Introducción al manual Uso previsto Este manual le guiará en el uso y el mantenimiento de su nuevo El Mando a distancia 3.0 está diseñado para ayudar a los usuarios de Mando a distancia 3.0. Léalo con atención, incluyendo la sección audífonos inalámbricos a controlar las características que ofrece su Advertencias.
Índice Acerca de Advertencias Contenido de la caja Advertencias Vista general del producto Más información Inicio Garantía internacional Pilas Información técnica Cómo insertar las pilas Cómo emparejar el mando a distancia con los audífonos Uso diario Alcance Confirmaciones Cambio de programa Ajuste el volumen Silenciar Activar el sonido...
Contenido de la caja Vista general del producto Encontrará los siguientes elementos: Luz de estado Subir volumen Mando a distancia 3.0 Pilas Este manual Bajar volumen/ Tapa del Silenciar portapilas Wireless accessories Remote Control 3.0 Cambio de programa Instructions for use 2 x AAAA Pasador para cordón...
Pilas Cómo insertar las pilas Para activar el mando a distancia debe introducir dos pilas AAAA en 1 Retirar 2 Insertar 3 Cerrar el portapilas. Consulte la sección "Cómo insertar las pilas". La duración de las pilas variará en función de las condiciones de uso.
Cómo emparejar el mando a distancia con los La tapa del portapilas no debe forzarse en ningún caso. Si no con- sigue cerrarlo sin hacer fuerza, compruebe si está bien alineado y audífonos colóquelo bien para que encaje con facilidad. El mando a distancia es un dispositivo personal que funciona con un solo par de audífonos.
Página 7
1. Prepare el mando a distancia 2. Ponga los audífonos en modo 3. Empareje el mando a distancia con los audífonos para el emparejamiento emparejamiento Presione todos los botones durante 5 Asegúrese de que tiene pilas nuevas en Sitúe ambos audífonos Presione brevemente Cuando el empareja- segundos.
Alcance Confirmaciones Indicaciones visibles El mando a distancia le permite utilizar sus audífonos a un máximo de 1,8 metros de distancia. No es necesario que los audífonos y el La luz de estado del mando a distancia se iluminará en verde al mando a distancia estén en línea directa de visión.
Cambio de programa Pila baja Si las pilas se están agotando, la luz de estado parpadeará rápida- Puede utilizar el mando a distancia para cambiar de mente al pulsar un botón. En ese caso, cambie las pilas cuando sea programa si su audiólogo protésico ha incluido más posible.
Ajuste de volumen Silenciar Utilice los botones de control de volumen del mando a distancia Utilice la función de silencio si necesita silenciar su audífono para ajustar el volumen de sus audífonos. mientras lo está utilizando. Mantenga pulsado el botón de bajar el volumen (-) durante aproximadamente 2 segundos hasta que se Cada vez que lo suba o lo baje oirá...
Activar el sonido Pasador para cordón Pulse cualquier botón del mando a distancia para activar los El mando a distancia dispone de un pasador en la esquina inferior audífonos. derecha. Puede utilizar cualquier cordón que encaje. NOTA IMPORTANTE Consulte las "Instrucciones de uso" de sus audífonos para más información sobre las características de su solución auditiva específica.
Cuidados de su mando a distancia Coloque el mando a distancia sobre una superficie blanda cuando vaya a cambiar las pilas o a limpiarlo para evitar daños si se le cae. NOTA IMPORTANTE Utilice un paño seco y suave para limpiar el mando a distancia. No debe lavarse ni sumergirse en agua ni en otros líquidos bajo ningún concepto.
Advertencias Antes de utilizar el mando a distancia En caso de ingestión de las pilas o de Uso de la pila Radiografía/TAC/RM/TEP, debe familiarizarse con todo el conte- otras piezas pequeñas, acuda inme- • Utilice siempre las pilas recomen- electroterapia y cirugía nido de este manual, así...
Página 14
Advertencias Calor y productos químicos Uso al volante Interferencias Explosión • Su mando a distancia no debe ex- • El mando a distancia puede dis- • Su mando a distancia ha superado • La fuente de alimentación de su ponerse nunca a calor extremo. Por traerle mientras conduce.
75,3 x 35 x 12 mm; peso 32,7 g (incluyendo pilas) Los problemas derivados de un uso Lleve su mando a distancia a su au- Compatibilidad Audífonos Oticon con tecnología de radio de o un cuidado inadecuado, incorrecto diólogo protésico, quien seguramente 2,4 GHz o excesivo, accidentes, reparaciones podrá...
Página 16
EE. UU. y Canadá El mando a distancia contiene un Este aparato digital de clase B que puede comprobar si apaga y vuel- transductor de radio que utiliza Este dispositivo tiene las cumple la norma canadiense ve a encender el equipo, el usuario tecnología de inducción magnética certificaciones: ICES-003.
Página 17
Los cambios o modificaciones realiza- SBO Hearing A/S dos al equipo que no estén aprobados Kongebakken 9 expresamente por la parte responsa- DK-2765 Smørum ble correspondiente podrían anular la Dinamarca autoridad del usuario para manejarlo. www.sbohearing.com El fabricante declara que este mando a distancia cumple con requisitos fundamentales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.