione que el Bluetooth está dad".
  • Página 25 4. Encender 5. Dispositivos de audición 6. Su dispositivos de audición ✓ Procesador de sonido de William Oticon Medical Ponto 4 ✓ Procesador de sonido de William Oticon Medical Ponto 4 Abra y cierre el portapilas Compruebe si su iPhone Aquí...
  • Página 26: Aplicación Oticon On

    Oticon ON App La =Oticon ON App para dispositivos iPhone, iPad, iPod touch y Android™ ofrece una forma intuitiva y discreta de controlar su procesador de sonido. La aplicación está disponible en App Store ® y en Google Play™. Cuando instale la Oticon ON App en iPad, busque aplicaciones para iPhone en la App Store.
  • Página 27: Accesorios Inalámbricos

    Accesorios inalámbricos Su procesador de sonido ofrece conexión inalámbrica con una variedad de accesorios inalámbricos. ConnectClip TV Adapter 3.0 Cuando ConnectClip está emparejado El Adaptador de TV es un transmisor de con su teléfono móvil, puede usar el sonido inalámbrico desde su televisor y procesador de sonido como auricular otros dispositivos de audio electrónicos.
  • Página 28: Indicaciones Sonoras Y Led

    Indicaciones sonoras y LED Las diferentes indicaciones sonoras y patrones de luz LED ayudan a los cuidadores, padres y profesores a operar el procesador de sonido y dan instrucciones sobre las funciones y modos relevantes del procesador de sonido. Las diferentes opciones de ajuste se enumeran en las siguientes páginas.
  • Página 29 Sonido Estado del programa LED Comentarios Programa 1 1 tono Programa 2 2 tonos Programa 3 3 tonos Repetido continuamente repetido tres veces con Programa 4 4 tonos pequeñas pausas Accesorios inalámbricos 2 tonos incl. micrófono Accesorios inalámbricos 2 tonos Verde, parpadeo corto Verde, parpadeo largo Naranja, parpadeo corto...
  • Página 30 Encendido/Apagado Sonido LED Comentarios Encendido Melodía de inicio Se muestra una vez Apagado 4 tonos en descenso Volumen Sonido 2 tonos Volumen preferido Se muestra una vez 3 tonos Volumen mínimo/máximo 1 tono Subir/bajar el volumen Silencio activado en la Oticon ON App, Repetido tres veces ConnectClip o...
  • Página 31 Advertencias Sonido LED Comentarios Indicación de Repetido 3 tonos batería baja continuamente 4 tonos en Batería agotada descenso Necesario Repetido 8 tonos comprobar estado cuatro veces con del micrófono pequeñas pausas Naranja, parpadeo corto Naranja, parpadeo largo...
  • Página 32: Mantenimiento Del Procesador De Sonido

    Mantenimiento del procesador de sonido Su procesador de sonido es resistente al polvo y está protegido contra la entrada de agua, lo que significa que está diseñado para ser utilizado en las situaciones cotidianas. Sin embargo, el procesador de sonido no es impermeable. Si se moja por accidente, abra la tapa del portapilas y deje que el procesador de sonido se seque.
  • Página 33: Higiene De La Piel

    Higiene de la piel Limpieza diaria Para reducir el riesgo de infección cutánea alrededor del pilar, es importante mantener una buena higiene diaria. Antes de que la piel haya cicatrizado completamente, pueden utilizarse jabón anti- bacteriano y toallitas para bebés sin alcohol para limpiar la zona que rodea el pilar. Si la cicatrización va bien, debe empezar a utilizar un bastoncillo de algodón o un ce- pillo suave.
  • Página 34 Limpieza cada pocos días Además de la higiene diaria, debe limpiarse la piel de forma más exhaustiva al menos dos veces por semana para eliminar células muertas. Al lavar el cabello, las células muertas se ablandan y su eliminación es más sencilla. Aun así, el cepillo de limpieza debe seguir utilizándose con cuidado.
  • Página 35: Accesorios

    Accesorios Cuerda de seguridad La cuerda de seguridad está diseñada para ayudarle a evitar que se caiga su procesador de sonido realizando una actividad física o en otras situaciones en las que el dispo- sitivo podría caerse. Para evitar que se caiga su procesador de sonido, conecte la cuerda de seguridad al procesador de sonido y la pinza a su ropa.
  • Página 36 Varilla de prueba La varilla de prueba le permite escuchar el procesador de sonido sin necesidad de conectarlo al pilar. Para escuchar, conecte su Ponto 4 a la varilla de prueba y presione contra su cabeza. Mientras sujeta la varilla, su mano no debería tocar el procesador de sonido.
  • Página 37: Conector Para Toma De Programación

    Conector para toma de programación El procesador de sonido cuenta con un conector negro en la toma de programación. La cuerda de seguridad puede insertarse mientras se usa el conector y no es necesario quitarla del dispositivo. Si fuese necesario quitarla, puede utilizar la herramienta para abrir el portapilas resistente a la manipulación.
  • Página 38: Indicación Izquierda Y Derecha (Cuando Se Utilizan Dos Procesadores De Sonido)

    Indicación izquierda y derecha (cuando se utilizan dos procesadores de sonido) Los dispositivos Ponto 4 no tienen un lado específico y serán programados para el lado izquierdo o derecho por su audioprotesista. Para ayudar a distinguir entre los dispositivos, pueden insertarse conectores de indicación izquierda y derecha a la...
  • Página 39: Servicio Técnico Y Reparaciones

    Servicio técnico y reparaciones Si su procesador de sonido Ponto 4 no funciona correctamente, póngase en = contacto con su clínica para que lo revisen. Nombre e información de la persona de contacto en la clínica audiológica: Nombre e información de la persona de contacto en la clínica de otorrinolaringología:...
  • Página 40: Ponto 4 Es Compatible Con Los Siguientes Artículos

    Ponto 4 es compatible con los siguientes artículos Descripción Artículo Pilares en el sistema de implante Todos Ponto de Oticon Medical Genie Medical BAHS (software de adaptación, versión 2019.1 o posterior) Cinta Ponto Accesorios Oticon Medical SoundConnector Cinta de prueba...
  • Página 41: Guía De Compatibilidad

    Guía de compatibilidad Descripción Artículo Pilares Baha (90305, 90410) ® Productos compatibles Implantes Baha con pilar (90434, 90480) ® de Cochlear Bone Anchored Adaptador de audio Baha * (90065) Solutions AB (BAS) ® Unidad de telebobina Baha (90185) ® Pilares Baha BA300 Series ®...
  • Página 42: Problemas Comunes Y Posibles Soluciones

    Problemas comunes y posibles soluciones Síntoma Posibles causas Pila gastada No se oye nada El procesador de sonido está en modo de espera (silencio) Suciedad en el enganche o en la entrada de sonido Sonido intermitente Humedad o reducido Pila gastada Pitido El procesador de sonido toca algo...
  • Página 43 Soluciones Cambiar la pila Página 12 –13 Consulte la Oticon ON App si el silencio está habilitado página 22 Limpiar el procesador de sonido página 32 Abra el compartimento de la pila y dejar que se seque página 10 el procesador de sonido en su caja Cambiar la pila Página 12 –13 Compruebe si el procesador de sonido está...
  • Página 44: Garantía Del Fabricante

    Garantía del fabricante Los procesadores de sonido de Oticon Medical están cubiertos por una garantía limi- tada emitida por el fabricante durante un periodo de 12 meses a partir de la fecha de entrega. Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación y en los materiales del procesador de sonido, pero no se extiende a las pilas.
  • Página 45: Información Importante

    Información importante • Es importante seguir las pautas de higiene de la piel. Póngase en contacto con su clínica de otorrinolaringología si tiene alguna pregunta o duda. • Cuando no lleve el procesador de sonido, guárdelo siempre en su caja. De esta forma, estará...
  • Página 46 • En el aeropuerto, informe al personal que lleva dispositivos de audición implan- tables. En el punto de registro de seguridad le indicarán si debe quitarse o no el procesador de sonido. • Cuando viaje en avión, apague los audífonos durante el despegue y el aterrizaje para deshabilitar el Bluetooth, a menos que el personal de vuelo permita Bluetooth.
  • Página 47: Declaración De Cumplimiento Normativo

    Declaración de cumplimiento normativo El funcionamiento depende de las dos condiciones siguientes: 1. Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales. 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar problemas de funcionamiento. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de la conformidad podrían invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
  • Página 48 • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto al que esté conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV. El fabricante legal declara por el presente que este Ponto 4 cumple con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva para Equipos de Radio 2014/53/UE.
  • Página 49 El procesador de sonido contiene un transceptor de radio que utiliza Bluetooth de Baja Energía (BLE) y una tecnología de radio de onda corta propia, que funcionan a 2,4 GHz. El transmisor de radio de 2,4 GHz es débil y está siempre por debajo de 4 dBm EIRP de energía total radiada.
  • Página 50: Advertencias

    Si tiene algún problema con su procesador de sonido, póngase en contacto con su audioprotesista con un representante de Oticon Medical. • No elimine nunca el procesador de sonido ni sus piezas ni las pilas quemándolos.
  • Página 51 • Aunque es poco probable, su procesador de sonido puede afectar a los dispositivos electrónicos cercanos. En tal caso, aleje el procesador de sonido del dispositivo electrónico afectado. • El procesador de sonido no es compatible con la resonancia magnética (RM). Si tiene que someterse a una resonancia magnética nuclear (RMN), debe desconec- tarse el procesador de sonido.
  • Página 52 Advertencias • Debería familiarizarse completamente con las siguientes advertencias generales antes de usar su procesador de sonido por su seguridad personal y para garantizar un uso correcto. • Tenga en cuenta que un dispositivo de audición no devolverá la audición normal y no evitará...
  • Página 53 • Nunca intente recargar las pilas y nunca elimine nunca las pilas quemándolas. Existe el riesgo de que las baterías exploten. Uso de los procesadores de sonido • Los procesadores de sonido solo deben usarse siguiendo las indicaciones y los ajustes de su audioprotesista.
  • Página 54 Tenga esto en cuenta cuando dependa de sonidos de advertencia (por ejemplo, cuando haya tráfico). Cuando lleve Ponto 4 y un implante activo • Debe tenerse precaución con los implantes activos. En general siga las directrices recomendadas por los fabricantes de desfibriladores implantables y marcapasos en relación con el uso de teléfonos móviles e imanes.
  • Página 55 • Si tiene un implante cerebral activo, póngase en contacto con el fabricante de su dispositivo implantable si desea información sobre el riesgo de interferencia. Calor y sustancias químicas • El procesador de sonido nunca debe exponerse a un calor extremo, por ejemplo, dejarse dentro de un coche estacionado al sol.
  • Página 56 Información para EE. UU.: La legislación federal únicamente permite la venta de este dispositivo bajo prescripción facultativa. • Los posibles usuarios de los procesadores de sonido osteointegrados deben haber sido examinados por un médico para garantizar que, con anterioridad a la compra de un procesador de sonido, se identifiquen todas las enfermedades tratables que puedan afectar a la audición.
  • Página 57 Niños con pérdida auditiva • Además de ver a un médico para su evaluación médica, un niño con pérdida audi- tiva debería ser derivado a un audioprotesista para su evaluación y rehabilitación, ya que la pérdida auditiva puede causar problemas en el desarrollo del lenguaje y el crecimiento educativo y social del niño.
  • Página 58: Información De Símbolos

    Información de símbolos Los residuos electrónicos deben Número de referencia eliminarse con arreglo a lo dispuesto en la normativa local Número de serie Parte aplicada al usuario de tipo B El código IP clasifica los grados de Fabricante protección proporcionados contra la intrusión de objetos sólidos (in- IP 57 cluyendo partes del cuerpo como...
  • Página 59 Marca CE con número de la entidad Mantener seco notificada Mantener lejos del alcance de Límites de temperatura a los 55°C niños pequeños para reducir el cuales puede exponerse el riesgo de ingestión accidental, -25°C dispositivo médico asfixia y estrangulación. Logotipo de Bluetooth Marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 60 Oticon Medical AB Datavägen 37B SE-436 32 Askim Sweden Tel: +46 31 748 61 00 0000206291000001 www.oticonmedical.com...

Tabla de contenido